Казахский язык
Фразеологизмы
А
Ә
Б
Г Ғ Д
Е
Ж
З И
К
Қ
Л М
Н
О
Ө
П Р
С
Т
У Ұ
Ү Х
Ш
Ы І
              Пословицы по темам
Родина, Народ
Семья, Дети
Дружба, Вражда
Труд, Дело
Учение, Мудрость
Слово, Речь, Язык
Добро, Зло
Богатство, Бедность
Смелость, Риск
Цель, Мечта
Здоровье
Еда (хлеб)
Разные пословицы
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
Если хотите сказать
 Қаз/Qaz 

Фразеологизмы и устойчивые словосочетания

Б
 Ба                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бабын табуУметь ладить с кем-либо; добиваться чьего-либо расположения.
Букв.: Находить подход. (~Находить дорогу к сердцу)
Babyn tabu
Баз кешуОтчаяться.
Букв.: Терять надежду.
Baz keşu
Байбалам салуПоднимать шум вокруг чего-нибудь.
Букв.: Завопить. (~Бить тревогу)
Baibalam salu
Байыз таппауБыть в состоянии крайнего беспокойства.
Букв.: Не находить покоя. (~Не находить себе места)
Baiyz tappau
Бал жаласуБыть дружными.
Букв.: Вместе лизать мёд. (~Жить душа в душу)
Bal jalasu
Балапан басына, тұрымтай тұсына кетуСпасаться бегством, удирать от опасности.
Букв.: Разлетелись птенцы и кобчики в разные стороны. (~Уносить ноги)
Balapan basyna, tūrymtai tūsyna ketu
Барар жер, басар тау жоқНе иметь пристанища, быть беспризорным.
Букв.: Ни на земле, ни в горах нет приюта, убежища. (~Податься некуда)
Barar jer, basar tau joq
Барға (бар) мәзір, жоққа (жоқ) әзір / Барымыз әзір, жоғымыз жайДовольствоваться тем, что имеется.
Букв.: Есть – мы рады, нет – не ропщем.
Barğa (bar) mäzır, joqqa (joq) äzır / Barymyz äzır, joğymyz jai
Бармағын тістеу (шайнау)Досадовать, сожалеть об упущенном.
Букв.: Прикусить свой большой палец. (~Кусать себе локти)
Barmağyn tısteu (şainau)
Бармағынан бал тамғанМастер на все руки, виртуоз (о музыканте).
Букв.: С пальца мёд капает. (~Золотые руки)
Barmağynan bal tamğan
Бармақ басты, көз қыстыСкрытно, тайно от других.
Букв.: Надавил пальцем, моргнул глазом. (~Шито-крыто)
Barmaq basty, köz qysty
Барымен базар ету Букв.: Довольствоваться тем, что имеешь. (~Чем богаты, тем и рады) Barymen bazar etu
Барын киінуПри полном параде.
Букв.: Надеть всё, что есть.
Baryn kiınu
Барып тұрғанСамый отъявленный.
(~Высшей марки)
Baryp tūrğan
Бас айналу1. Испытывать головокружение; 2. Терять способность ясно соображать; 3. Много возомнить о себе.
Букв.: Голова закружилась.
Bas ainalu
Бас болуГлавенствовать, верховодить.
Букв.: Стать главой.
Bas bolu
Бас десе, құлақ деуНичего не понимать, не разбираться в чём-либо.
Букв.: Скажут «голова» – говорить «ухо».
Bas dese, qūlaq deu
Бас жарылса - бөрік ішінде, қол сынса - жең ішіндеНе разглашать ссор между близкими.
Букв.: Если и расколется голова, то под шапкой, если и сломается рука, то под рукавом. (~Не выносить сор из избы)
Bas jarylsa - börık ınde, qol synsa - jeñ ışınde
Бас жоқ, аяқ жоқБез видимых причин.
Букв.: Начала нет, конца нет. (~Ни с того, ни с сего)
Bas joq, aiaq joq
Бас ию
✯ Жанкүйерлер оның талантына бас иді.
