Қаз
|
Две страны
Часть 3
|
|
Автор: Татьяна Валяева
Перевод на казахский: Камария Оразаева
|
Две страны
Слова мягкие и твёрдые
|
Ekı el
Jıñışke jäne juan sözder
|
Часть 3 (сравнение гласных)
Отойдём теперь слегка,
Чтоб взглянуть издалека.
Так на карте будем мы
Видеть сразу две страны:
|
3-bölım (dauystylardy salystyru)
Säl keiın tūraiyq
Alystan köz tastauğa.
Kartadan köremız
Ekı eldı bırden bız.
|
И давай сравним с тобой
Буквы стран между собой.
Но не все, а только восемь,
Что друг с другом схожи очень.
|
Kel, salystyraiyq екеуımız
Ekı eldıñ özara ärıpterın.
Bıraq barlyğy emes, tek segızı
Bır-bırıne öte ūqsas keledı.
|
Посмотри, как буквы схожи,
Их легко теперь запомнишь!
|
Qaraşy, ärıpter ūqsas qalai,
Olardy endı saqtaisyñ este oñai.
|
© Татьяна Валяева, 20072024
|