Казахский язык
Мынау, анау, бұл, сол...
Способы отрицания
Закон сингармонизма
Ответы на вопросы
Употребление причастий
Популярные конструкции
Вывески
Бойынша/сәйкес
Разбор грамматики
Новые слова
Полезные фразы
Предложения
Анекдоты
Новости
Диалоги
 Kaizen метод
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
 22 
 Марафон
 1 

МЫНАУ, АНАУ, БҰЛ, СОЛ, ОСЫ, ОЛ

Автор: Сағадат Рақымжанұлы Мұқанов
Материал книги «Практический казахский». Подробно о книге читайте в конце статьи.


          Некоторые примеры употребления указательных местоимений. Их разница.

          МЫНАУ (этот, эта, это) употребляется по отношению к конкретным предметам, находящимся РЯДОМ, которые мы видим в режиме реального времени (прямо сейчас).

          Мынау кітап – это книга, мынау компьютер – это компьютер.

          Они прямо перед нами, мы их видим близко. Здесь присутствует пояснительный контекст.

          Мынау по отношению к людям (при их присутствии) действительно звучит грубо. Надо говорить: «Бұл кім?», «Бұл адам кім?», «Бұл менің досым», «Бұл менің жұбайым».

          Поэтому мынау могут употреблять для выражения своего негативного отношения к происходящему, чтобы намерено задеть человека.

          Мынау кім өзі? – Кто это такой?
          Мынау не дейді? Мынау не айтып отыр? – Этот что такое говорит?

          Но указывая, например, на фотографию в альбоме или в компьютере можно спросить: Мынау кім? Здесь не будет негативного оттенка.

          Интересно, что более короткий вариант мына уже не несет негативного оттенка. И его можно спокойно употреблять по отношению к людям.

          Былай тұршы, мына адамдар өтіп кетсін. - Встань в сторонку, пусть эти люди пройдут.
          Ақшаны мына адам беріп жіберді. - Деньги передал вот этот человек.

          *******

          АНАУ (вон тот, та, то) употребляется по отношению к конкретным предметам, находящимся ПООДАЛЬ, которые мы видим в режиме реального времени (прямо сейчас).

          Самат анау үйде тұрады. – Самат живет вон в том доме.
          Анау не нәрсе? – Вон то что такое?

          Мы видим их непосредственно вдали.

          Анау может употребляться и в прошедшем времени. Т.е. имеется временное расстояние. Мы не видим объект непосредственно в данный момент.

          Анау әдемі кілем қайда? – Где тот красивый ковер?
          Анау кешегі жігіт не деді? – Что сказал тот вчерашний парень?

          Т.е. мы знаем об объекте разговора, но не видим его в момент разговора. Он был в прошлом.

          *******

          БҰЛ может употребляться как мынау и анау при указании на конкретный предмет без жесткой привязки к расстоянию. Мы видим предмет сейчас.

          Мынау не? - Бұл кітап, бұл компьютер.
          Анау кімнің үйі? - Бұл Саматтың үйі.

          Здесь тоже присутствует элемент пояснения.

          Бұл может употребляться и в случае, когда мы НЕ ВИДИМ объект. Но тоже в режиме реального времени (прямо сейчас).

          Например, мы слышим чьи-то голоса и спрашиваем: «Бұл кім келді?» - «Кто это пришёл?». Или: «Бұл кім телефон соқты?» - «Кто это позвонил?».

          В этих конструкциях мынау и анау не подходят. Мы же не видим объект и расстояние здесь роль не играет.

          Бұл также употребляется в повествовательных предложениях. Когда мы просто сообщаем информацию, рассказываем, а не констатируем, то что видим в данный момент.

          Астана қаласы – бұл Қазақстанның елордасы. (Город Астана – это столица Казахстана)

          Из всех указанных местоимений в подобных конструкциях может подходить еще местоимение ол.

          Здесь мынау, анау не подходят, т.к. мы не показываем непосредственно объект в режиме реального времени (прямо сейчас, в момент говорения). Сол, осы тоже не подходят, т.к. мы не подтверждаем какую-либо заранее представленную информацию. Мы просто повествуем.

          *******

          Мынау и анау мы можем употреблять даже без предварительного вопроса, просто объясняя что-то.

          Например, ученикам объясняется строение биологической клетки. Без предварительных вопросов учитель просто говорит (указывает): «Мынау жасуша, мынау рибосома, мынау Гольджи кешені» (Это клетка, это рибосома, это аппарат Гольджи).

