Бойынша/сәйкес
Автор: Анар Ануарбекқызы
'бойынша/сәйкес' используются:
1. При указании на то, в соответствии с чем, согласно чему совершается действие, проявляется состояние. Мысалы (например):
Ереже, заң, шариат, емле, дәстүр, ғұрып, дағды, тәртіп, материалдар, норма, жазылуы, қағида, заңдылық, үндестік, үлгі, принцип, редакция, сөздік
| бойынша
|
Сәйкесті қосқанда барыс септігінің -ға,-ге,-қа,-ке жалғауларын жалғаймыз (Когда используется сәйкес, то добавляются окончания дательно-направительного падежа -ға,-ге,-қа,-ке).
Но:
Уехать по совету врачей - дәрігерлердің кеңесімен кету.
Уволиться по собственному желанию - өз еркімен жұмыстан шығу.
2. Для указания, согласно чьему мнению, в согласии, соответствии с чьей точкой зрения, теорией и т.п. что-л. утверждается.
Модель атома по Резерфорду - Резерфорд бойынша атом үлгісі.
Строить социализм по Марксу - Маркс бойынша социализм құру.
Определение класса по Ленину - Ленин бойынша тап анықтау. // (обычно с личными местоим.).
Но:
Разг. Указывает, в соответствии с чьим желанием, мнением, интересами и т.п. совершается действие.
По мне так гори всё синим пламенем. - Маған десең бәрі құрып кетсін.
По мне лучше одиночество, чем шумные компании. - Меніңше у-шу ортадан оңаша болған жақсы.
Как по-вашему, доклад был интересен? - Сіздің ойыңызша баяндама қызық болды ма?
Случаи когда в русском используем предлог 'по', но в казахском не используем.
Ⅰ
1. При обозначении предмета, пространства и т.п., поверхность которого является местом, где происходит действие, движение кого-, чего-л., где располагается кто-, что-л.; вдоль чего-л., на поверхности чего-л.
Ехать по улице - көшемен жүру.
Спускаться по лестнице - баспалдақпен түсу.
По лицу струится пот - бетін тер басты, бетінен тер ақты/төгілді.
Плыть по реке - өзен бойымен жүзу.
Тучи ползут по небу - аспанда бұлт қалқыды.
По краям дороги - жолдың шетімен.
2. При обозначении предмета, материала и т.п., поверхность которого подвергается обработке или служит для осуществления какой-л. работы.
Роспись по фарфору - шыныға/фарфорға сурет салу.
Резьба по дереву - ағаш ою.
3. При обозначении места, пространства, в пределах, в границах которого происходит действие, движение.
Ходить по комнате - бөлмеде жүру.
Гулять по саду - бақшада серуендеу.
Путешествовать по стране - ел аралау.
Разойтись по домам - үйлеріне тарау.
Расселить по квартирам - пәтерге(леріне) орналастыру.
Рыться по шкафам - шкафтарды қопару.
Шептаться по углам - бұрыш-бұрышта сыбырласу.
Пройтись по магазинам - дүкен аралау.
4. При обозначении предмета или лица, на которое направляется действие.
Ударить по струнам - шегін соғу/тарту.
Хлопнуть себя по лбу - маңдайын бір соғу.
Гладить по голове - басын сипау.
Стрелять из ружья по зверю - мылтықпен аңды ату.
Ударить по рукам - қолын соғу.
Удар по врагу - жауға соққы беру.
5. При обозначении предмета, следуя направлению которого совершается, происходит действие.
Идти по ветру - желдің бағытымен жүру.
Идти по следу зверя - аңның ізімен жүру.
Плыть по течению - ағыс бойымен жүзу.
6. Употр. при указании на то, что служит основанием или источником действия.
По глазам вижу, лжёшь - көзіңнен көріп тұрмын, өтірік.
Узнать по походке - жүрісінен тану.
Постановка по пьесе - пьесаға сәйкес қойылым.
Судить по внешности - сырт келбетін мінеу.
Жениться по любви - сүйгенін алу.
7. При обозначении предмета, посредством которого или при помощи которого совершается действие.
Учится читать по букварю - әліппемен оқып үйрену.
Передавать приказ по цепочке - бұйрықты тізбекпен беру.
Сигнал по азбуке Морзе - Морзе әліппесімен/әліппесі арқылы берілген белгі.
Отправить по почте - поштамен жіберу.
Говорить по телефону - телефонмен сөйлесу.
Передать по радио - радиодан хабарлау.
Ориентироваться по компасу - компаспен бет түзеу/қою/ұстау.
8. При обозначении причины совершения действия.
По случаю праздника - мейрам болған себепті.
По необходимости жениться - үйлену қажет болғандықтан.
Забыл по старости лет - қарттықтан ұмытты.
Отсутствовать по болезни - ауырғандықтан келмеді/ауру болған себепті болмады.
Ошибиться по рассеянности - ұмытшақ болғандықтан қателесу.
9. При обозначении цели совершения действия.
Позвонить по делу - шаруамен телефон шалу/соғу.
Группа по борьбе с коррупцией - жемқорлықпен күресу тобы.
Отряд по охране президента - президентті күзету тобы.
Работа по озеленению города - қаланы көгалдандыру жұмысы.
Операция по освобождению заложников - тұтқындарды босату операциясы.
10. С некоторыми существительными при образовании наречных сочетаний со значением способа, характера действия.
Читать по слогам - буындап/буынға бөліп оқу.
Выбрать работу не по силам - әлі келмейтін жұмысты таңдау.
Одеться по моде - сәнмен/сәнге сай киіну.
Сказать по секрету - сырын сеніп айту.
