Latyn
|
Освоение казахского. Kaizen метод
Страница 5 (уроки 81-100)
|
|
Автор: Бауыржан Усенов Казахский язык, Kaizen метод (instagram)
№81
Наверняка в жизни вам приходилось использовать фразу «бережёного Бог бережёт». Есть ещё версия: «Кто сам себя стережёт, того и Бог бережёт». Или помните в песне Цоя есть такие строки: «Следи за собой, будь осторожен».
На казахском это будет:
«Саулық сақтықта», что дословно переводится как: «здоровье в осторожности, осмотрительности».
Денсаулық и саулық – это синонимы.
Используйте как в речи, так и в жизни данный принцип.
№82
Выражение «зерiгiп кеттiм» применяют в 2 случаях:
1. Когда хотят сказать о том, что устали
или
2. О том, что стало скучно
Важный момент. «Зерiгiп кеттiм» используют, когда имеют в виду моральную усталость. Про физическую усталость говорят преимущественно «шаршадым».
Сравните:
1.
Үйде отырып зерiгiп кеттiм.
Устал/а сидеть дома.
Тут усталость на стыке со скукой. Настолько тоскливо, скучно и неинтересно, что появилось моральная усталость. Я думаю в 2020 г. все это на себе ощутили.
2.
Ерте тұрдым, көп жұмыс жасадым. Шаршадым.
Рано проснулась (проснулся), много работы переделала. Устала.
Применяйте.
№83
В разговоре, когда другая сторона сомневается в ваших словах, прежде чем переходить к аргументам, можно использовать три действенных слова:
1. Правда (Шын).
2. Верь мне (Сен маған).
3. Клянусь (Ант етемін).
Однако звучать для этого нужно убедительно. И всё это для того, чтобы сохранить энергию.
Если план не сработал:
4. В ход идут аргументы.
Итак, вот эти три этапа, на примере:
Intro❗
– Где моя расчёска?
– Не знаю.
🔄
– Тарағым қайда?
– Білмеймін.
1.
– Вроде ты её брал.
– Правда, не брал.
🔄
– Сен алған сияқтысың.
– Шын, алмадым.
2.
– Так здесь она лежала.
– Верь мне, я не видел её.
🔄
– Осында жатқан.
– Сен маған, көрген жоқпын.
3.
– Точно?
– Клянусь.
🔄
– Рас па?
– Ант етемін.
4.
Аргумент ❗
– Ну а кто мог взять?
– Понятия не имею. Я ж не пользуюсь расчёской лет 10. 😃
-🔄
– Кiм алды онда?
– Білмеймін. Тарақты пайдаланбаймын, 10 жыл болды.
Используйте.
№84
Один человек спрашивает у другого:
«Пришинасы қандай»? имея в виду: «Какая причина»?
«Причина» будет «себеп».
Правильно говорить: «Себебі қандай»?
В разговоре часто все упрощается до 1 слова «Себеп?» – «Причина?»
Пример:
– Ертең мектепке бармаймын.
– Себебі қандай? (или просто: Себеп?)
🔄
Завтра в школу не пойду.
– В чём причина?
❗❗❗ А теперь внимание.
При ответе использование «себебі» переводится «потому что».
– Ертең мектепке бармаймын.
– Себебі қандай?
– Себебі ертең жексенбі.
🔄
– Потому что завтра воскресенье.
Применяйте.
№85
Поделюсь с вами сегодня двойным лайфхаком.
Наверняка у вас бывает такое, что в голове «крутится» какая-то песня.
1. Вы подпеваете и вам это нравится.
или
2. Напротив, хотите от неё избавиться.
Как использовать оба случая во благо в контексте изучения казахского языка❓
Приведу пример на себе.
Чем больше во мне осознанности, тем тщательнее я подбираю песни, которые позволяю себе напевать. Ведь песни это фактически аффирмации.
Одна из таких песен (одобренных мной для себя) – песня известной исполнительницы Ёлка.
Текст следующий:
🖊
Всё зависит от нас самих!
Ничего в мире нет такого, что не подвластно было б нам...
Я напеваю её как в оригинале, так и на казахском.
Вот так:
🖊
Өзiмiзге бәрі байланысты!
Бұл өмірде бiзге бағынбайтын мәселе жоқ...
Как вы понимаете, это одна из методик освоения языка.
❗Рекомендация:
Не важно как получится перевести песню в 1-ый раз. Нужно просто это сделать. Слова, которые не знаете, оставьте на языке оригинала. Уверяю вас, с каждым разом будет получаться всё лучше и лучше.
