Казахский язык
Мынау, анау, бұл, сол...
Способы отрицания
Закон сингармонизма
Ответы на вопросы
Употребление причастий
Популярные конструкции
Вывески
Бойынша/сәйкес
Разбор грамматики
Новые слова
Полезные фразы
Предложения
Анекдоты
Новости
Диалоги
 Kaizen метод
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
 22 
 Марафон
 1 
 Қаз 
 

Освоение казахского. Kaizen метод

Страница 21 (уроки 401-420)

Автор: Бауыржан Усенов   Казахский язык, Kaizen метод (instagram)

№401

Мен бойдақпын.
– Я холост.
📚
бойдақ – неженатый, холостой, незамужняя

Судя по тому, что слово ⬆️ применимо к обоим полам, в теории выражение можно применять и женщине, но...
Слышали ли вы, чтобы так про себя говорила девушка❓
Рееедко, верно.
Возможно, потому что девушкам такое слово не подходит. Это мое понимание.
А как тогда сказать❓ 🤔
Есть хороший вариант ⤵️

Менің басым бос.
– Я свободна (не замужем).

соответственно ⤵
️ – Басым бос емес.
– Я замужем или в отношениях (не свободна).
📌
Кстати, дословно
«басым бос»
переводится
«голова моя свободна»

Ну ведь так и есть 😃 У незамужних девушек голова свободна от всяких семейных мыслей и забот. Да и не только семейных.
Она свободна. Парит. Басы бос. И ей ⤵️
«...этот мир абсолютно понятен. И ищет она только одного – покоя, умиротворения и вот этой гармонии от слияния с бесконечно вечным...»
А вот на эти все вопросы:
Ну что когда замуж❓ Её ответ ⤵️
«...иди суетись дальше. Это твое распределение, это твой путь... И твой горизонт познания, ощущения и твоей природы он несоизмеримо мелок по сравнению с моим, понимаешь...»
Узнали откуда❓😂😂😂
📌
С холостыми и незамужними разобрались.
Теперь, как всего одним словом, вне зависимости от пола, сказать, что человек женат или замужем. Очень просто ⤵️

Мен отбасылымын. 👨‍👩‍👧‍👦
или просто
Отбасылымын.
что переводится
– Я человек семейный 👨‍👩‍👧‍👦
📚
отбасы – семья, 7я
отбасы мүшесі – член семьи

Запомните вы это выражение легко, потому что так называется всем нам известный Жилстройсбербанк Казахстана. И теперь уже ⤵️
Отбасы банк @otbasy_bank_kz
💢
Бұл менің отбасым.
– Это моя семья.
💢
Менің отбасымда төрт адам бар.
– Моя семья состоит из 4 человек.
💢
Біздің отбасымызда жетi адам.
– В нашей семье 7 человек. 7я.
📌
Напишите в комментах, какие вы используете слова, чтобы рассказать о своём семейном статусе. Обогатим друг друга, так сказать 😃

№402

Есть очень интересное слово в казахском языке и его легко запомнить из-за созвучия с известным всем пищевым продуктом. Слово это ⤵️
Далбаса. Словарь sozdik.kz переводит это слово так ⤵️
📚
далбаса - пустые хлопоты, тщетные старания
💢
Мен әкімдікке барамын, БАҚ-ты шақырамын. Түсінікті ме❓
Далбаса.
----------
– Я пойду в акимат, приглашу СМИ. Понятно❓
– Пустые хлопоты (ничего не добьётесь).
📚
СМИ – БАҚ
Средства массовой информации.
Бұқаралық ақпарат құралдары.
📌
В бытовом применении «далбаса» чаще применяется в значении «ерунда», «чушь» или как выражение несоответствия ожиданиям.
💢
– Бұның бәрі далбаса.
или
– Далбаса бұның бәрі.
– Это всё чушь (ерунда всё это).
💢
– Далбасалама.
– Не говори ерунды.
💢
– Қалай барып келдіңдер❓
– Далбаса.
----------
– Как сходили-то (съездили)❓
– Даа ну. Ерунда (не то это).
💢
– Кино қалай екен. Ұнады ма❓
– Далбаса *
----------
Ну как фильм. Понравился❓
Ерунда какая-то (чушь).