1. Кланяться 2. Преклоняться перед кем-то или чем-то.
Букв.: Наклонять голову. (~Склонять голову)
✯ Поклонники склонили голову перед его талантом.
Bas iu
✯ Janküierler onyñ talantyna bas i.
Бас көтеру
✯ Автобус жүргізушілері бас көтерді.
1. Выздоравливать, 2. Начать действовать, активно проявлять себя.
Букв.: Поднять голову.
✯ Поклонники склонили голову перед его талантом.
Bas köteru
✯ Avtobus jürgızuşılerı bas köter.
Бас қосу
✯ Бас қосайық, келіңіздер.
1. Совместно обсуждать; 2. Пожениться.
Букв.: Соединять головы.
✯ Давайте обсудим, приходите.
Bas qosu
✯ Bas qosaiyq, kelıñızder.
Бас салуНакинуться, наброситься.
Bas salu
Бас сауға сұрауПросить пощады.
Букв.: Просить о спасении головы.
Bas sauğa sūrau
Бас сауғалауСпасать свою шкуру.
Букв.: Спасать голову.
Bas sauğalau
Бас тарту
✯ Олар пластикалық пакетті қолданудан бас тартты.
Наотрез отказаться.
Букв.: Голову протягивать.
✯ Они отказались применять пластиковые пакеты.
Bas tartu
✯ Olar plasikalyq paket qoldanudan bas tartty.
Бас терісі келіспегенНикуда не годится, не заслуживает внимания.
Букв.: Кто-либо невзрачного вида. (~Ни кожи ни рожи; Смотреть не на что)
Bas terısı kelıspegen
Бас терісі салбырауПриходить в уныние, огорчаться.
Букв.: Отвиснуть коже головы. (~Вешать нос)
Bas terısı salbyrau
Бас ұруУмолять, упрашивать кого-либо.
(~Бить челом)
Bas ūru
Бас шайқауПокачать головой (в знак несогласия).
Bas şaiqau
Басқа бәле тілден Букв.: Все беды на голову от языка. (~Язык мой – враг мой) Basqa bäle tılden
Басқа (шекеге) тас тиюПережить удары судьбы.
Букв.: Удариться головой (виском) о камень.
Basqa (şekege) tas tiu
Басқа іс түсуПопасть в беду.
Букв.: Свалиться беде на голову.
Basqa ıs tüsu
Басқан ізім артымда қалсын Букв.: Чтоб следы мои оставались позади (шутливая форма клятвенного заверения). Basqan ızım artymda qalsyn
Бастан құлақ садағаЛишь бы голова была цела.
Букв.: Жертвовать ухо за голову. (~Не до жиру, быть бы живу)
Bastan qūlaq sadağa
Бастан-аяқ Букв.: От начала до конца. (~От и до) Bastan-aiaq
Бастаңғы жасауДать обед в честь отъезда кого-либо из родственников, отправляющихся в далёкий путь.
Bastañğy jasau
Басы айдауда, малы талаудаВражеский, опустошительный набег.
Букв.: Сами в плену, весь скот угнан.
Basy aidauda, maly talauda
Басы аман, бауыры бүтінСчастливая, безмятежная жизнь.
Букв.: Голова здорова, печень цела. (~Жить припеваючи)
Basy aman, bauyry bütın
Басы (беті) ауған жаққа кетуИдти не выбирая пути, без определённого направления.
Букв.: Идти куда повернётся голова. (~Идти куда глаза глядят)
Basy (беті) auğan jaqqa ketu
Басы ауырып, балтыры сыздауНедомогать, болеть.
Букв.: Голова болит и икры ноют.
Basy auyryp, baltyry syzdau
Басы жерге жетіп тұрған жоқНесгорбленный, не совсем старый.
Букв.: Голова ещё не касается земли.
Basy jerge jetıp tūrğan joq
Басы жұмыр пендеСамый обыкновенный человек.
(~Простой смертный)
Basy jūmyr pende
Басы (миы) қату / Басы әңкі-тәңкі (дал, даң) болу / Басы қаңғыруКто-либо перестаёт соображать от чрезмерной работы, дум, забот.
