Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Мынау, анау, бұл, сол, осы, ол
Способы отрицания
Закон сингармонизма
Ответы на вопросы
Употребление причастий
Популярные конструкции
Вывески    Бойынша/сәйкес
 Kaizen метод
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
Разбор грамматики
      Новые слова
      Фразы
      Предложения
      Диалоги
      Новости
      Анекдоты
 Қаз 
 

Освоение казахского. Kaizen метод

Страница 21 (уроки 401-420)

Автор: Бауыржан Усенов   Казахский язык, Kaizen метод (instagram)

№401

Мен бойдақпын.
– Я холост.
📚
бойдақ – неженатый, холостой, незамужняя

Судя по тому, что слово ⬆️ применимо к обоим полам, в теории выражение можно применять и женщине, но...
Слышали ли вы, чтобы так про себя говорила девушка❓
Рееедко, верно.
Возможно, потому что девушкам такое слово не подходит. Это мое понимание.
А как тогда сказать❓ 🤔
Есть хороший вариант ⤵️

Менің басым бос.
– Я свободна (не замужем).

соответственно ⤵
️ – Басым бос емес.
– Я замужем или в отношениях (не свободна).
📌
Кстати, дословно
«басым бос»
переводится
«голова моя свободна»

Ну ведь так и есть 😃 У незамужних девушек голова свободна от всяких семейных мыслей и забот. Да и не только семейных.
Она свободна. Парит. Басы бос. И ей ⤵️
«...этот мир абсолютно понятен. И ищет она только одного – покоя, умиротворения и вот этой гармонии от слияния с бесконечно вечным...»
А вот на эти все вопросы:
Ну что когда замуж❓ Её ответ ⤵️
«...иди суетись дальше. Это твое распределение, это твой путь... И твой горизонт познания, ощущения и твоей природы он несоизмеримо мелок по сравнению с моим, понимаешь...»
Узнали откуда❓😂😂😂
📌
С холостыми и незамужними разобрались.
Теперь, как всего одним словом, вне зависимости от пола, сказать, что человек женат или замужем. Очень просто ⤵️

Мен отбасылымын. 👨‍👩‍👧‍👦
или просто
Отбасылымын.
что переводится
– Я человек семейный 👨‍👩‍👧‍👦
📚
отбасы – семья, 7я
отбасы мүшесі – член семьи

Запомните вы это выражение легко, потому что так называется всем нам известный Жилстройсбербанк Казахстана. И теперь уже ⤵️
Отбасы банк @otbasy_bank_kz
💢
Бұл менің отбасым.
– Это моя семья.
💢
Менің отбасымда төрт адам бар.
– Моя семья состоит из 4 человек.
💢
Біздің отбасымызда жетi адам.
– В нашей семье 7 человек. 7я.
📌
Напишите в комментах, какие вы используете слова, чтобы рассказать о своём семейном статусе. Обогатим друг друга, так сказать 😃

№402

Есть очень интересное слово в казахском языке и его легко запомнить из-за созвучия с известным всем пищевым продуктом. Слово это ⤵️
Далбаса. Словарь sozdik.kz переводит это слово так ⤵️
📚
далбаса - пустые хлопоты, тщетные старания
💢
Мен әкімдікке барамын, БАҚ-ты шақырамын. Түсінікті ме❓
Далбаса.
----------
– Я пойду в акимат, приглашу СМИ. Понятно❓
– Пустые хлопоты (ничего не добьётесь).
📚
СМИ – БАҚ
Средства массовой информации.
Бұқаралық ақпарат құралдары.
📌
В бытовом применении «далбаса» чаще применяется в значении «ерунда», «чушь» или как выражение несоответствия ожиданиям.
💢
– Бұның бәрі далбаса.
или
– Далбаса бұның бәрі.
– Это всё чушь (ерунда всё это).
💢
– Далбасалама.
– Не говори ерунды.
💢
– Қалай барып келдіңдер❓
– Далбаса.
----------
– Как сходили-то (съездили)❓
– Даа ну. Ерунда (не то это).
💢
– Кино қалай екен. Ұнады ма❓
– Далбаса *
----------
Ну как фильм. Понравился❓
Ерунда какая-то (чушь).