* Обычно отвечают же ⤵️
– Ұнамады.
– Не понравился.
Поэтому, если говорят «далбаса» это означает соовсем не понравился 😃
📌
Интонационно, чем дольше тянется произношение, тем больше несоответствия ожиданиям.
– Дааал баа са *
– Ваааще ерунда блин.
* Ещё некоторые в конце добавляют «на» 😂

№403

Давно хотел вам рассказать, но сомневался используется ли это широко.
Вот о чем речь ⤵️
Зууууу 😃
Сегодня вновь услышал применение в речи ⤵️
Уақыт зууууу деп бара жатыр ғой.
что можно перевести
– Так время быстро летит.
или
Уақыт деген зууууу деп өтіп жатыр.
– Вот время-то летит.
📌‼️
Получается «Зууууу» это междометие, которое используется, чтобы выразить скорость или стремительность происходящего.
И чем выше эта скорость, тем больше должно быть букв «у».
– Зууууууууууууу 😃
💢
– Бір өтінішім бар*. Мені орталыққа зууууу деп апарып тасташы (тастаңызшы). Жарайды ма❓
– Есть одна просьба. Довези (довезите) меня бЫстренько до центра. Ок❓
* Можно вместо 3 слов просто – Өтініш.
📚
орталық – центр
💢
– Жаным, мен үйдемін. Зууууу деп келiп қалдым.
Дорогая/ой, я дома. Примчался стремглав.
💢
Тез келесің бе❓
Зууууу деп.
----------
– Быстро вернёшься❓
– Очень.
💢
Дүкенге зууууу деп барып келейін.
– Пойду-ка сгоняю в магазин🏃🏻‍♂️
💢
Менi 10 минут күт. Зууууу деп барып келемін.
– Подожди меня 10 минут. Я быстро. Одна нога здесь другая там.
📌
Думаю вы легко запомните сегодняшнее слово (звук), потому как очень напоминает то, как будет зоопарк на английском ⤵️
Zoo 🐼 🦁 🐢 🐍 🦘🦒 🦛 🦈 🐊
📌
Давайте закрепим. Приведите свои примеры с «зууууу» 😃
Кто не напишет, будет 3 месяца все делать медленно 🤣 Шучу. Хотя...

№404

Какие только интересные имена не дают своим детям родители.
И так было всегда. Имя часто отражает время или то, что популярно в текущий момент.
Как бы то ни было, времена проходят, а имена остаются. Помните же ⤵️
Марлен – Маркс, Ленин
Гертруда – герой труда
Ленара – Ленинская армия
Мэлс – Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
Фэд – Феликс Эдмундович Дзержинский
Или нет❓🤣
В году так 2007 помню, как один человек дал имя своему новорожденному сыну - Шон.
Первый, кто мне вспомнился тогда, актер Шон Коннери.
Однако отец малыша утверждал, что Шон это исконно казахское имя 🤔
Кто знает, может так и есть 🤷🏻‍♂️
Я не удивлюсь и даже, если честно, жду когда же какому-нибудь родителю придет в голову идея 💡 назвать своего сына или, возможно, даже дочь известным всем - Forbes ⤵️
💢
Форбс, қанекей келшi маған.
– Форбс, ну-ка пойдем ко мне.
💢
Форбс, жүр ойнаймыз.
– Форбс, пойдем поиграем.
💢
Форбс, кiм баласы / кiм қызы (қыжы)*❓
– Чей сын / чья дочь, Форбс❓

* Грамматически верно говорить ⤵️
Kімнің баласысың? Kімнің қызысың? Маманың ба, папаңның ба?