Мозг подберёт нужные слова. Так вы его вовлекаете в процесс изучения. Если бы вы знали, сколько каждый из нас знает слов, но не использует их.
✓ Если обычно напеваете одну или пару песен, то доведёте их до совершенства.
✓ Каждый день новая песня? Ну тогда у вас огромный арсенал для того, чтобы работать над переводом и не заскучать.
В отношении той песни, от которой хотите избавиться – пойте её только в переведенном варианте, она сама от вас отстанет 🤣 Проверено лично.
Пойте!
№86
«Доступная цена» будет «қолжетімді баға». Интересное выражение. Редко кто использует.
Я конечно, субъективен, однако, вы можете это легко проверить по себе и знакомым – используете или нет.
Дословно «қолжетімді баға» переводится как цена, до которой можно дотянуться рукой.
Используйте.
№87
Сегодня рубрика «добрая половина» 😃
Обращали внимание, как добрая половина казахоговорящих (а может быть даже и все 85%) говорит о давлении (об артериальном):
Давлением көтерілдi. – Давление поднялось.
Давлением төмендедi. – Давление упало.
«Давление» будет «қан қысымы».
❗Поэтому правильно говорить:
Қан қысымым көтерілдi (поднялось).
Қан қысымым төмендедi (упало).
Қан қысымын өлшеу – измерение давления.
Просьба будет звучать так:
Қан қысымын өлшейк. – Давайте измерим давление.
Желаю, чтобы ваше артериальное давление всегда было в норме!
№88
Самое главное...
Кстати, «самое главное» будет «ең бастысы».
Вот такой неожиданный урок получился, когда отошёл от темы :)
Ең бастысы өзіңе сен.
Самое главное верь в себя.
№89
Один человек обращается к другому с просьбой:
Досым, маған сенің советің керек едi.
🔄
Дружище, мне нужен твой совет.
«Совет» по-казахски «кеңес», поэтому правильно будет:
1.
Досым, маған сенің кеңесің керек едi.
А если добавить в конце ещё пару слов:
2.
Досым, маған сенің кеңесің керек едi, ақылыңды* айтшы.
Тем самым вы поднимаете самооценку человека и вовлекаете человека ещё больше.
«Ақыл» означает «ум», а «ақылыңды айтшы» можно перевести как...
Дружище, мне нужен твой совет, выскажи своё разУМение.
№90
Англоговорящие интересуются:
Are you ok? Или Everything is ok?
Русскоговорящие:
Всё в порядке?
Казахоговорящие:
Тыныштық па?
«Тыныш» вообще «тишина», поэтому «тыныштық» глубинно означает: тишь, да гладь в физическом, духовном и ментальном плане (состоянии).
На вопрос: «Тыныштық па?» можно ответить кратко и ёмко.
Кратко:
– Тыныштық па?
– Иә.
А про более емкую версию расскажу завтра. Давно у нас не было 2-серийных постов 😃
Используйте данный вопрос.
Продолжаем вчерашний урок.
На вопрос: «Тыныштық па?» (Всё в порядке?) можно ответить кратко и ёмко.
Кратко:
– Тыныштық па?
– Иә.
Ёмко:
– Тыныштық па?
– Иә, алаңдамаңыз, шындық ғибадатхананың етегінде, өсіп жатқан лотос гүлі сияқты сабырлымын (ұстамдымын) 😃
🔄
– Всё в порядке?
– Да, не волнуйтесь, я безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины.
№91
Рубрика «добрая половина» 😃
Добрая половина казахоговорящих, используя в речи слово «список» просто говорят «списык» (жаль не могу передать звучание). Хотя конечно же слово это на казахском имеется.
К примеру, жена (или мама), отправляя супруга (сына) в магазин, даёт наказ:
❌
– Продуктыны списык бойынша ал.
🔄
– Купи продукты по списку.
📖❗ А правильно будет:
– Азық-түліктерді тізім бойынша ал.
«Список» будет «тізім».
Продукты мы проходили 7-шi сабақта.
Ещё пример:
❌
– Списыкты көрсетші.
🔄
– Покажи список.
📖❗ Правильно:
– Тізімді көрсетші.
Применяйте.
№92
Есть такое выражение, используемое в быту «қолдан қол қалмады».
Дословный перевод не особенно позитивный, поэтому приведу смысловой: «усталость такая, что сил нет». Есть аналог в русском языке «устал, рук не чувствую».
«қол» - это «рука».
Выражение используется тогда, когда в результате физического труда (особенно ручного) наступает сильная усталость.
Примеры:
Кірдің бәрін қолмен жудым, қолдан қол қалмады.
🔄
Всё бельё постирал/а вручную, сил нет.
Бүгін құлпынай тердік, қолдан қол қалмады.
🔄
Сегодня собирали клубнику, устал/а, рук не чувствую.
Кеше көштік, көп зат тасыдым, қолдан қол қалмады.
🔄
Вчера переезжали, кучу вещей перетаскал/а, сил нет.
№93
Не каждый в моменте может сказать «простите», «извините», однако сказать «не обижайтесь» или «не серчайте» может чуть больше человек.
📖
Не обижайтесь. – Ренжімеңіз маған.
Не обижайся. – Ренжіме маған.
Попробуете?
№94
У меня был одногруппник, который после того как здоровался, всегда спрашивал: «Қалайсен?»
Это продолжалось достаточно долго и поскольку он был азиатом, я как-то спросил: Почему именно «Қалайсен?», а не «Қалайсың?»
Оказалось, он искренне думал, что «Қалайсен?» означает «Как ты?» Просто перевел он «Қалай» (как) и «сен» (ты) по отдельности.
И тогда я ему явил откровение, что правильно спрашивать «Қалайсың?», если интересуешься тем, как поживает человек.
📖
Қалайсың? или Қалайсыз?
переводится
Как ты? Как вы? Как поживаете?
Если вы только начали осваивать язык, на первых порах этого вопроса будет достаточно, поскольку он ёмкий.
Пример:
– Сәлеметсіз бе? / Салам алейкум.
– Сәлеметсіз бе? / Уа алейкум ас салам.
– Қалайсыз?
– Жақсы, рахмет. Өзіңіз қалайсыз?
– Жақсы.
🔄
– Здравствуйте.
– Здравствуйте.
– Как поживаете?
– Хорошо, благодарю. Как вы?
– Хорошо.
№95
Хочу выразить благодарность всем тем, кто подписался на страницу за последние три дня, а это чуть более 70 человек 🙏👍
Кто со мной чуть раньше и продолжает освоение казахского вам отдельный респект 👍
Кстати говоря, благодарность и респект (т.е. уважение) на казахском можно выразить одним словом.
Я о нем как-то уже писал, см. 16-шы сабақ. Это слово – «Алғыс».
Алғысым шексіз!
Можно так и говорить без обозначения:
саған (тебе), сізге (вам), сіздерге (вам).
Н: Алғысым шексіз сіздерге!
«Шексіз» переводится «безгранично», «премного».
Просто:
Алғысым шексіз!
Вне зависимости кому вы говорите и сколько их.
Премного благодарен / Безгранично благодарен!
Попробуйте использовать, когда для благодарности не будет хватать «рахмета» 😃
Пример:
– Вы довольны покупкой?
– Алғысым шексіз!
№96
Расскажу сегодня интересный факт.
Ошибочно считается, что в английском языке все «ты»-чут.
На самом же деле всё наоборот – в английском все друг к другу на «вы». Даже, когда они посылают куда подальше, они это делают, обращаясь на «вы» 😲
Обращение на «ты» считается очень личным, сокровенным и на «ты» англоговорящие обращаются только к Богу, используя «thou».
Удивлены? Знали об этом?
А как это связано с казахским, спросите вы❓ А вот как:
В освоении любого языка важно всё упрощать. Казахский не исключение. Рекомендую вам использовать следующее упрощение – обращайтесь ко всем на «вы», тогда вам придется запоминать только одну конструкцию.
Вот смотрите. Постой пример. Возьмём глагол «келдiм» – «пришёл».
🔹 Саған келдiм. – Пришёл к тебе.
🔹 Сiзге келдiм. – Пришёл к вам.
🔹 Сiздерге келдiм. – Пришёл к вам (используется для двух и более человек).
☝ В этом случае приходится запоминать три конструкции:
Саған / Сiзге / Сiздерге
Упрощайте❗ Используйте только одну конструкцию на «вы» – «сiзге». По крайней мере, на начальном этапе.
А если так случится, что будете обращаться к двум и более человек, все равно используйте «сiзге келдiм». Сказали один раз, а в глаза смотрите каждому. Тогда обращение будет воспринято каждым лично 😃
Такой вот лайфхак для вас.
Применяйте.