Считать по порядку - рет-ретімен санау.
Купить по дешёвке - арзанға сатып алу.
Улыбаться по необходимости - қажет болғанда жымию.
По погоде можно купаться до глубокой осени - күн райына байланысты күздің соңына дейін шомылуға болады.
Это дело ему по плечу - бұл шаруаға оның әлі келеді.
Это мне по карману - бұны қалтам көтереді.
11. При указании на предмет или лицо, а также свойство, состояние, при помощи которых характеризуется кто-, что-л. или какой-л. признак.
Брат по матери - нағашы аға.
Учитель по профессии - мамандығы мұғалім.
Старший по возрасту - жасы үлкен.
Важный по значению - мәні артық.
Пригодный к службе по состоянию здоровья - қызмет етуге денсаулығы жарамды.
Знатный по происхождению - ақсүйек, тегі атақты.
12. При обозначении области, сферы проявления действия, состояния и т.п.
Занятие по английскому языку - ағылшын тілі сабағы.
Исследование по физике - физикадағы зерттеу.
Приказ по школе - мектепке қатысты бұйрық.
Хлопоты по хозяйству - шаруаға қатысты тірлік.
Коллега по работе - жұмыстағы әріптес.
Чемпион по боксу - бокс чемпионы.
Клубы по интересам - қызығушылыққа байланысты/сәйкес клубтар.
13. При указании на категорию собственного имени кого-, чего-л.
По фамилии Иванов - тегі Иванов.
По прозвищу Рыжий - лақап аты Рыжий.
Собака по кличке Шарик - Шарик атты ит.
14. При указании на время, обстоятельства совершения действия.
По достижении совершеннолетия - кәмелетке жетекенде.
Познакомиться по пути на юг - оңтүстікке бара жатқанда танысу.
Разговориться по дороге - жолда әңгімелесу.
15. При указании на ряд однородных предметов, лиц, отрезков времени и т.п., с которыми связано одно и то же действие.
Рассадить по местам - орындарына отырғызу.
Разлить по стаканам - стақандарына шай құю.
Смотреть по сторонам - жан-жағына қарау.
Ходить по театрам - театр аралау.
Отдыхать по воскресеньям - жексенбі сайын демалу.
Разъезжать по родственникам - тума-туыс аралау.
Пить чай по вечерам - кеш сайын шай ішу.
16. При указании на лицо, предмет, о котором кто-л. скучает, тоскует и т.п.
Тоска по Родине - Отанын сағыну.
Соскучиться по детям - балаларын сағыну.
Тосковать по любимому - сүйіктісін сағыну.
17. При указании количества кого-, чего-л., обозначаемого количественными числительными и количественными словами, которое приходится каждому, на каждого.
В каждой комнате по два окна - әр бөлмеде екі терезеден.
Дать по рублю - бір-бір сомнан беру.
Пирожок по десять копеек - он тиындық тоқаш.
Получать в месяц по пятьсот рублей - айына бес жүз сомнан алу.
Переспрашивать по нескольку раз - бірнеше рет сұрай беру.
Дать выступающим по пятнадцать минут - сахнаға шығатындарға он бес минуттан беру.
Расфасовывать яблоки по килограмму - алманы бір-бір келіден салу.
Читать по странице в день - күніне бір беттен оқу.
Выпить по стаканчику - бір-бір стақаннан ішу.
Ⅱ
1. При указании предела, границы распространения действия; соответствует по значению предлогу до.
Рукав по локоть - жеңі шынтағына дейін.
Прочитать учебник с пятого по десятый параграф - оқулықтың бесінші параграфынан оныншысына дейін оқу.
Снегу по колено - қар тізеге дейін.
Волосы по плечи - шаш иықтан.
Дел по горло - шаруа шаш етектен.
По уши в долгах - қарызға батқан.
2. при указании временного предела действия, состояния; соответствует по значению предлогу до.
По сей день - қазіргі уақытқа дейін.
Проездной действителен по март месяц - жол жүру билеті наурызға дейін жарамды.
Оплата с января по апрель - төлем қаңтар-сәуір аралығында.
3. при обозначении места совершения действия, места нахождения кого-, чего-л. и т.п.
Сидеть по другую сторону стола - үстелдің басқа жағында отыру.
Лампа по левую руку - сол жақтағы шам.
4. Разг. при указании предмета, лица и т.п., которые необходимо достать, добыть, привести и т.п.; соответствует по значению предлогу за.
Пойти в лес по грибы, по ягоды - орманға саңырауқұлақ, жидек теруге бару.
Ходить по воду - суға бару.
5. при указании количества кого-, чего-л., обозначаемого количественными числительными и количественными словами, а также собирательными числительными, которое приходится при распределении кого-, чего-л.
Идти в колонне по двое - бір колоннада екеуден жүру.
Заплатить за работу по десять рублей - жұмыс үшін он сомнан төлеу.
Автобусы по сорок сидячих мест - қырық орындық автобустар.
Купюры по сто рублей - жүз сомдық купюралар.
Собрать по тридцать центнеров зерна с гектара - бір гектардан отыз центнерден астық жинау.
Ⅲ ком-чём.
1. при обозначении действия, события, после которого что-л. совершается, происходит и т.п.
По окончании университета - университет бітіргенде.
По завершении конференции - конференция біткенде.
2. (с местоим.: по нас, по вас, по нём, по них). Разг. при указании лица, согласно с чьим желанием, привычкой, вкусами и т.п. совершается действие.
Это дело как раз по нас - бұл бізге қатысты шаруаның өзі.
Ремень по нём плачет - бұған шапалақ жетпей жүр.
© Татьяна Валяева, 20072024
|