Но для «еркелету» (проходили в 139-шi сабақ) сказать так, как выше ⬆️, допустимо 😉
💢
Форбс, сыныптарында қанша оқушы бар❓
– Форбс, сколько учеников в вашем классе❓
💢
Форбс, сен тiзiмде қаншасыншысын❓
– Форбс, ты какой/ая по счету в списке❓
📌‼️
И вот этот вопрос ⬆️ нужно задавать малышу или малышке Форбс чаще других 🤣
📚
тізім – список
Большинство казахоговорящих вместо «тізім» скажут «списык» или даже «сфисык» (я так всегда раньше говорил🤣), а вы говорите правильно. Договорились❓😉

№405

Были времена, когда большинство фильмов имели не дублированный перевод, как сейчас, а закадровый - это когда перевод поверх оригинальной речи актеров.
Во времена VHS кассет перевод голливудских фильмов часто осуществлялся характерным гнусавым голосом (с прищепкой на носу). Кто понял, думаю, того охватила ностальгия 😃
Но именно благодаря этому, можно было слышать речь носителей английского языка.
Все эти фразы в пассивном режиме знают многие, кто застал те времена.
Одна из них ⤵
️ – Listen to me.
– Послушай меня.

На казахском это будет ⤵️
Құлақ салшы маған.
или
Құлақ салшы сөзіме.
– Прислушайся к моим словам.

Құлақ салыңыз маған.
или
Маған құлақ салыңыз.
– Послушайте меня.
📚
құлақ – ухо, уши👂
Легко запомнить, потому как похоже на слово «кулак» 👊
Уже после написания заметки, я понял, что мы уже разбирали «құлақ» ещё и 2 раза 😳 В 151-шi сабақ и 306-шi сабақ⤵️
💢
Құлағым сенде (сiзде).
– Слушаю. Слушаю вас.
💢
Екi құлағым сiзде.
когда акцент на целых двух ухах 😂 (шучу: ушах), означает это:
– Слушаю вас ВНИМАТЕЛЬНО.
💢
Ол сөзіме құлақ аспады.
– Он/она не послушал/а меня.
📌
Новые выражения в вашу копилку ⤵️
💢
Құлақтан теппешi 😃
– Не пинай по ушам (вариация «не вешай лапшу 🍝 на уши👂»).
💢
Бір құлағына кіріп, екінші құлағынан шықты.
– В одно ухо вошло, в другое вышло.
📌
Есть ещё очень интересное выражение ⤵️
💢
Құлағына (құлағыңызға) алтын сырға.
дословно переводится:
– Золотые серьги тебе (вам) в уши.

Часто используется в речи. Обычно так - один человек сказал это другому собеседнику или третьему и продолжает говорить. А для чего так говорится я не понял. Смысл 🤔
Кто знает наверняка, могли бы написать в комментах. Думаю, многие будут вам признательны. Құлағым (құлағымыз) сiзде, как говорится 😉

№406

Наверняка вы замечали, когда у человека заканчиваются аргументы или он устал, торопится или его подбешивает спрашивающий, на вопрос «почему»❓ следует ответ «потому» или «потому что». И это законченное предложение 😃
На казахском это будет ⤵️
Сол.
На примерах будет понятнее.
💢
Неге жоқ❓
– Сол 🤨

----------
– Почему нет❓
– Потому.
💢
Неге қымбат / арзан❓
– Сол 🤨

----------
– Почему так дорого / дёшево❓
– Потому что.
💢
Неге болмайды❓
– Сол 🤨

----------
– А почему нельзя❓
– Потому что.
💢
Сорпа неге дәмсіз❓
– Сол 🤨 Өзің дайында ендi.

----------
– Почему суп безвкусный❓
– Потому что. Сам/а готовь теперь.
💢
Неге iстемейдi❓
– Сол 🤨

----------
– Почему не работает❓
– Потому.
💢
Неге тұзы көп / аз❓
– Сол 🤨

----------
– Почему пересолено / недосолено❓
– Потому что.
📌
Давайте закрепим.
Напишите в комментах свои примеры.
Лучше те, которые вы будете применять.
Ну и дайте огня 🔥 или сердешек ❤️
Спрашиваете почему (для чего)❓🤔
Сол 😂

№407

Если сын из традиционной казахской семьи в один прекрасный день заявит своей семье (отбасына), что он намерен связать свою жизнь, к примеру, с девушкой народа Маори из Новой Зеландии (не спрашивайте почему именно с ней, мне так захотелось 😃, вставьте свой вариант).
Знаете, что ему в 70% случаев, а может и больше, скажет традиционная казахская мама (ана) ⤵️

Қазақ қыздары құрып қалды ма не❓
что переводится
– А что девушек казашек не нашлось что ли❓

Если мама будет очень возмущена, она может добавить ⤵️
💢
Қазақ қыздары құрып қалды ма не❓
– Қайдағы Маори. Басты қатырма (или: Қайдағыны айтпа)
*.
----------
– А что девушек казашек не нашлось что ли❓
– Какая ещё Маори. Не морочь мне голову (или: Не говори ерунду).