№97
Есть отличный вопрос, который способствует самообразованию в освоении любого языка. Вы его знаете.
Как сказать...?
🔄
Қалай айтсам болады...?
Қазақша «ты гений» қалай айтсам болады?
🔄
Как сказать на казахском «ты гений»?
Алгоритм прост☝
Вместо кавычек вставляем то, что хотите узнать + қалай айтсам болады?
– Қазақша «ты гений» қалай айтсам болады?
– Сен данышпансың.
– А «вы гений»?
– Сіз данышпансыз.
– А если обращаюсь к двум и более человек?
– Сіздер данышпандарсыздар.
Почему такой странный диалог?
Ответ кроется во вчерашнем уроке про упрощение.
«Гений» – «данышпан». Запомните. Немного кто знает это слово 😃
№98
Наша постоянная рубрика «добрая половина» 😃
Добрая половина казахоговорящих, а то и больше настойчиво использует слово «качество», имея его в виду в той или иной ситуации. Смотрите:
Вопросы:
Качествасы жақсы ма?
🔄
Качество хорошее?
Качествасы қандай?
🔄
Какого качества?
Утверждения:
Качествасы жоғары.
🔄
Качество высшее (высокого качества).
Качествасы жақсы емес.
🔄
Качество не очень.
❗А ведь есть слово:
📖
«Качество» будет «Сапа».
Сапасы жақсы ма?
Сапасы қандай?
Сапасы жоғары.
Сапасы жақсы емес.
И т.д.
Берите на вооружение.
№99
Реальный диалог :)
Недавно на мгновение забыл как будет «не отличаются» и решил уточнить у близкого человека.
Приведу вам в виде диалога, чтобы закрепить предыдущие уроки 😃
– Қазақша «не отличаются» қалай айтсам болады?
– «Разницасы жоқ».
– Ал «таза» қазақ тілінде қалай болады? )))
– «Айырмашылығы жоқ».
– Аа, иә, рахмет.
🔄
– Как на казахском будет «не отличаются»?
– «Разницасы жоқ»
– А на «чисто» казахском? )))
– «Айырмашылығы жоқ».
– Аа, точно, спасибо.
📖
Айырмашылық – Разница
Айырмашылығы жоқ – Разницы нет (не отличаются)
Айырмашылығы бар – Разница есть
Пример:
В чём разница этих двух телефонов?
🔄
Екі телефонның айырмашылығы қандай?
Применяйте.
№100
Поскольку сегодня юбилейный 💯 урок, расскажу вам одну историю 😃
Наверняка вы смотрели легендарный фильм «Мимино».
Помните, когда два главных героя впервые встречаются в номере гостиницы?
Рубик-джан, увидев Валико, задаёт ему вопрос: «hayes?» (хаес?), что переводится «ты армянин?».
Я так много раз смотрел этот фильм, что с какого-то момента неосознанно стал произносить «хаес?», каждый раз, когда судьба сводила меня с кем-то, кто мог бы оказаться армянином 🤣
Обычно реакция была такой: «что?» и я тут же пробуждался от возмущения своего внутреннего голоса: «ты чего несёшь?» 😃
Но однажды, на вопрос «хаес?», который в очередной раз вырвался на автомате, мне ответили. И судя по всему это было на армянском. От неожиданности и растерянности мне оставалось только улыбнуться и ответить первое, что пришло в голову: «гамарджоба», что переводится как «здравствуйте» и не с армянского, а с грузинского 🤣
Для чего я рассказываю эту историю спросите вы. А вот зачем:
В ней заложен метод освоения казахского языка, который я вам предлагаю в своих постах каждый день. Это простейший метод❗
За один день необходимо осваивать лишь одну фразу или одно слово (реже два), которые можно применять практически сразу же в окружающих нас жизненных ситуациях.
Почему я так говорю? Потому что всё, о чём я пишу, берётся прямо из повседневной жизни, из практики ежедневного общения.
Да, может быть где-то это сумбурно. Нет определенной структуры. Однако пазл сложится, если:
Вы для себя определите цель.
Одну задачу на день – освоение одной фразы или одного одного слова.
Тогда через год в вашем арсенале будет
365 фраз, а это уже существенный багаж 👍 🧳
Всё начинается с малого. И именно малое, накапливаясь, формирует нечто действительно большое.
Благодарю, что вы вместе со мной.
И как сейчас модно говорить – всех обнял 😃 А на казахском это будет:
барлығыңызды құшақтадым.
© Татьяна Валяева, 20072022