* Обычно отвечают же ⤵️
– Ұнамады.
– Не понравился.
Поэтому, если говорят «далбаса» это означает соовсем не понравился 😃
📌
Интонационно, чем дольше тянется произношение, тем больше несоответствия ожиданиям.
– Дааал баа са *
– Ваааще ерунда блин.
* Ещё некоторые в конце добавляют «на» 😂

№403

Давно хотел вам рассказать, но сомневался используется ли это широко.
Вот о чем речь ⤵️
Зууууу 😃
Сегодня вновь услышал применение в речи ⤵️
Уақыт зууууу деп бара жатыр ғой.
что можно перевести
– Так время быстро летит.
или
Уақыт деген зууууу деп өтіп жатыр.
– Вот время-то летит.
📌‼️
Получается «Зууууу» это междометие, которое используется, чтобы выразить скорость или стремительность происходящего.
И чем выше эта скорость, тем больше должно быть букв «у».
– Зууууууууууууу 😃
💢
– Бір өтінішім бар*. Мені орталыққа зууууу деп апарып тасташы (тастаңызшы). Жарайды ма❓
– Есть одна просьба. Довези (довезите) меня бЫстренько до центра. Ок❓
* Можно вместо 3 слов просто – Өтініш.
📚
орталық – центр
💢
– Жаным, мен үйдемін. Зууууу деп келiп қалдым.
Дорогая/ой, я дома. Примчался стремглав.
💢
Тез келесің бе❓
Зууууу деп.
----------
– Быстро вернёшься❓
– Очень.
💢
Дүкенге зууууу деп барып келейін.
– Пойду-ка сгоняю в магазин🏃🏻‍♂️
💢
Менi 10 минут күт. Зууууу деп барып келемін.
– Подожди меня 10 минут. Я быстро. Одна нога здесь другая там.
📌
Думаю вы легко запомните сегодняшнее слово (звук), потому как очень напоминает то, как будет зоопарк на английском ⤵️
Zoo 🐼 🦁 🐢 🐍 🦘🦒 🦛 🦈 🐊
📌
Давайте закрепим. Приведите свои примеры с «зууууу» 😃
Кто не напишет, будет 3 месяца все делать медленно 🤣 Шучу. Хотя...

№404

Какие только интересные имена не дают своим детям родители.
И так было всегда. Имя часто отражает время или то, что популярно в текущий момент.
Как бы то ни было, времена проходят, а имена остаются. Помните же ⤵️
Марлен – Маркс, Ленин
Гертруда – герой труда
Ленара – Ленинская армия
Мэлс – Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
Фэд – Феликс Эдмундович Дзержинский
Или нет❓🤣
В году так 2007 помню, как один человек дал имя своему новорожденному сыну - Шон.
Первый, кто мне вспомнился тогда, актер Шон Коннери.
Однако отец малыша утверждал, что Шон это исконно казахское имя 🤔
Кто знает, может так и есть 🤷🏻‍♂️
Я не удивлюсь и даже, если честно, жду когда же какому-нибудь родителю придет в голову идея 💡 назвать своего сына или, возможно, даже дочь известным всем - Forbes ⤵️
💢
Форбс, қанекей келшi маған.
– Форбс, ну-ка пойдем ко мне.
💢
Форбс, жүр ойнаймыз.
– Форбс, пойдем поиграем.
💢
Форбс, кiм баласы / кiм қызы (қыжы)*❓
– Чей сын / чья дочь, Форбс❓

* Грамматически верно говорить ⤵️
Kімнің баласысың? Kімнің қызысың? Маманың ба, папаңның ба?