* Закрепили 32-шi сабақ и 48-шi сабақ 😉
📌
Сын, забыв о своем возрасте, может реактивно сказать ⤵️
– Нуу, маам 🙏
что по-казахски обычно произносится, как
Анашым 🙏

Кто знает, как будет «не мамкай мне», напишите в комментах 😂
📚
құрыды, құрып қалды – пропало

Часто в быту используется ⤵️
Құрыдым (говорится в отношении себя)
или
Құрыдық (так можно сказать, если вас 2 и более)
смысловой перевод
– Блин, попал я (пипец).
– Попали мы (пипец).
Вот эти эмоджи 🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♀️ также могут означать в определенном контексте - құрыдым или құрыдық.
📌
Как ещё можно использовать выражение ⤵️
естественно
Басқа жігіт құрып қалды ма
– Что другого парня не нашлось❓
или например
Неге Иранның қиярын сатып алдың. Қазақстанның немесе Өзбекстанның қияры құрып қалды ма
🥒
– Зачем ты купил/а иранские огурцы. Что не нашлось местных или узбекских❓

№408

Замечали сейчас стали говорить ⤵️
– Ну это уже тумач (too much).
имея в виду
– Ну это уже слишком. Ццц.
📚
too much –слишком, чересчур, излишне
(не с казахского, а то мало ли 😂)
Когда нас просят рассказать о себе или представиться, часто мы очень кратки.
Давайте в рассказ о себе добавим этот «тумач». Начало схоже со словом ⤵️
📚
тумасы – уроженец

Можно сказать ⤵
️ – Мен Алматы қаласында (Алматыда) дүниеге келдім.
или
Менің туған жерім Алматы қаласы (Алматы).
что переводится
– Я родился в г. Алматы.

а можно и так ⤵️
Мен Алматы қаласының (Алматының) тумасымын.
– Я уроженец г. Алматы.
*
Вставьте свой город:
Атыраудың
Целиноград қаласының
Қызылорда қаласының (Қызылорданың)

Напишите в комментах ⤵️
– Я уроженец города...
Посмотрим на сколько широка наша с вами география.
Чтобы не нагружать пост, продолжим его завтра 😉
Ну и завершим то, с чего начали ⤵️
Ну это уже тумач (too much).
на казахском будет
Бұл деген тым артық.
или
Бұл тым артық.
Мы проходили «тым артық» в 177-шi сабақ и в 257-шi сабақ.
💢
Тым артық кеттің.
– Ты перегибаешь.
💢
Кешіріңіз, тым артық кеттім.
– Простите, я немного переборщил.
📚
артық – лишний, излишне
артық төлем – переплата
артық шығын – лишние траты
💢
Артық сөйлеме.
– Не наговори лишнего.
💢
Артық сөйлегенiм үшін кешіріңіз.
– Простите, что наговорил лишнего.

№409

Итак, продолжение вчерашней темы. Плюс узнаем новое слово.
Начнем с примера ⤵️

Сәлеметсіздер ме!
Менің есімім (атым) Аида.
Жасым 31-де.
Мен Ақтөбе қаласының (Ақтөбеніңң) тумасымын.
7 жыл бойы Алматы қаласында (Алматыда) тұрамын.

(В течение 7 лет живу в г. Алматы).
IT саласында жұмыс* істеймін.
(Работаю в сфере IT).
Киберқауіпсіздік маманымын.
(Я специалист по кибербезопасности).
Отбасылымын. Бiр ұлым, бір қызым бар.
Күйеуімнің мамандығы аспазшы
(или проще: Күйеуім – аспазшы).
(Человек я семейный. Есть сын и дочь. Муж по профессии повар).
Мені теннис, кітап оқу, йога, тауға серуендеу қызықтырады.
(Меня интересует теннис, чтение книг, йога, походы в горы).
*
При желании уточнить, что вы работаете в конкретной компании и чтобы не использовать повторно «жұмыс істеймін» можно сказать так ⤵️
IT саласында жұмыс істеймін.
Киберқауіпсіздік маманымын.
«Safety Land» компаниясында қызмет етемін.

