Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
    Грамматика детям
     Для всей семьи
 Видеокурс
  Разговорник
Фразеологизмы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Фразеологизмы
А
Ә
Б
Г Ғ Д
Е
Ж
З И
К
Қ
Л М Н
О Ө
П Р С
Т
У Ұ Ү
Х Ш
Ы І
    Пословицы
Родина, Народ
Семья, Дети
Дружба, Вражда
Труд, Дело
Учение, Мудрость
Слово, Речь, Язык
Добро, Зло
Богатство, Бедность
Смелость, Риск
Цель, Мечта
Здоровье
 Еда (хлеб)
Разные
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
Если хотите сказать
 Кирил/Latyn 

Фразеологизмы и устойчивые словосочетания

Г, Ғ, Д

Гауһар тасДрагоценный камень
Gauhar tas
Гүлі солу (қурау)Зачахнуть, угаснуть во цвете лет
Букв. Цветам его завянуть (засохнуть).
Gülı solu (qurau)

Ғайып болу
Мысал: Ол үйге кірмей, ғайып болды.
Внезапно исчезнуть
(рус. Теряться из вида)
Пример: Он не заходя в дом, внезапно исчез.
Ğaiyp bolu
Mysal: Ol üige kırmei, ğaiyp boldy.
Ғафу өтінем / Ғафу ет (етіңіз)Прошу прощения / Извини (извините)
Ğafu ötınem / Ğafu et (etıñız)
Ғибадат қылуСовершать богослужение, молиться, поклоняться кому-либо
Ğibadat qylu
Ғибрат алу (ету, көру)Извлекать урок из чего-либо; подражать кому-либо
(рус. Мотать на ус)
Ğibrat alu (etu, köru)
Ғұзыр қылу (сұрау)Почтительно, с мольбой просить о чем-либо
(рус. Идти на поклон)
Ğūzyr qylu (sūrau)