Но для «еркелету» (проходили в 139-шi сабақ) сказать так, как выше ⬆️, допустимо 😉
💢
Форбс, сыныптарында қанша оқушы бар❓
– Форбс, сколько учеников в вашем классе❓
💢
Форбс, сен тiзiмде қаншасыншысын❓
– Форбс, ты какой/ая по счету в списке❓
📌‼️
И вот этот вопрос ⬆️ нужно задавать малышу или малышке Форбс чаще других 🤣
📚
тізім – список
Большинство казахоговорящих вместо «тізім» скажут «списык» или даже «сфисык» (я так всегда раньше говорил🤣), а вы говорите правильно. Договорились❓😉

№405

Были времена, когда большинство фильмов имели не дублированный перевод, как сейчас, а закадровый - это когда перевод поверх оригинальной речи актеров.
Во времена VHS кассет перевод голливудских фильмов часто осуществлялся характерным гнусавым голосом (с прищепкой на носу). Кто понял, думаю, того охватила ностальгия 😃
Но именно благодаря этому, можно было слышать речь носителей английского языка.
Все эти фразы в пассивном режиме знают многие, кто застал те времена.
Одна из них ⤵
️ – Listen to me.
– Послушай меня.

На казахском это будет ⤵️
Құлақ салшы маған.
или
Құлақ салшы сөзіме.
– Прислушайся к моим словам.

Құлақ салыңыз маған.
или
Маған құлақ салыңыз.
– Послушайте меня.
📚
құлақ – ухо, уши👂
Легко запомнить, потому как похоже на слово «кулак» 👊
Уже после написания заметки, я понял, что мы уже разбирали «құлақ» ещё и 2 раза 😳 В 151-шi сабақ и 306-шi сабақ⤵️
💢
Құлағым сенде (сiзде).
– Слушаю. Слушаю вас.
💢
Екi құлағым сiзде.
когда акцент на целых двух ухах 😂 (шучу: ушах), означает это:
– Слушаю вас ВНИМАТЕЛЬНО.
💢
Ол сөзіме құлақ аспады.
– Он/она не послушал/а меня.
📌
Новые выражения в вашу копилку ⤵️
💢
Құлақтан теппешi 😃
– Не пинай по ушам (вариация «не вешай лапшу 🍝 на уши👂»).
💢
Бір құлағына кіріп, екінші құлағынан шықты.
– В одно ухо вошло, в другое вышло.
📌
Есть ещё очень интересное выражение ⤵️
💢
Құлағына (құлағыңызға) алтын сырға.
дословно переводится:
– Золотые серьги тебе (вам) в уши.

Часто используется в речи. Обычно так - один человек сказал это другому собеседнику или третьему и продолжает говорить. А для чего так говорится я не понял. Смысл 🤔
Кто знает наверняка, могли бы написать в комментах. Думаю, многие будут вам признательны. Құлағым (құлағымыз) сiзде, как говорится 😉

№406

Наверняка вы замечали, когда у человека заканчиваются аргументы или он устал, торопится или его подбешивает спрашивающий, на вопрос «почему»❓ следует ответ «потому» или «потому что». И это законченное предложение 😃
На казахском это будет ⤵️
Сол.
На примерах будет понятнее.
💢
Неге жоқ❓
– Сол 🤨

----------
– Почему нет❓
– Потому.
💢
Неге қымбат / арзан❓
– Сол 🤨

----------
– Почему так дорого / дёшево❓
– Потому что.
💢
Неге болмайды❓
– Сол 🤨

----------
– А почему нельзя❓
– Потому что.
💢
Сорпа неге дәмсіз❓
– Сол 🤨 Өзің дайында ендi.

----------
– Почему суп безвкусный❓
– Потому что. Сам/а готовь теперь.
💢
Неге iстемейдi❓
– Сол 🤨

----------
– Почему не работает❓
– Потому.
💢
Неге тұзы көп / аз❓
– Сол 🤨

----------
– Почему пересолено / недосолено❓
– Потому что.
📌
Давайте закрепим.
Напишите в комментах свои примеры.
Лучше те, которые вы будете применять.
Ну и дайте огня 🔥 или сердешек ❤️
Спрашиваете почему (для чего)❓🤔
Сол 😂

№407

Если сын из традиционной казахской семьи в один прекрасный день заявит своей семье (отбасына), что он намерен связать свою жизнь, к примеру, с девушкой народа Маори из Новой Зеландии (не спрашивайте почему именно с ней, мне так захотелось 😃, вставьте свой вариант).
Знаете, что ему в 70% случаев, а может и больше, скажет традиционная казахская мама (ана) ⤵️

Қазақ қыздары құрып қалды ма не❓
что переводится
– А что девушек казашек не нашлось что ли❓

Если мама будет очень возмущена, она может добавить ⤵️
💢
Қазақ қыздары құрып қалды ма не❓
– Қайдағы Маори. Басты қатырма (или: Қайдағыны айтпа)
*.
----------
– А что девушек казашек не нашлось что ли❓
– Какая ещё Маори. Не морочь мне голову (или: Не говори ерунду).