(Работаю в компании «Safety Land»).
📌
Обратите внимание как схожи слова «қаласында» и «саласында». Это и поможет легко запомнить новое слово.
📚
сала – сфера, область
ударение «салА»
саласында – в сфере
IT саласында – в сфере IT
қаржы саласында – в сфере финансов
медицина саласында – в сфере медицины
сату саласында – в сфере продаж
құрылыс саласында – в сфере строительства
ғылыми саласында – в сфере науки
📚
маман – специалист
мамандық – профессия, специальность

Ну и напоследок.
На казахском ⤵️
– Очень приятно. Рад знакомству!
будет
Танысуға қуаныштымын!
можно и вовсе 1 словом
Қуаныштымын!

№410

Герой вчерашнего дня 👍 Сабит Шонтакбаев, спасший девочку от падения с 8-го этажа в одном из домов г. Астаны. Ну вы в курсе.
Так вот...
Вчера, после того как ему подарили квартиру, в одном из новостных пабликов человек пишет коммент. Цитирую ⤵️

«... енды Нурлан Смагулов бир автомобиль подарить етсын...»
Вы уже знаете, что любое слово легко становится казахским при добавлении суффикса -ЕТУ- к глаголу на русском ⤵️
подарить ➙ подаритету
Лайфхак такой 🤣
«подарить етсың» ⬆️ это соответственно «пусть подарят» (было бы хорошо, если подарили)

Из 71-шi сабақ мы знаем, что ⤵️
📚
подарок – сыйлық 🎁
Поэтому более верно указанный выше коммент должен был звучать так ⤵️

Енді Нурлан Смагулов бiр көлік сыйласын.
– Пусть теперь Нурлан Смагулов подарит автомобиль.
или
Енді Нурлан Смагулов бiр көлік сыйлағанда жақсы болар едi.
– Будет хорошо, если Нурлан Смагулов теперь подарит автомобиль.
2-ая конструкция ⬆️ более аккуратная 😉
📌
В общем, Сабит Шонтакбаев и его друг, участвовавший в спасении девочки красавцы. Низкий им поклон.
Девочка жива здорова. Долгих ей лет.
Кстати, в таких ситуациях когда все обошлось, все хорошо, говорят ⤵
️ 📚
Аман қалды.
в зависимости от контекста может означать
Жива-здорова, выжила, все обошлось
Қыз аман қалды.
– С девочкой все в порядке.

Чтобы попрактиковать, вспомним вчерашнюю публикацию ⤵
️ – Ең бастысы өзіңе сен.
– Самое главное верь в себя.
можно продолжить
Өз-өзiңдi* сыйла.
– Цени себя 🎁
* Можно и просто «өзiңдi».

Продолжите фразу в комментах ⤵️⠀
Ең бастысы өзіңе сен, өзiңдi сыйла, сонда...
– Самое главное верь в себя, цени себя, тогда...