Букв.: Голове (мозгу) затвердеть; голове блуждать; голове трещать. (~Голова идёт кругом)
Basy (miy) qatu / Basy äñkı-täñkı (dal, dañ) bolu / Basy qañğyru
Басын жарып, көзін шығаруНеобдуманно, без знания дела предпринять что-либо.
Букв.: Голову расколоть, глаз выколоть. (~Наломать дров)
Basyn jaryp, közın şyğaru
Басын құрбан қылуПоплатиться жизнью.
Букв.: Приносить голову в жертву. (~Приносить себя в жертву)
Basyn qūrban qylu
Басын тауға да, тасқа да соғуО тяжёлом, безвыходном положении кого-либо.
Букв.: Головой биться и о гору, и о камень. (~Хоть головой об стенку бейся)
Basyn tauğa da, tasqa da soğu
Басын тігу (қию) / Басын ажалға (бәйгеге, өлімге) тігуРисковать жизнью, жертвовать собой.
Букв.: Рисковать головой.
Basyn tıgu (qiu) / Basyn ajalğa (bäigege, ölımge) tıgu
Басын шалу1. Говорить непоследовательно, бессвязно; 2. Жертвоприношение по старому обычаю в честь религиозного праздника.
(~С пятого на десятое)
Basyn şalu
Басын шату1. Запутывать, увлекать, влюблять в себя; 2. Говорить зря, попусту.
(~1. Дурить голову; 2. Болтать языком)
Basyn şatu
Басына көшіру (көтеру)Очень громко кричать.
Букв.: Перевернуть на голову. (~Орать во всё горло)
Basyna köşıru (köteru)
Басына күн тууНастать горестному дню для кого-либо, кому-либо угрожает опасность.
Букв.: Настать горестному дню для кого-либо. (~Тучи сгущаются)
Basyna kün tuu
Басына қара салу (жамылу)Надеть траурную одежду.
Букв.: Накинуть на голову чёрный платок.
Basyna qara salu (jamylu)
Басына су құюРастранжирить, растратить.
Букв.: На голову лить воду.
Basyna su qūiu
Басынан бақ ұшуСчастью покинуть.
Букв.: Счастью улететь с его головы.
Basynan baq ūşu
Басынан жүгенін сыпыруДать волю, свободу.
Букв.: Снять с головы уздечку.
Basynan jügenın sypyru
Басынан құс ұшырмауОберегать, лелеять, заботиться.
Букв.: Не дать птице пролететь над головой.
Basynan qūs ūşyrmau
Басынан сөз асырмауДать ответ на любое замечание в свой адрес.
Букв.: От головы слова не отгонять. (~Палец в рот не клади)
Basynan söz asyrmau
Басынан сырық, малынан құрық кетпеу / Малына құрық, басына сырық ойнатуПодвергаться притеснениям и побоям.
Букв.: С головы не сходит шест, с лошадей – курук. (~Быть под гнётом)
Basynan syryq, malynan qūryq ketpeu / Malyna qūryq, basyna syryq oinatu
Басында жұты жоқ адамЖизнерадостный.
Букв.: Не ведающий печали.
Basynda jūty joq adam
Басып кеткен ізіне тұрмайды Букв.: Следа его не стоит. (~И в подметки ему не годится) Basyp ketken ızıne tūrmaidy
Бау кеспе ұрыОтъявленный вор.
Букв.: Вор, режущий бечёвку.
Bau kespe ūry
Бауы берік болсынПусть младенец будет крепок и здоров! (Пожелание)
Букв.: Пусть завязка крепкой будет
Bauy berık bolsyn
Бауыр басу
Мысал: 1. Даналар «ешкімге және ештеңеге бауыр баспа» деген екен.
2. Саған қатты бауыр бастым, тезірек қайтшы.
Привыкнуть, стать родным.
Букв.: Прижаться печенью.
Пример: 1. Мудрецы говорят: «Ни к кому и ни к чему не привыкайте».
2. Я сильно привыкла к тебе, возвращайся быстрее, пожалуйста.