* Закрепили 32-шi сабақ и 48-шi сабақ 😉
📌
Сын, забыв о своем возрасте, может реактивно сказать ⤵️
– Нуу, маам 🙏
что по-казахски обычно произносится, как
Анашым 🙏

Кто знает, как будет «не мамкай мне», напишите в комментах 😂
📚
құрыды, құрып қалды – пропало

Часто в быту используется ⤵️
Құрыдым (говорится в отношении себя)
или
Құрыдық (так можно сказать, если вас 2 и более)
смысловой перевод
– Блин, попал я (пипец).
– Попали мы (пипец).
Вот эти эмоджи 🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♀️ также могут означать в определенном контексте - құрыдым или құрыдық.
📌
Как ещё можно использовать выражение ⤵️
естественно
Басқа жігіт құрып қалды ма
– Что другого парня не нашлось❓
или например
Неге Иранның қиярын сатып алдың. Қазақстанның немесе Өзбекстанның қияры құрып қалды ма
🥒
– Зачем ты купил/а иранские огурцы. Что не нашлось местных или узбекских❓

№408

Замечали сейчас стали говорить ⤵️
– Ну это уже тумач (too much).
имея в виду
– Ну это уже слишком. Ццц.
📚
too much –слишком, чересчур, излишне
(не с казахского, а то мало ли 😂)
Когда нас просят рассказать о себе или представиться, часто мы очень кратки.
Давайте в рассказ о себе добавим этот «тумач». Начало схоже со словом ⤵️
📚
тумасы – уроженец

Можно сказать ⤵
️ – Мен Алматы қаласында (Алматыда) дүниеге келдім.
или
Менің туған жерім Алматы қаласы (Алматы).
что переводится
– Я родился в г. Алматы.

а можно и так ⤵️
Мен Алматы қаласының (Алматының) тумасымын.
– Я уроженец г. Алматы.
*
Вставьте свой город:
Атыраудың
Целиноград қаласының
Қызылорда қаласының (Қызылорданың)

Напишите в комментах ⤵️
– Я уроженец города...
Посмотрим на сколько широка наша с вами география.
Чтобы не нагружать пост, продолжим его завтра 😉
Ну и завершим то, с чего начали ⤵️
Ну это уже тумач (too much).
на казахском будет
Бұл деген тым артық.
или
Бұл тым артық.
Мы проходили «тым артық» в 177-шi сабақ и в 257-шi сабақ.
💢
Тым артық кеттің.
– Ты перегибаешь.
💢
Кешіріңіз, тым артық кеттім.
– Простите, я немного переборщил.
📚
артық – лишний, излишне
артық төлем – переплата
артық шығын – лишние траты
💢
Артық сөйлеме.
– Не наговори лишнего.
💢
Артық сөйлегенiм үшін кешіріңіз.
– Простите, что наговорил лишнего.

№409

Итак, продолжение вчерашней темы. Плюс узнаем новое слово.
Начнем с примера ⤵️

Сәлеметсіздер ме!
Менің есімім (атым) Аида.
Жасым 31-де.
Мен Ақтөбе қаласының (Ақтөбеніңң) тумасымын.
7 жыл бойы Алматы қаласында (Алматыда) тұрамын.

(В течение 7 лет живу в г. Алматы).
IT саласында жұмыс* істеймін.
(Работаю в сфере IT).
Киберқауіпсіздік маманымын.
(Я специалист по кибербезопасности).
Отбасылымын. Бiр ұлым, бір қызым бар.
Күйеуімнің мамандығы аспазшы
(или проще: Күйеуім – аспазшы).
(Человек я семейный. Есть сын и дочь. Муж по профессии повар).
Мені теннис, кітап оқу, йога, тауға серуендеу қызықтырады.
(Меня интересует теннис, чтение книг, йога, походы в горы).
*
При желании уточнить, что вы работаете в конкретной компании и чтобы не использовать повторно «жұмыс істеймін» можно сказать так ⤵️
IT саласында жұмыс істеймін.
Киберқауіпсіздік маманымын.
«Safety Land» компаниясында қызмет етемін.