№411

Уже дня 3, а может и 4 не могу добраться до покупки зубной пасты и приходится выдавливать то, что осталось. И знаете каждый раз, удивляюсь 🤔 ну надо же, есть ещё оказывается там кое-что 😂
Где-то на 2-ой день, совершая очередное усилие для того, чтобы добыть немного пасты, вспомнил как будучи подростком, прочитал в газете короткую статью о том, что послужило причиной развода в одной европейской (вроде итальянской) семье ⤵️
В один из дней муж, уходя на работу, посоветовал супруге следующее:
«Дорогая, если ты постараешься выдавить из тюбика все, что там осталось, поверь, будешь очень удивлена объему оставшейся пасты».
Финал истории неожиданный. Супруга подала на развод. Видимо, это было последней каплей.
Как-то на лекции Александра Хакимова, где он рассказывал про мужские и женские качества, я узнал, что одним из 3-х важных качеств, которыми должен обладать мужчина является щедрость.
Знаю, история выше не совсем про это, но мне как-то нужно было добавить ещё одно слово к сегодняшнему sabaq, чтобы это было полезно для вас 😉
📚
«зубная паста» будет «тіс пастасы»
хотя, что интересно
добрая половина казахоговорящих,
а может и все 70% говорят
«зубный пасты» (или зувный фасты)
Зачем❓😃 🤦🏻‍♂️
«щедрый» будет «жомарт»
Есть ещё имя такое Жомарт. Наверняка слышали.
А слово «дарқан» (дархан) в одном из значений тоже «щедрый». И такое, кстати, имя есть.
Представьте встретились 2 казаха. Один, как я сейчас, другой – как я лет 10 назад 😂
💢
Досым, жомарт екенсің.
– Я не Жомарт. Мое имя Арман.
Иә, білемін. Сен нағыз жомартсын.
– Говорю же, я не Жомарт, я Арман.
Жомарт адамсың деймін. Дарқан. Нағыз дарқан екенсің.
– Что❓🤔 Какой ещё Дархан. Мое имя Арман я вам говорю.
Туууй. «Жадный человек» білесің бе❓
– Жадный❓А при чем тут это❓🤔
Ты НЕ жадный. Ты другой, наоборот человек. Жомартсын сен.
– Я вам третий раз говорю. Я Арман.
– 🤦🏻‍♂️⠀
*
Что интересно вначале 2-го персонажа диалога звали Қасым (Касым) вместо Арман. Но уже после написания имя было изменено, иначе слишком совпадение подозрительное 😂

№412

О следующей конструкции не очень много информации, но она довольно часто используется в речи ⤵️
Кім не десе о десін...
переводится
– Кто бы что ни говорил...

Встречается ещё такой вариант ⤵️
Адамдар не десе де о десін...
переводится
– Что бы ни говорили люди...
💢
Кім не десе о десін, кітап оқу – пайдалы.
– Кто бы что ни говорил, читать книги – полезно.
💢
Адамдар не десе де о десін, әркім өз таңдауын жасайды.
– Что бы ни говорили люди, каждый делает свой выбор.
📌
Для закрепления приведите свои примеры в комментах. Это может быть что угодно.

Кстати,
есть ещё вариант, с усилением ⤵️
Кім не десе о десін, кім не ойласа соны ойласын...
переводится
– Кто бы что ни говорил, кто бы что ни думал...
P.S.
Пока писал вспомнил, что у моего коллеги электронный адрес начинался с gatodeseda*
Созвучно с «адамдар не десе де». Может быть поможет вам запомнить.
*
Gato с испанского – кошка, кот.

№413

Вы используете сленговое ⤵️
Ты гонишь 😲
когда вас кто-то вводит в заблуждение, преувеличивает или ещё по какой причине ❓
Если да, то на казахском это будет ⤵️

Қуасың сен. Ты гонишь.
или даже проще
Қуасың.
💢
Қуасың ба
– Ты гонишь❓
💢
Қума.
ещё в разговорной речи говорят:
Қумашы (Қумаш).
– Не гони.
💢
Ол қуып кетті.
– Он (она) погнал(а).
💢
Қуып кеттім, кешіріңіз.
– Я гоню (погнал), извините.
💢
Арай, қуасың ба не
– Арай, ты чо гонишь что ли❓
– Жоқ.
📌
Ещё можно услышать, как добавляют слово «таза» (чистый).
💢
Таза қуады.
– Гонит он (она) вчистую.
💢
Таза қуасың сен.
– Да ты гонишь вообще.

И т.д.
Напишите в комментах, как используете это выражение вы или планируете 😉

№414

Наверняка бывают ситуации, когда вы желая приободрить себя или поддержать кого-то, говорите ⤵️
Бәрі жақсы болады.
– Всё будет хорошо.

Если так, то берите на вооружение и ⤵️
Бәрі түзеліп келеді.
или
Бәрі түзеледі.
– Всё наладится.
📚
түзу – прямой, ровный
түзу жол – прямая дорога
түзу жер – ровное место
💢⠀
Оның ниеті түзу, жүрегі таза.
– У него (неё) чистое сердце и честные помыслы (намерения).
💢
Бәрі жақсы ма❓
– Иә, бәрі түзеледі деп ойлаймын.

