Ә дегенде
| В первый миг, сразу
Букв. Пока произнесли «э».
|
Ä degende
|
Ә дегенше
| Очень быстро
Букв. Пока произнесли «э». (рус. Не успеешь оглянуться)
|
Ä degenşe
|
Ә десе, мә деу
| Давать отпор
Букв. Скажешь «а», он тебе «на». (Рус. Не оставаться в долгу)
|
Ä dese, mä deu
|
Әбігер болу / Әбігерге түсу / Әбігерін шығару
| Мысал: Алматыны қар басып, ел әбігерге түсті. |
| Суетиться, беспокоиться
Букв. Скажешь «а», он тебе «на». (Рус. Не оставаться в долгу)
| Пример: Алматы накрыл снегопад, народ засуетился. |
|
Äbıger bolu / Äbıgerge tüsu / Äbıgerın şyğaru
| Mysal: Almatyny qar basyp, el äbıgerge tüstı. |
|
Әжетке жарау
| 1. Быть полезным; 2. Стать самостоятельным
|
Äjetke jarau
|
Әй дер әже (ажа), қой дер қожа жоқ
| Беспорядок, некому призвать к порядку
Букв. Нет старшего, который бы сказал «эй», нет хозяина, который бы сказал «перестань».
|
Äi der äje, qoi der qoja joq
|
Әкеңнің көз құны бар (қалды) ма?
| Зачем? На каком основании?
Букв. Что я отца твоего убил и откуп должен? (рус. С какой стати?)
|
Äkeñnıñ köz qūny bar ma?
|
Әкесін таныту
| Проучить
Букв. Заставить узнать собственного отца. (рус. Показать, где раки зимуют)
|
Äkesın tanytu
|
Әккі болған қу
| Набивший руку, прожжённый
Букв. Бывалый, хитрец. (рус. )
|
Äkkı bolğan qu
|
Әл (хал) үстінде
| При смерти, без сил
Букв. Лежать чуть живым.
|
Äl (hal) üstınde
|
Әлегі аспаннан келу / Әлегін аспаннан шығару
| Приводить в состояние полного беспорядка
(рус. Переворачивать вверх дном)
|
Älegı aspannan kelu / Älegın aspannan şyğaru
|
Әлек салу
| Натворить бед
|
Älek salu
|
Әлекедей жаланған
| Ловкий, сильный, энергичный
|
Älekedei jalanğan
|
Әлмисақтан (әлімсақтан) бері / Әлмисақтан келе жатқан
| Издавна
Букв. С древнейших времён. (рус. Испокон веков)
|
Älmisaqtan (älımsaqtan) berı / Älmisaqtan kele jatqan
|
Әліпті таяқ деп білмеу
| 1. Безграмотный; 2. Совершенно ничего не смыслить
Букв. Не знать, что алиф – это палочка.
|
Älıptı taiaq dep bılmeu
|
Әліптің артын бағу
| Мысал: Әліптің артын бағайық, күтейік. |
| Наблюдать что будет дальше
Букв. Наблюдать что последует за алиф.
| Пример: Давайте посмотрим что будет дальше, подождём. |
|
Älıptıñ artyn bağu
| Mysal: Älıptıñ artyn bağaiyq, küteiık. |
|
Әңгір таяқ ойнату
| Не давать жизни кому-либо
Букв. Играть палкой ангир. (рус. Садиться на голову)
|
Äñgır taiaq oinatu
|
Әпер бақан, ұр да жық
| Грубиян, задира
Букв. Дай ему шест, так он ударит и свалит.
|
Äper baqan, ūr da jyq
|
Әрбір ханның тұсында бір сұрқылтай
| 1. При каждом хане бывает время смут; 2. Каждый век рождает своих гениев
|
Ärbır hannyñ tūsynda bır sūrqyltai
|
Әркімдікі өзіне, ай көрінер көзіне
|
Букв. Каждому своё кажется луной на небе. (рус. Всякому своё и не мытое бело)
|
Ärkımdıkı özıne, ai körıner közıne
|
Әркімнің қолы өз аузына жуық
|
Букв. У каждого своя рука ближе к своему рту. (рус. Своя рубашка ближе к телу)
|
Ärkımnıñ qoly öz auzyna juyq
|
Әсіре қызыл
| Непостоянный, изменчивый
Букв. Ярко-красный.
|
Äsıre qyzyl
|
Әудем жер
| Недалёкое расстояние, расстояние крика
Букв. Расстояние, на которое слышно «ау».
|
Äudem jer
|
Әуселесін көру
| Мысал: Кел, күресейік, әуселеңді көрейін. |
| Посмотреть на что способен
Букв. увидеть чью-то силу.
| Пример: Давай бороться, посмотрим на что ты способен. |
|
Äuselesın köru
| Mysal: Kel, küreseiık, äuseleñdı köreiın. |
|