Bauyr basu
Mysal: 1. Danalar «eşkımge jäne eşteñege bauyr baspa» degen eken.
2. Sağan qatty bauyr bastym, tezırek qaitşy.
Бауырына салуУдочерить, усыновить.
Букв.: Класть на печень.
Bauyryna salu
 Бә                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бәйек болуВыполнять все прихоти кого-либо.
Букв.: Угождать. (~Ходить по струнке)
Bäiek bolu
Бәрін айт та, бірін айтГоворя по существу.
Букв.: Говоря обо всём, выскажи суть. (~Короче говоря)
Bärın ait ta, bırın ait
Бәс тігу (қылу)Поспорить, обязуясь оплатить проигрыш.
(~Держать пари)
Bäs tıgu (qylu)
 Бе                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Беделін түсіруПодорвать авторитет.
Букв.: Уронить авторитет.
Bedelın tüsıru
Без бүйрек1. Бездушный, чёрствый; 2. Сильный, выносливый.
Букв.: Почки тверды, как железы.
Bez büirek
Безек қағу1. Суматошно метаться, носиться; 2. Умолят.
Букв.: Кидаться из стороны в сторону. (~Как угорелый)
Bezek qağu
Бейпіл ауызБолтун.
Букв.: Безответственный рот.
Beipıl auyz
Бейіл салу / Бейілі аууПрилагать все усилия, делать что-либо с любовью, старательно.
(~Вкладывать душу)
Beiıl salu / Beiılı auu
Бейілі кеңуПроявлять учтивость, обходительность.
Букв.: Раздобреть.
Beiılı keñu
Бейілі тар (арам, қара)Скупой, злонамеренный.
Букв.: Злой. (~)
Beiılı tar (aram, qara)
Бел алуУкрепиться в своём положении.
Букв.: Брать за пояс (поясницу). (~Взять верх)
Bel alu
Бел баласы Букв.: Родное дитя. (~Плоть от плоти) Bel balasy
Бел буу
✯ Ол «Дайдидау» әнін орындауға бел буды.
Решиться, осмелиться.
Букв.: Поясницу подвязать.
✯ Он решился на исполнение песни «Дайдидау».
Bel buu
✯ Ol «Daididau» änın oryndauğa bel budy.
Бел қылуОпереться на кого-либо.
Букв.: Сделать кого-либо своей опорой.
Bel qylu
Бел шешіп сыр айтуОткрывать душу.
Букв.: Развязав пояс раскрывать тайну.
Bel şeşıp syr aitu
Белді бекем буу / Бел байлауТвёрдо решиться на что-то, перебарывая страх.
Букв.: Крепко подвязать поясницу. (~Набраться духу)
Beldı bekem buu / Bel bailau
Белуардан (белшесінен) бату1. Оказавшись в трудном положении, не найти сил выйти из него; 2. Влезть в долги.
Букв.: По пояс погружаться во что-либо. (~По уши в долгах)
Beluardan (belşesınen) batu
Белі бүгілуСогнуться от горя.
Букв.: Пояснице согнуться.
Belı bügılu
Белін сындыруУронить авторитет, нанести оскорбление, смертельную обиду.
Букв.: Переломить кому-либо поясницу.
Belın syndyru
Бес аспап адамТалантливый.
Букв.: Человек, в совершенстве играющий на пяти инструментах. (~Золотые руки)
Bes aspap adam
Бес бересі, алты аласы жоқ см. Алты аласы, бес бересі жоқ | Alty alasy, bes beresı joq Bes beresı, alty alasy joq
Бес саусақтай білуЗнать очень хорошо, основательно.
(~Знать как свои пять пальцев)
Bes sausaqtai bılu
Бесенеден (пешенеден) белгіліХорошо известно, давно известно.
Букв.: С пятого колена известно. (~Яснее ясного)
Beseneden (peşeneden) belgılı
Бет алдыБесцельно, наугад, не выбирая пути, куда попало.