(Работаю в компании «Safety Land»).
📌
Обратите внимание как схожи слова «қаласында» и «саласында». Это и поможет легко запомнить новое слово.
📚
сала – сфера, область
ударение «салА»
саласында – в сфере
IT саласында – в сфере IT
қаржы саласында – в сфере финансов
медицина саласында – в сфере медицины
сату саласында – в сфере продаж
құрылыс саласында – в сфере строительства
ғылыми саласында – в сфере науки
📚
маман – специалист
мамандық – профессия, специальность

Ну и напоследок.
На казахском ⤵️
– Очень приятно. Рад знакомству!
будет
Танысуға қуаныштымын!
можно и вовсе 1 словом
Қуаныштымын!

№410

Герой вчерашнего дня 👍 Сабит Шонтакбаев, спасший девочку от падения с 8-го этажа в одном из домов г. Астаны. Ну вы в курсе.
Так вот...
Вчера, после того как ему подарили квартиру, в одном из новостных пабликов человек пишет коммент. Цитирую ⤵️

«... енды Нурлан Смагулов бир автомобиль подарить етсын...»
Вы уже знаете, что любое слово легко становится казахским при добавлении суффикса -ЕТУ- к глаголу на русском ⤵️
подарить ➙ подаритету
Лайфхак такой 🤣
«подарить етсың» ⬆️ это соответственно «пусть подарят» (было бы хорошо, если подарили)

Из 71-шi сабақ мы знаем, что ⤵️
📚
подарок – сыйлық 🎁
Поэтому более верно указанный выше коммент должен был звучать так ⤵️

Енді Нурлан Смагулов бiр көлік сыйласын.
– Пусть теперь Нурлан Смагулов подарит автомобиль.
или
Енді Нурлан Смагулов бiр көлік сыйлағанда жақсы болар едi.
– Будет хорошо, если Нурлан Смагулов теперь подарит автомобиль.
2-ая конструкция ⬆️ более аккуратная 😉
📌
В общем, Сабит Шонтакбаев и его друг, участвовавший в спасении девочки красавцы. Низкий им поклон.
Девочка жива здорова. Долгих ей лет.
Кстати, в таких ситуациях когда все обошлось, все хорошо, говорят ⤵
️ 📚
Аман қалды.
в зависимости от контекста может означать
Жива-здорова, выжила, все обошлось
Қыз аман қалды.
– С девочкой все в порядке.

Чтобы попрактиковать, вспомним вчерашнюю публикацию ⤵
️ – Ең бастысы өзіңе сен.
– Самое главное верь в себя.
можно продолжить
Өз-өзiңдi* сыйла.
– Цени себя 🎁
* Можно и просто «өзiңдi».

Продолжите фразу в комментах ⤵️⠀
Ең бастысы өзіңе сен, өзiңдi сыйла, сонда...
– Самое главное верь в себя, цени себя, тогда...