----------
– Все хорошо (в порядке)❓
– Да, думаю, всё наладится.
💢
Уайымдама, бәрі түзеледі.
– Не переживай (не унывай), все наладится.

№415

Сегодня услышал такой диалог. Один джигит говорит другому ⤵️
Каканаес айтсай.
Вначале я не понял. Думаю, что за слово такое 🤔 Но потом смекнул о чем речь.
«Каканаес» - это, видимо, казахский вариант известного и довольно часто используемого в определенных кругах выражения «Как оно есть».
И как я сразу не понял, есь же 😂
Знаю, что кто использует это выражение в указанном выше варианте вряд ли прислушается ко мне, но более верно говорить так ⤵️
💢
Қалай екенін айтсай.
– Говори как есть.
💢
Болғанын айтсай.
– Говори как было.
📌
Айтсай и айтпасай
это разговорные варианты глаголов
Айт (скажи) и айтпа (не говори)
Часто можно услышать ⤵️
💢
Айтсай!
– Не ну скажи.
💢
Қайдағы жоқты айтпасай.
– Не говори что попало.

Сравните ⤵️
💢
Айт!
– Говори!
💢
Қайдағы жоқты айтпа (айтпаңыз).
– Қайдағыны айтпашы (айтпаңызшы).

– Не говори (говорите) ерунды.
Более брутально да 😃
📌
Есть еще ⤵️
Айтсаңшы и айтпасаңшы.
это «айт» и «айтпа» в повелительном наклонении.
💢
Өтірік айтпасаңшы.
– Не надо врать.
💢
Шыныңды айтсаңшы.
– Говори правду.
📚
өтірік – враньё, ложь
📌
Айтсай и айтпасай
созвучно с ⤵️
Оясуми насай (Oyasumi nasai).
Может быть это поможет вам легко запомнить 😉
Если знаете, напишите в комментах с какого языка «Oyasumi nasai» переводится «Спокойной ночи».
Ну и Қайырлы түн вам 😃

№416

В данный момент в eGov Mobile прорабатывается фича, которая позволит казахстанцам получать уведомления о том...
Именно так ⬆️ начинается одна из сегодняшних новостей в телеграм канале НЕХабар.
Не знаю как будет «фича» и есть ли такое слово на казахском вообще, но слово модное. Верно❓
📚
сәнді – модный
сән – красота, мода
сәнді киім – модная одежда
Почему я решил вам об этом рассказать. Вдохновил случай из жизни ⤵️

В бутике дочь примеряла платье и показывала, видимо, своей маме, которая выражала восхищение ⤵️
Ммм... қандай модный көйлек, қандай сабремеенный.
А более верно говорить так ⤵️
Ммм... қандай сәнді көйлек, қандай заманауи.
Кстати, «көйлек» в зависимости от контекста может переводиться, как «рубашка», так и «платье».
📚
көйлек – рубашка, платье
заманауи – современный

№417

В детстве, через подъезд жила девочка с редким и красивым именем Уаде (правильно Уәде).
В какой-то момент дети стали называть её Ауди. То ли от того, что быть Audi в те времена было моднее*, то ли от того, что имя было непривычным для большинства, то ли ещё что.
* модный – сәнді
Вчера проходили, помните же.
Напишите в комментах как будет «моднее». Как думаете 😉
Впоследствии я узнал перевод имени ⤵️
📚
уәде – обещание
В 83-шi сабақ мы узнали про ⤵️
Ант етемін.
– Клянусь.

Не всем подойдёт использование «Ант етемін», поэтому иногда будет достаточно и убедительно сказать ⤵️
Уәде беремін.
– Обещаю.
Или даже просто:
Уәде.
💢
Қазақ тілін үйренемiн, уәде.
– Я освою казахский язык, обещаю.
💢
Екi жылда мен үш тілде сөйлеймін (сөйлейтін боламын), уәде (уәде беремін).
– В течение 2-ух лет я буду говорить на 3 языках, обещаю.
📚
уәде беру – дать обещание
уәдені бұзу – нарушить обещание
💢
Қорықпаңыз, уәдемді бұзбаймын.
– Не бойтесь, я не нарушу своего обещания.
💢
Алаңдамаңыз, мен уәдемде тұрамын*.
– Не волнуйтесь, я сдержу свое обещание.
* дословно: буду стоять на своем обещании.
Для закрепления напишите в комментах, что готовы пообещать вы 😉

№418

Жарко сегодня, да❓
Человек говорит по телефону ⤵️
ⓀⓏ
Күн деген жанып тұр бүгін.
что можно перевести
ⓇⓊ
– Очень жарко сегодня.
(перевод смысловой)

Расскажу вам небольшой лайфхак. Не знаю сработает ли для вас, но всё же послушайте.
Уже некоторое время практикую - в особенно жаркую погоду всегда говорю себе (прямо проговариваю) ⤵️
– Как прохладненько-то сегодня.
ⓀⓏ
Бүгін күн салқын екен, иә.
И становится не так жарко 😉
📚
дала салқын – прохладно на улице
дала ыстық – жарко
дала өте ыстық – очень жарко, 40°C +
дала (күн / ауа райы) жанып тұр 45°C + *
дала суық – холодно
нармальний – нормально 😂

Последнее не запоминайте, эт я шучу.
* Если что это не международная классификация.

№419

Отстрела не будет. Только изъятие в научных целях.
Минэкологии приняло решение касательно растущей популяции сайгаков...
Именно так ⬆️ начинается одна из сегодняшних новостей в телеграм канале НЕХабар, https://t.me/nehabar
📚
шешім – решение
шешім қабылдау – принятие решения
Как можем применять это на практике ⤵️
💢
Шешім қабылданды.
– Решение принято.
💢
Бұл дұрыс шешім.
– Это правильное (верное) решение.
💢
Бұл асығыс және қате шешім.
– Это поспешное и ошибочное решение.
💢
Мен шешім қабылдадым.
– Я принял(а) решение.
💢
Шешім қабылдадың(ыз) ба
– Ты(вы) принял(и) решение❓
💢
Шешім таптың (таптыңыз) ба
– Нашел (нашли) решение (проблемы/задачи)❓
💢
Шешім қабылдау қиын емес, дұрыс шешім қабылдау қиын.
– Принимать решения не сложно, сложно принимать правильные решения.
💢
Қазір шешім қабылдай аласың (аласыз) ба
– Сможешь (сможете) сейчас принять решение❓
💢
Басшыға шешім қабылдай алу маңызды.
– Умение принимать решения важно для руководителя.
💢
Бiз ақылдасып бiр шешімге келдiк.
– Посоветовавшись, мы пришли к единому мнению (решению).
📌
Обратили внимание, за неделю это 3 заметка, основанная на текущих новостях.
Видимо, рубрике «новости» быть.
Дайте 🔥 если вы За 😉
Ну и сердешко ❤️ всегда приветствуется.

№420

Кто знает, вдруг пригодится ⤵️
Айқайлама. – Не кричи.
Айқайламаңыз. – Не кричите.
📌
Что интересно часто «айқайлама(ңыз)» произносится мягче. Примерно так ⤵️
[айқайлЯма](ңыз)
а иногда и так ⤵️
[айХалЯма](ңыз)
Видимо, казахи хотят быть мягче, когда переходят к эмоциям. Шучу 😂 Хотя...
Раньше я чаще использовал первый вариант, сейчас чаще второй, где буква «х», почему не знаю 🤷🏻‍♂️
📌
Моя бывшая коллега, когда кто-либо хоть немного повышал на неё голос или чаще даже не повышал, говорила так ⤵️
– Аай, не кричите на меня... не кричите.
Я не слышал, чтобы она говорила по-казахски, но, возможно, это звучало бы так ⤵️
Аәй, айқайламаңыз маған... айқайламаңыз.
😃




© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Kaizen метод, стр.20 (уроки 381-400) Вернуться к началу Kaizen метод, стр.22 (уроки 421-440)  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга


Авторский сайт Татьяны Валяевой