Букв.: Куда лицо обращено. (~Куда ноги несут)
Bet aldy
Бет-аузы бүлк етпеу см. Аузы-мұрны қисаймай | Auzy-mūrny qisaimai Bet-auzy bülk etpeu
Бет ашысуОткрыто высказывать свои взгляды.
Букв.: Открывать друг другу лица.
Bet aşysu
Бет бақтырмауНе давать слова сказать, не желать слушать кого-либо.
Букв.: Не давать смотреть в лицо.
Bet baqtyrmau
Бет жыртуГрубо стыдить, подвергать критике, ссориться.
Букв.: Поцарапать лицо.
Bet jyrtu
Бет моншағы түсу (үзілу, салбырау, төгілу)Быть очень стеснительным, застенчивым.
Bet monşağy tüsu (üzılu, salbyrau, tögılu)
Бет пердесін ашу (жұлу, сыпыру, жырту)Обнажать истинную сущность.
Букв.: Снять (сдернуть, смести, сорвать) занавес с лица. (~Срывать покров)
Bet perdesın aşu (jūlu, sypyru, jyrtu)
Бетегеден биік, жусаннан аласа
✯ Бетегеден биік, жусаннан аласа бол.
Скромный, незаметный.
Букв.: выше типчака, ниже ковыля. (~Тише воды, ниже травы)
✯ Будь скромным.
Betegeden biık, jusannan alasa
✯ Betegeden biık, jusannan alasa bol.
Бетке басу
✯ Менің де күйеуімнің жоқтығын - бетіме басып, тұқыртқысы келетіндер бар.
Упрекать.
Букв.: Давить в лицо. (~Бросать упрёк)
✯ То, что у меня нет мужа - упрекающие, желающие унизить есть.
Betke basu
✯ Menıñ de küieuımnıñ joqtyğyn - betıme basyp, tūqyrtqysy keletınder bar.
Бетке күйе жаруОпозорить, опорочить.
Букв.: Вымазать кому-либо лицо сажей.
Betke küie jaru
Бетке салық ету (қылу)Упрекать в чём-то, попрекать чем-либо.
Букв.: Класть обвинение на лицо. (~Ставить в упрек)
Betke salyq etu (qylu)
Бетке таңба болуНавлечь позор на кого-либо.
Букв.: Стать клеймом на лице. (~Покрыть позором)
Betke tañba bolu
Бетке ұстар (шығар)Лучший, первый человек.
Букв.: То, что можно поставить на лицевую сторону.
Betke ūstar (şyğar)
Бетке шіркеу болу
✯ Жаман жігіт отбасының бетіне шіркеу болады.
Быть позорным пятном, осрамить.
Букв.: Пусть завязка крепкой будет
✯ Плохой парень – позорное пятно семьи.
Betke şırkeu bolu
✯ Jaman jıgıt otbasynyñ betıne şırkeu bolady.
Бетің бар, жүзің бар демеу / Бет-жүзге қарамау Говорить открыто, прямо. Букв.: Не считаться с тем, что у другого есть лицо, индивидуальный облик. (~Невзирая на лица) Betıñ bar, jüzıñ bar demeu / Bet-jüzge qaramau
Беттің қызылы, шаштың ұзынындаМолодые годы, в расцвете лет. Букв.: Когда на лице румянец, и волосы длинны. (~В соку) Bettıñ qyzyly, şaştyñ ūzynynda
Беттің суын бес төгуНавлечь позор, презрение.
Букв.: Пять раз проливать воду с лица. (~Покрыть позором)
Bettıñ suyn bes tögu
Беті ауған жаққа кету см. Басы ауған жаққа кету | Basy auğan jaqqa ketu Betı auğan jaqqa ketu
Беті ашылмағанНезамужняя, неженатый; неопытный, молодой.
Букв.: Его (её) лицо не открывалось.
Betı aşylmağan
Беті бүлк (былш, шылп) етпеуНе испытывать чувства стыда.
Букв.: Его лицу не дрогнуть. (~Без зазрения совести)
Betı bülk (bylş, şylp) etpeu
Беті (жүзі) ду ете түсуВнезапно покраснеть от смущения, стыда.