Дайын асқа тік қасық
Мысал: Дайын асқа тік қасық болам деп ойлама!
Достаться без труда
Букв. К готовой еде прямая ложка. (рус. На всё готовенькое)
Пример: Не думай, что будешь жить на всё готовенькое!
Daiyn asqa tık qasyq
Mysal: Daiyn asqa tık qasyq bolam dep oilama!
Дақ салу (түсіру, келтіру)1. Обидеть, оставить осадок в душе; 2. Запятнать, опорочить кого-либо
Букв. Посадить пятно.
Daq salu (tüsıru, keltıru)
Дал болу (қылу)Прийти в замешательство; испытывать страдания, маяться
Букв. Быть в растерянности.
Dal bolu (qylu)
Дауа жоқ (бар ма, болмас)
Букв. Нет средства, нет управы на кого-либо.
Daua joq (bar ma, bolmas)
Дәм-тұз (нан) атсын (ұрсын)Пусть постигнет несчастье
Букв. Пусть сразят тебя еда и соль (хлеб).
Däm-tūz (nan) atsyn (ūrsyn)
Дәм-тұзы жарасуПриглянуться, подходить друг другу
Букв. Их еде-соли подходить.
Däm-tūzy jarasu
Дәмі таусылуУмереть
Букв. Еде кончиться. (рус. Смертный час)
Dämı tausylu
Дән ризаОчень довольный
Dän riza
Дәті шыдамауСовесть не позволяет, не вытерпеть
Букв. Не выдерживать.
Dätq şydamau
Дәуде болсаНаверное, вероятно
Däude bolsa
Делебесі қозуУвлекаться, возбуждаться; проявлять интерес к чему-либо
Букв. Поднимать вожжи.
Delebesı qozu
Демі біткенше (үзілгенше)
Букв. Пока дыхание не оборвалось. (рус. До последнего вздоха)
Demı bıtkenşe (üzılgenşe)
Дес бергенде
Мысал: Дес бергенде олай болмай шықты.
К счастью
Пример: К счастью, так не вышло.
Des bergende
Mysal: Des bergende olai bolmai şyqty.
Дес бермеу
Мысал: Ол екінші турда да ешкімге дес бермеді.
Не уступать
Букв. Не дать воли.
Пример: Во втором туре он тоже никому не уступил.
Des bermeu
Mysal: Ol ekınşı turda da eşkımge des berme.
Дес беру
Мысал: Спортшы Өзбекстан өкіліне дес берді.
Уступать, давать свободу в действиях
Букв. Давать волю.
Пример: Спортсмен уступил представителю из Узбекистана.
Des beru
Mysal: Sportşy Özbekstan ökılıne des ber.
Дес тию (билік тию)Получить власть
Букв. Власть коснулась.
Des tiu (bilık tiu)
Дөп басу (келу, тию, түсу)
Мысал: Бұл драмалық комедия – қазіргі қоғамның жан жарасын дөп басқан тамаша шығарма.
Как раз, точно, в самый раз
(рус. Попасть в самую точку)
Пример: Эта драматическая комедия – прекрасное произведение, точно попавшее в душевную рану современного общества.
Döp basu (kelu, tiu, tüsu)
Mysal: Būl dramalyq komedia – qazırgı qoğamnyñ jan jarasyn döp basqan tamaşa şyğarma.
Душар болу
Мысал: Аңшы орман ішінде бір топ қасқырға душар болыпты.
Попасть в беду
Букв. --- (рус. Попасть в переплёт)
Пример: Охотник в лесу наткнулся на стаю волков.
Duşar bolu
Mysal: Añşy orman ışınde bır top qasqyrğa duşar bolypty.
Дұғай сәлемНизкий поклон, большой привет
Dūğai sälem
Дұшпан көзіЧтобы ввести в заблуждение
Букв. Для вражеских глаз. (рус. Для отвода глаз)
Dūşpan közı
Дүйім ел (жұрт)Толпы людей, люд
Букв. Множество людей.
Düiım el (jūrt)
Дүние есігін ашу
Мысал: Наурызда дүние есігін ашқандар өте сезімтал.
Родиться
Букв. Мира дверь открывать.
Пример: Родившиеся в марте очень эмоциональные.
Dünie esıgın aşu
Mysal: Nauryzda dünie esıgınqandar öte sezımtal.
Дүние қоңызСкупой, скупердяй
Dünie qoñyz
Дүние салу
Мысал: Ол 75 жасында дүние салды.
Умереть
Пример: Он умер в возрасте 75 лет.
Dünie salu
Mysal: Ol 75 jasynda dünie saldy.
Дүниеге келу
Мысал: Сіз қайда дүниеге келдіңіз?
Рождаться
Букв. В мир приходить.
Пример: Где вы родились?
Düniege kelu
Mysal: Sız qaida düniege kelñız?
Дүниеден көшуУмереть
(рус. Отойти от мира сего)
Dünieden köşu
Дүниеден қайту (кету)Умереть
(рус. Уходить из жизни)
Dünieden qaitu (ketu)
Дүниені жалпағынан басу
Мысал: Жалған айтып дүниені жалпағынан басып жүргендер бар.
Жить на широкую ногу
Букв. Ступать на всю плоскость мира.
Пример: Есть люди, которые говорят неправду и живут припеваючи в этом мире.
Dünie jalpağynan basu
Mysal: Jalğan aityp dünie jalpağynan basyp jürgender bar.
Дүре соғу салуПороть розгами
Düre soğu salu
Дүрсе қоя беру1. Наброситься; 2. Возражать
Dürse qoia beru
Дымың ішіңде болсынПриказание, просьба молчать
Букв. Не произноси ни звука. (рус. Держи язык за зубами)
Dymyñ ışıñde bolsyn
Дін аманМир и благополучие, благополучно
(рус. Цел и невредим)
Dın aman
Дін қарындастарЕдиноверцы, собраться по вере
Dın qaryndastar
Дінi қатты Чёрствый, бездушный
Букв. Его вера жёсткая.
Dını qatty
Діңкеге тиюВытягивать душу
Букв. Досаждать. (рус. Выматывать всю душу)
Dıñkege tiu
Діңкесі (дымы) құру
Мысал: Ақырында әбден діңкесі құрыған қасқырлар айлаға көшіпті.
Крайне изнемогать
Букв. Силы истощились. (рус. Выбиться из сил)
Пример: В конце концов совсем уставшие волки на хитрость пошли.
Dıñkesı (dymy) qūru
Mysal: Aqyrynda äbden dıñke qūryğan qasqyrlar ailağa köşıp.
Дірдек қағу
Мысал: Осы ауылдың тұрғындары суықтан дірдек қағуда.
Сильно дрожать от холода
Пример: Жители этого аула дрожат от холода.
Dırdek qağu
Mysal: Osy auyldyñ tūrğyndary suyqtan dırdek qağuda.



© Татьяна Валяева,  2007–2022,  kaz-tili@yandex.kz
 <<  Фразеологизмы Б Вернуться к началу Фразеологизмы Е  >>