№411

Уже дня 3, а может и 4 не могу добраться до покупки зубной пасты и приходится выдавливать то, что осталось. И знаете каждый раз, удивляюсь 🤔 ну надо же, есть ещё оказывается там кое-что 😂
Где-то на 2-ой день, совершая очередное усилие для того, чтобы добыть немного пасты, вспомнил как будучи подростком, прочитал в газете короткую статью о том, что послужило причиной развода в одной европейской (вроде итальянской) семье ⤵️
В один из дней муж, уходя на работу, посоветовал супруге следующее:
«Дорогая, если ты постараешься выдавить из тюбика все, что там осталось, поверь, будешь очень удивлена объему оставшейся пасты».
Финал истории неожиданный. Супруга подала на развод. Видимо, это было последней каплей.
Как-то на лекции Александра Хакимова, где он рассказывал про мужские и женские качества, я узнал, что одним из 3-х важных качеств, которыми должен обладать мужчина является щедрость.
Знаю, история выше не совсем про это, но мне как-то нужно было добавить ещё одно слово к сегодняшнему sabaq, чтобы это было полезно для вас 😉
📚
«зубная паста» будет «тіс пастасы»
хотя, что интересно
добрая половина казахоговорящих,
а может и все 70% говорят
«зубный пасты» (или зувный фасты)
Зачем❓😃 🤦🏻‍♂️
«щедрый» будет «жомарт»
Есть ещё имя такое Жомарт. Наверняка слышали.
А слово «дарқан» (дархан) в одном из значений тоже «щедрый». И такое, кстати, имя есть.
Представьте встретились 2 казаха. Один, как я сейчас, другой – как я лет 10 назад 😂
💢
Досым, жомарт екенсің.
– Я не Жомарт. Мое имя Арман.
Иә, білемін. Сен нағыз жомартсын.
– Говорю же, я не Жомарт, я Арман.
Жомарт адамсың деймін. Дарқан. Нағыз дарқан екенсің.
– Что❓🤔 Какой ещё Дархан. Мое имя Арман я вам говорю.
Туууй. «Жадный человек» білесің бе❓
– Жадный❓А при чем тут это❓🤔
Ты НЕ жадный. Ты другой, наоборот человек. Жомартсын сен.
– Я вам третий раз говорю. Я Арман.
– 🤦🏻‍♂️⠀
*
Что интересно вначале 2-го персонажа диалога звали Қасым (Касым) вместо Арман. Но уже после написания имя было изменено, иначе слишком совпадение подозрительное 😂

№412

О следующей конструкции не очень много информации, но она довольно часто используется в речи ⤵️
Кім не десе о десін...
переводится
– Кто бы что ни говорил...

Встречается ещё такой вариант ⤵️
Адамдар не десе де о десін...
переводится
– Что бы ни говорили люди...
💢
Кім не десе о десін, кітап оқу – пайдалы.
– Кто бы что ни говорил, читать книги – полезно.
💢
Адамдар не десе де о десін, әркім өз таңдауын жасайды.
– Что бы ни говорили люди, каждый делает свой выбор.
📌
Для закрепления приведите свои примеры в комментах. Это может быть что угодно.

Кстати,
есть ещё вариант, с усилением ⤵️
Кім не десе о десін, кім не ойласа соны ойласын...
переводится
– Кто бы что ни говорил, кто бы что ни думал...
P.S.
Пока писал вспомнил, что у моего коллеги электронный адрес начинался с gatodeseda*
Созвучно с «адамдар не десе де». Может быть поможет вам запомнить.
*
Gato с испанского – кошка, кот.

№413

Вы используете сленговое ⤵️
Ты гонишь 😲
когда вас кто-то вводит в заблуждение, преувеличивает или ещё по какой причине ❓
Если да, то на казахском это будет ⤵️

Қуасың сен. Ты гонишь.
или даже проще
Қуасың.
💢
Қуасың ба
– Ты гонишь❓
💢
Қума.
ещё в разговорной речи говорят:
Қумашы (Қумаш).
– Не гони.
💢
Ол қуып кетті.
– Он (она) погнал(а).
💢
Қуып кеттім, кешіріңіз.
– Я гоню (погнал), извините.
💢
Арай, қуасың ба не
– Арай, ты чо гонишь что ли❓
– Жоқ.
📌
Ещё можно услышать, как добавляют слово «таза» (чистый).
💢
Таза қуады.
– Гонит он (она) вчистую.
💢
Таза қуасың сен.
– Да ты гонишь вообще.

И т.д.
Напишите в комментах, как используете это выражение вы или планируете 😉

№414

Наверняка бывают ситуации, когда вы желая приободрить себя или поддержать кого-то, говорите ⤵️
Бәрі жақсы болады.
– Всё будет хорошо.

Если так, то берите на вооружение и ⤵️
Бәрі түзеліп келеді.
или
Бәрі түзеледі.
– Всё наладится.
📚
түзу – прямой, ровный
түзу жол – прямая дорога
түзу жер – ровное место
💢⠀
Оның ниеті түзу, жүрегі таза.
– У него (неё) чистое сердце и честные помыслы (намерения).
💢
Бәрі жақсы ма❓
– Иә, бәрі түзеледі деп ойлаймын.

----------
– Все хорошо (в порядке)❓
– Да, думаю, всё наладится.
💢
Уайымдама, бәрі түзеледі.
– Не переживай (не унывай), все наладится.

№415

Сегодня услышал такой диалог. Один джигит говорит другому ⤵️
Каканаес айтсай.
Вначале я не понял. Думаю, что за слово такое 🤔 Но потом смекнул о чем речь.
«Каканаес» - это, видимо, казахский вариант известного и довольно часто используемого в определенных кругах выражения «Как оно есть».
И как я сразу не понял, есь же 😂
Знаю, что кто использует это выражение в указанном выше варианте вряд ли прислушается ко мне, но более верно говорить так ⤵️
💢
Қалай екенін айтсай.
– Говори как есть.
💢
Болғанын айтсай.
– Говори как было.
📌
Айтсай и айтпасай
это разговорные варианты глаголов
Айт (скажи) и айтпа (не говори)
Часто можно услышать ⤵️
💢
Айтсай!
– Не ну скажи.
💢
Қайдағы жоқты айтпасай.
– Не говори что попало.

Сравните ⤵️
💢
Айт!
– Говори!
💢
Қайдағы жоқты айтпа (айтпаңыз).
– Қайдағыны айтпашы (айтпаңызшы).

– Не говори (говорите) ерунды.
Более брутально да 😃
📌
Есть еще ⤵️
Айтсаңшы и айтпасаңшы.
это «айт» и «айтпа» в повелительном наклонении.
💢
Өтірік айтпасаңшы.
– Не надо врать.
💢
Шыныңды айтсаңшы.
– Говори правду.
📚
өтірік – враньё, ложь
📌
Айтсай и айтпасай
созвучно с ⤵️
Оясуми насай (Oyasumi nasai).
Может быть это поможет вам легко запомнить 😉
Если знаете, напишите в комментах с какого языка «Oyasumi nasai» переводится «Спокойной ночи».
Ну и Қайырлы түн вам 😃

№416

В данный момент в eGov Mobile прорабатывается фича, которая позволит казахстанцам получать уведомления о том...
Именно так ⬆️ начинается одна из сегодняшних новостей в телеграм канале НЕХабар.
Не знаю как будет «фича» и есть ли такое слово на казахском вообще, но слово модное. Верно❓
📚
сәнді – модный
сән – красота, мода
сәнді киім – модная одежда
Почему я решил вам об этом рассказать. Вдохновил случай из жизни ⤵️

В бутике дочь примеряла платье и показывала, видимо, своей маме, которая выражала восхищение ⤵️
Ммм... қандай модный көйлек, қандай сабремеенный.
А более верно говорить так ⤵️
Ммм... қандай сәнді көйлек, қандай заманауи.
Кстати, «көйлек» в зависимости от контекста может переводиться, как «рубашка», так и «платье».
📚
көйлек – рубашка, платье
заманауи – современный

№417

В детстве, через подъезд жила девочка с редким и красивым именем Уаде (правильно Уәде).
В какой-то момент дети стали называть её Ауди. То ли от того, что быть Audi в те времена было моднее*, то ли от того, что имя было непривычным для большинства, то ли ещё что.
* модный – сәнді
Вчера проходили, помните же.
Напишите в комментах как будет «моднее». Как думаете 😉
Впоследствии я узнал перевод имени ⤵️
📚
уәде – обещание
В 83-шi сабақ мы узнали про ⤵️
Ант етемін.
– Клянусь.

Не всем подойдёт использование «Ант етемін», поэтому иногда будет достаточно и убедительно сказать ⤵️
Уәде беремін.
– Обещаю.
Или даже просто:
Уәде.
💢
Қазақ тілін үйренемiн, уәде.
– Я освою казахский язык, обещаю.
💢
Екi жылда мен үш тілде сөйлеймін (сөйлейтін боламын), уәде (уәде беремін).
– В течение 2-ух лет я буду говорить на 3 языках, обещаю.
📚
уәде беру – дать обещание
уәдені бұзу – нарушить обещание
💢
Қорықпаңыз, уәдемді бұзбаймын.
– Не бойтесь, я не нарушу своего обещания.
💢
Алаңдамаңыз, мен уәдемде тұрамын*.
– Не волнуйтесь, я сдержу свое обещание.
* дословно: буду стоять на своем обещании.
Для закрепления напишите в комментах, что готовы пообещать вы 😉

№418

Жарко сегодня, да❓
Человек говорит по телефону ⤵️
ⓀⓏ
Күн деген жанып тұр бүгін.
что можно перевести
ⓇⓊ
– Очень жарко сегодня.
(перевод смысловой)

Расскажу вам небольшой лайфхак. Не знаю сработает ли для вас, но всё же послушайте.
Уже некоторое время практикую - в особенно жаркую погоду всегда говорю себе (прямо проговариваю) ⤵️
– Как прохладненько-то сегодня.
ⓀⓏ
Бүгін күн салқын екен, иә.
И становится не так жарко 😉
📚
дала салқын – прохладно на улице
дала ыстық – жарко
дала өте ыстық – очень жарко, 40°C +
дала (күн / ауа райы) жанып тұр 45°C + *
дала суық – холодно
нармальний – нормально 😂

Последнее не запоминайте, эт я шучу.
* Если что это не международная классификация.

№419

Отстрела не будет. Только изъятие в научных целях.
Минэкологии приняло решение касательно растущей популяции сайгаков...
Именно так ⬆️ начинается одна из сегодняшних новостей в телеграм канале НЕХабар, https://t.me/nehabar
📚
шешім – решение
шешім қабылдау – принятие решения
Как можем применять это на практике ⤵️
💢
Шешім қабылданды.
– Решение принято.
💢
Бұл дұрыс шешім.
– Это правильное (верное) решение.
💢
Бұл асығыс және қате шешім.
– Это поспешное и ошибочное решение.
💢
Мен шешім қабылдадым.
– Я принял(а) решение.
💢
Шешім қабылдадың(ыз) ба
– Ты(вы) принял(и) решение❓
💢
Шешім таптың (таптыңыз) ба
– Нашел (нашли) решение (проблемы/задачи)❓
💢
Шешім қабылдау қиын емес, дұрыс шешім қабылдау қиын.
– Принимать решения не сложно, сложно принимать правильные решения.
💢
Қазір шешім қабылдай аласың (аласыз) ба
– Сможешь (сможете) сейчас принять решение❓
💢
Басшыға шешім қабылдай алу маңызды.
– Умение принимать решения важно для руководителя.
💢
Бiз ақылдасып бiр шешімге келдiк.
– Посоветовавшись, мы пришли к единому мнению (решению).
📌
Обратили внимание, за неделю это 3 заметка, основанная на текущих новостях.
Видимо, рубрике «новости» быть.
Дайте 🔥 если вы За 😉
Ну и сердешко ❤️ всегда приветствуется.

№420

Кто знает, вдруг пригодится ⤵️
Айқайлама. – Не кричи.
Айқайламаңыз. – Не кричите.
📌
Что интересно часто «айқайлама(ңыз)» произносится мягче. Примерно так ⤵️
[айқайлЯма](ңыз)
а иногда и так ⤵️
[айХалЯма](ңыз)
Видимо, казахи хотят быть мягче, когда переходят к эмоциям. Шучу 😂 Хотя...
Раньше я чаще использовал первый вариант, сейчас чаще второй, где буква «х», почему не знаю 🤷🏻‍♂️
📌
Моя бывшая коллега, когда кто-либо хоть немного повышал на неё голос или чаще даже не повышал, говорила так ⤵️
– Аай, не кричите на меня... не кричите.
Я не слышал, чтобы она говорила по-казахски, но, возможно, это звучало бы так ⤵️
Аәй, айқайламаңыз маған... айқайламаңыз.
😃




© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Kaizen метод, стр.20 (уроки 381-400) Вернуться к началу Новые слова  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга


Авторский сайт Татьяны Валяевой