Букв.: Его лицо запылало.
Betı (jüzı) du ete tüsu
Беті қайту1. Пропасть желанию; 2. Отступать, отказываться от первоначального намерения; 3. Получить отпор; 4. Выздоравливать.
Букв.: Пропасть стремлению.
Betı qaitu
Беті шиқандайКраснощёкий.
Букв.: Лицо, как чиряк.
Betı şiqandai
Беті шыдамауНе знать, как держаться, вести себя при встрече с кем-либо из-за чувства стыда, неловкости.
Букв.: Его лицу не выдержать взгляда.
Betı şydamau
Беті шімірікпеуВсе нипочём, нисколько не волнует.
Букв.: Лицу не дрогнуть. (~Нет стыда в глазах)
Betı şımırıkpeu
Бетін айдай (аймандай) қылуПоказать истинное лицо.
Букв.: Лицо сделать ясным, как месяц. (~Срывать маску с кого-либо)
Betın aidai (aimandai) qylu
Бетін ары қылсын / Бетінен аулақО нежелательности чего-либо.
Букв.: Пусть держит лицо подальше. (~Не приведи господь)
Betın ary qylsyn / Betınen aulaq
Бетіне таңба салуСурово осудить, заклеймить, предать позору.
Букв.: Наложить печать на его лицо.
Betıne tañba salu
Бетінен қақпауПредоставить свободу в поступках, действиях.
Букв.: Не бить по лицу. (~Давать волю)
Betınen qaqpau
Бетінен қаны тамғанЗдоровый, цветущий, с румянцем.
Букв.: С лица капает кровь. (~Кровь с молоком)
Betınen qany tamğan
Бетінен оты шығуПокраснеть от смущения, стыда, досады.
Букв.: лицу заполыхать. (~Краска бросилась в лицо)
Betınen oty şyğu
Бетің бар, жүзің бар демеу / Бет-жүзге қарамауГоворить что-либо открыто, прямо.
Букв.: Не считаться с тем, что у другого есть лицо. (~Невзирая на лица)
Betıñ bar, jüzıñ bar demeu / Bet-jüzge qaramau
Бетіңнен жарылғасын!Пусть сопутствует тебе счастье!
Betıñnen jarylğasyn!
 Би                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бидай өңдіСветлолицый.
Букв.: Лицо цвета пшеницы.
Bidai öñdı
Бидайықтай қуыруДавать нагоняй, делать строгий выговор.
Букв.: Зажать, как кречет в когтях.
Bidaiyqtai quyru
Бие сауымдай уақыт (мезет)Вскоре.
Букв.: Время между очередными дойками кобыл (около 30–40 минут).
Bie sauymdai uaqyt (mezet)
Бит терісінен биялай тоқидыИскусный мастер.
(~Подкуёт блоху)
Bit terısınen bialai toqidy
Биік мансапВысокое положение, чин.
Biık mansap
 Бо                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бодам болу Принять подданство, покориться.
Букв.: Быть в подчинении.
Bodam bolu
Бой жазуУстроить отдых.
Букв.: Вытянуть тело.
Boi jazu
Бой күйездікМедлительность, пассивность.
Boi küiezdık
Бой ұруИспытывать какое-либо желание, прийти к решению.
Букв.: Всем существом склоняться к чему-либо.
Boi ūru
Бой ұсыну1. Смириться с чем-либо; 2. Дни сочтены.
Букв.: Смириться.
Boi ūsynu
Бойын аулақ (кейін) салуИзбегать вступать с кем-либо в близкие, короткие отношения.
Букв.: Держаться на расстоянии.
Boiyn aulaq (keiın) salu
Болары болған, бояуы сіңгенЗабытое за давностью лет.
Букв.: Что было, то было, и краска уже впиталась. (~Было да быльём поросло)
Bolary bolğan, boiauy sıñgen
Бор боп (бордай) егілуРасчувствоваться.
Букв.: Легко размякнуть, как мел.
Bor bop (bordai) egılu
Бордай тозуРаспадаться, потерять единство.
Букв.: Рассыпаться как мел.