          ОЛ (тот, та, тот, этот, эта, это) в подобной ситуации без предварительного вопроса не звучит. Вначале должен прозвучать вопрос.

          «Анау не?» - «Ол балабақша» (То детский сад)
          «Анау не?» - «Ол әкімдік» (Это акимат)

          Т.е. ол больше привязано к ответу на вопрос. Объект отдалён. Он не находится в непосредственной близости, как в случае с мынау.

          Ол, как и бұл, употребляется в повествовательных предложениях. Когда мы просто сообщаем информацию, рассказываем, а не констатируем, то что видим в данный момент.

          Ол жағдай барлық адамдарға белгілі. – Эта ситуация известна всем людям.

          Даже в этом примере видно, что ол больше увязано с контекстом. Т.е. до этой фразы о чем-то уже говорилось. Это продолжение мысли. Ол играет роль связки.

          *******

          СОЛ употребляется в значение «да, именно этот (эта, это), именно тот (та, то)». Как подтверждение. Например, когда есть несколько однородных объектов и нужно получить утвердительный ответ, что из них выбран правильный вариант.

          Например, перед людьми много книг. Кто-то, находящийся ПООДАЛЬ, просит:
          - «Маған анау кітапты берші!»
          Второй, беря и показывая книгу:
          - «Мына кітапты ма?»
          - «Иә, сол кітапты!» («Да, именно эту книгу»).

          Т.е. подтверждается один из вариантов однородных объектов.

          Или был предварительный разговор об объекте и надо удостовериться что это именно он.

          Например, разглядывая фотографии могут спросить, указывая на кого-то:
          - «Мынау сол адам ба?» - «Это тот человек?» (о котором до этого говорили)
          - «Иә, сол адам» (Да, тот человек)

          Здесь звучит подтверждение догадки.

          *******

          ОСЫ (этот, эта, это, данный), как «мынау», употребляется по отношению к конкретным предметам, находящимся рядом, которые мы видим в режиме реального времени (прямо сейчас).

          Осы үстел үлкен екен. – Этот стол большой, оказывается.
          Осы сен қызық адамсың! – Вот ты интересный человек! (с подковыркой)

          Тут в русском варианте стилистически «это» не подходит, поэтому «вот».

          Но осы может употребляться и в отсутствие самого предмета. Т.е. мы его не видим в момент разговора (как в случае с бұл).

          «Осы Самат қызық адам!» - «Этот Самат интересный человек!» (тоже с подковыркой)

          Осы, как и сол, употребляется в значение «да, именно этот (эта, это), именно тот (та, то)». Как подтверждение.

          Осы кітап па? – Иә, осы кітап. (Вот эта книга? - Да, именно эта книга.)
          Осы адам ба? – Иә, осы адам. (Вот этот человек? - Да, именно этот человек.)

          *******

          Эти местоимения могут употребляться и по отношению к абстрактным понятиям.

          Ой, мынау қуанышты хабар ғой! – Ой, это же радостная весть!
          Оның анау қылықтары ақылға сыймайтын нəрсе. – Те его поступки не поддаются пониманию.
          Бұл сезім маған таныс. – Это чувство мне знакомо.
          Ол алғашқы махаббат. – Это первая любовь.
          Сол сөзді естігім келмейді. – Я не хочу слышать эти слова.
          Осы «бақыт» деген не? – Вот что это такое – «счастье»?

          *******

          Это только некоторые реальные примеры употребления указательных местоимений, которые я вспомнил навскидку. Насколько я сам лично понимаю и чувствую.

          На уроках каждые новые ученики задают подобный вопрос, когда проходим указательные местоимения. Чтобы ответить им, пришлось задуматься, поднапрячься и вспомнить некоторые реальные варианты употребления (и их разницу), чтобы внятно объяснить.

          На самом деле, вариаций масса. В других связках эти указательные местоимения могут приобретать другие дополнительные смысловые оттенки.

Сагадат Муканов
Практический казахский

Практический казахский Практический казахский Практический казахский Практический казахский
Данную книгу можно приобрести в г.Астане в следующих книжных магазинах:
«Абай», ул. Мамбетова, 30
«Алаш», ул. Сыганак, 18/3
«Эльдорадо», пр-т Абая, 45
«Атана-кітап», ул. Сейфуллина, 29
«Учебники», ул. Күйші Дина, 7



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Статьи Вернуться к началу Способы отрицания  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга


Авторский сайт Татьяны Валяевой