Bordai tozu
Бота тірсек1. Тонконогий, слабый; 2. Быстроногий скакун.
Букв.: Ножки, как у верблюжонка.
Bota tırsek
Ботадай боздауГорько плакать.
Букв.: Реветь, как верблюжонок. (~Лить слёзы)
Botadai bozdau
 Бө                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бөкен қабақВыпуклые глаза.
Букв.: Веки, как у антилопы. (~Глаза навыкат)
Böken qabaq
 Бу                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Буына пісу (семіру, ісіну, шалқақтау)Становиться заносчивым, высокомерным, возгордиться.
Букв.: На пару свариться (разжиреть, разбухнуть, вознестись).
Buyna pısu (semıru, ısınu, şalqaqtau)
Буынсыз жерге пышақ ұру (қою)Просить, требовать неосуществимого, того, что не под силу кому-либо.
Букв.: Вставлять нож туда, где нет сустава.
Buynsyz jerge pyşaq ūru (qoiu)
Буыны бекуСтать жизнеспособным.
Букв.: Окрепнуть, затвердеть суставам. (~Входить в силу)
Buyny beku
 Бұ                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бұғанасы қатуПодрасти, возмужать.
Букв.: Окрепнуть рёбрам у ключицы.
Būğanasy qatu
Бұла өскенВырасти изнеженным и холёным.
Букв.: Выросший в шелках. (~Вырасти в неге и холе)
Būla ösken
Бұралқы сөзПустые разговоры, толки, слухи.
Букв.: Безответственное слово.
Būralqy söz
Бұраң белГибкая талия.
Būrañ bel
Бұта басын сындырмауНичем не заниматься, не сделать ни малейшего усилия.
Букв.: Не обломить даже веточку у кустика. (~Пальцем не пошевелить)
Būta basyn syndyrmau
Бұты бір (бес, соқыр) тиынИмеет малую ценность или не представляет никакой ценности.
Букв.: Пуд одну (пять, слепую) копейку стоит. (~Грош цена)
Būty bır (bes, soqyr) tiyn
 Бү                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бүгесі мен шігесіВсе тайны какого-либо, все подробности.
(~От и до)
Bügesı men şıgesı
Бүйрегі бұруСочувствовать, заступаться за кого-либо, симпатизировать.
Букв.: Поворачивать почку.
Büiregı būru
Бүйректен сирақ шығаруИскажать суть, говорить то, что не соответствует реальности.
Букв.: Почку превратить в голень
Büirekten siraq şyğaru
Бүйі тигендей болуПереполошиться.
Büiı tigendei bolu
Бүйірі шығу1. Набрать вес (о скоте); 2. Разбогатеть.
Букв.: Округлиться бокам.
Büiırı şyğu
Бүлік салу (шығару)Устроить скандал, драку, бунт.
Букв.: Вызвать смуту.
Bülık salu (şyğaru)
Бүлінген елден бүлдіргі алма / Бүлінгеннен бүлдіргі алма Букв.: У потерпевших поражение не бери и бульдирги (гречневого зерна). Bülıngen elden büldırgı alma / Bülıngennen büldırgı alma
Бүрсең қағуДрожать от холода.
Bürseñ qağu
 Бы                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бықпырт тигендей қылуПереполошить, перевернуть вверх дном, дать разгон.
Byqpyrt tigendei qylu
Бықып жатуОчень много, бесчисленное количество.
Букв.: Полным-полно. (~Нет числа)
Byqyp jatu
Былқ етпеуНе реагировать.
Букв.: Не шевельнуться. (~Ноль внимания)
Bylq etpeu
Былш еткізуГоворить открыто, прямо.
Букв.: Ляпнуть в лицо. (~Бросать в глаза)
Bylş etkızu
Бырдай болып (бықып) жатуЧрезвычайно много.
(~Тьма тьмущая)
Byrdai bolyp (byqyp) jatu
 Бі                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бір ауыз сөзНесколько слов.
Bır auyz söz
Бір аяғы жерде, бір аяғы көрдеДоживать свою жизнь, быть близким к смерти.
Букв.: Одной ногой на земле, а другой – в могиле. (~Стоять одной ногой в могиле)
Bır aiağy jerde, bır aiağy körde
Бір бет (беткей)Прямой, верный слову, упрямый.
Букв.: Одноликий.
Bır bet (betkei)
Бір жасап қалуПоднять настроение.
Букв.: Ожить, встряхнуться хоть раз. (~Воспрянуть духом)
Bır jasap qalu
Бір жеңнен қол, бір жарадан бас шығаруВместе, как единомышленники, действовать, жить.
Букв.: Из одного рукава высунуть руки, из одного ворота – головы. (~Действовать рука об руку)
Bır jeñnen qol, bır jaradan bas şyğaru
Бір киерПраздничная, нарядная одежда.
Букв.: Будет надета один раз.
Bır kier
Бір күн бие, бір күн түйеБыстро меняет настроение и решение.
Букв.: Один день кобылица, другой день верблюд. (~Семь пятниц на неделе)
Bır kün bie, bır kün tüie
Бір қайнауы ішінде1. Сыроватое, недоваренное; 2. Что-либо не доведённое до конца.
Букв.: Не доведённое до кипения.
Bır qainauy ışınde
Бір қыдыру жерНе близко.
Букв.: Расстояние для прогулки.
Bır qydyru jer
Бір сабақ жіп бермеуНикому ничего не давать, быть жадным.
Букв.: Не дать нитки длиной в один размах рук.
Bır sabaq jıp bermeu
Бір сәрі (жөн)Нечто особое, что нельзя смешивать с другим.
(~Другое дело)
Bır särı (jön)
Бір сөзбен тұруБыть постоянным, твёрдо придерживаться определённых взглядов.
Букв.: Стоять на своём слове. (~Стоять на своём)
Bır sözben tūru
Бір сырлы, сегіз қырлыМногогранный талант, одарённый.
Букв.: Одноцветный, восьмигранный.
Bır syrly, segız qyrly
Бір тарының қауызына сыйғызуПритеснять, принуждать, прижимать.
Букв.: Всё поместить в шелуху одного зерна проса. (~Гнуть в бараний рог)
Bır tarynyñ qauyzyna syiğyzu
Бір ұрты май, бір ұрты қан Человек, в котором уживаются противоположные качества.
Букв.: Во рту с одной стороны жир, на другой - кровь.
Bır ūrty mai, bır ūrty qan
Бір шай қайнатым уақытВремя, за которое закипает чай.
Bır şai qainatym uaqyt
Бір шөкімКлочок, мало.
Bır şökım
Бір шыбықпен айдауДержать в подчинении.
Букв.: Одним прутиком погонять.
Bır şybyqpen aidau
Бірге өсіп, біте қайнасуЖить в дружбе, сродниться с малых лет.
Букв.: Вместе расти и сродниться.
Bırge ösıp, bıte qainasu
Біреуге мал, біреуге бас қайғыКому что дорого.
Букв.: Кто-то горюет о богатстве, а кто-то о своей голове.
Bıreuge mal, bıreuge bas qaiğy
Біреуден ілгері, біреуден кейінЖить не лучше и не хуже кого-либо.
Букв.: Лучше одного, хуже другого.
Bıreuden ılgerı, bıreuden keiın
Біреудің отына жылынуБыть зависимым.
Букв.: Греться у чужого огня.
Bıreudıñ otyna jylynu
Бірінің аузына бірі түкіріп қойғандайКак сговорились.
Bırınıñ auzyna bırı tükırıp qoiğandai
Бітеу жараСкрытая вражда.
Букв.: Закрытая рана.
Bıteu jara
Бітіп тұрСплошные заросли.
Bıtıp tūr


Источники:
1) «Казахско-русский фразеологический словарь» Х.К. Кожахметова, Р.Е. Жайсакова, Ш.О. Кожахметова;
2) https://sozdik.kz/;
3) Интернет.



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Фразеологизмы Ә Вернуться к началу Фразеологизмы Г, Ғ, Д  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга