Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Фразеологизмы
А
Ә
Б
Г Ғ Д
Е
Ж
З И
К
Қ
Л М
Н
О
Ө
П Р
С
Т
У Ұ
Ү Х
Ш
Ы І
    Пословицы
Родина, Народ
Семья, Дети
Дружба, Вражда
Труд, Дело
Учение, Мудрость
Слово, Речь, Язык
Добро, Зло
Богатство, Бедность
Смелость, Риск
Цель, Мечта
Здоровье
 Еда (хлеб)
Разные
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
Если хотите сказать
 Кирил/Latyn 

Фразеологизмы и устойчивые словосочетания

Б
 Ба                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бабын табуУметь ладить с кем-либо; добиваться чьего-либо расположения.
Букв.: Находить подход. (~Находить дорогу к сердцу)
Babyn tabu
Баз кешуОтчаяться.
Букв.: Терять надежду.
Baz keşu
Байбалам салуПоднимать шум вокруг чего-нибудь.
Букв.: Завопить. (~Бить тревогу)
Baibalam salu
Байыз таппауБыть в состоянии крайнего беспокойства.
Букв.: Не находить покоя. (~Не находить себе места)
Baiyz tappau
Бал жаласуБыть дружными.
Букв.: Вместе лизать мёд. (~Жить душа в душу)
Bal jalasu
Балапан басына, тұрымтай тұсына кетуСпасаться бегством, удирать от опасности.
Букв.: Разлетелись птенцы и кобчики в разные стороны. (~Уносить ноги)
Balapan basyna, tūrymtai tūsyna ketu
Барар жер, басар тау жоқНе иметь пристанища, быть беспризорным.
Букв.: Ни на земле, ни в горах нет приюта, убежища. (~Податься некуда)
Barar jer, basar tau joq
Барға (бар) мәзір, жоққа (жоқ) әзір / Барымыз әзір, жоғымыз жайДовольствоваться тем, что имеется.
Букв.: Есть – мы рады, нет – не ропщем.
Barğa (bar) mäzır, joqqa (joq) äzır / Barymyz äzır, joğymyz jai
Бармағын тістеу (шайнау)Досадовать, сожалеть об упущенном.
Букв.: Прикусить свой большой палец. (~Кусать себе локти)
Barmağyn tısteu (şainau)
Бармағынан бал тамғанМастер на все руки, виртуоз (о музыканте).
Букв.: С пальца мёд капает. (~Золотые руки)
Barmağynan bal tamğan
Бармақ басты, көз қыстыСкрытно, тайно от других.
Букв.: Надавил пальцем, моргнул глазом. (~Шито-крыто)
Barmaq basty, köz qysty
Барымен базар ету Букв.: Довольствоваться тем, что имеешь. (~Чем богаты, тем и рады) Barymen bazar etu
Барын киінуПри полном параде.
Букв.: Надеть всё, что есть.
Baryn kiınu
Барып тұрғанСамый отъявленный.
(~Высшей марки)
Baryp tūrğan
Бас айналу1. Испытывать головокружение; 2. Терять способность ясно соображать; 3. Много возомнить о себе.
Букв.: Голова закружилась.
Bas ainalu
Бас болуГлавенствовать, верховодить.
Букв.: Стать главой.
Bas bolu
Бас десе, құлақ деуНичего не понимать, не разбираться в чём-либо.
Букв.: Скажут «голова» – говорить «ухо».
Bas dese, qūlaq deu
Бас жарылса - бөрік ішінде, қол сынса - жең ішіндеНе разглашать ссор между близкими.
Букв.: Если и расколется голова, то под шапкой, если и сломается рука, то под рукавом. (~Не выносить сор из избы)
Bas jarylsa - börık ınde, qol synsa - jeñ ışınde
Бас жоқ, аяқ жоқБез видимых причин.
Букв.: Начала нет, конца нет. (~Ни с того, ни с сего)
Bas joq, aiaq joq
Бас ию
✯ Жанкүйерлер оның талантына бас иді.
1. Кланяться 2. Преклоняться перед кем-то или чем-то.
Букв.: Наклонять голову. (~Склонять голову)
✯ Поклонники склонили голову перед его талантом.
Bas iu
✯ Janküierler onyñ talantyna bas i.
Бас көтеру
✯ Автобус жүргізушілері бас көтерді.
1. Выздоравливать, 2. Начать действовать, активно проявлять себя.
Букв.: Поднять голову.
✯ Поклонники склонили голову перед его талантом.
Bas köteru
✯ Avtobus jürgızuşılerı bas köter.
Бас қосу
✯ Бас қосайық, келіңіздер.
1. Совместно обсуждать; 2. Пожениться.
Букв.: Соединять головы.
✯ Давайте обсудим, приходите.
Bas qosu
✯ Bas qosaiyq, kelıñızder.
Бас салуНакинуться, наброситься.
Bas salu
Бас сауға сұрауПросить пощады.
Букв.: Просить о спасении головы.
Bas sauğa sūrau
Бас сауғалауСпасать свою шкуру.
Букв.: Спасать голову.
Bas sauğalau
Бас тарту
✯ Олар пластикалық пакетті қолданудан бас тартты.
Наотрез отказаться.
Букв.: Голову протягивать.
✯ Они отказались применять пластиковые пакеты.
Bas tartu
✯ Olar plasikalyq paket qoldanudan bas tartty.
Бас терісі келіспегенНикуда не годится, не заслуживает внимания.
Букв.: Кто-либо невзрачного вида. (~Ни кожи ни рожи; Смотреть не на что)
Bas terısı kelıspegen
Бас терісі салбырауПриходить в уныние, огорчаться.
Букв.: Отвиснуть коже головы. (~Вешать нос)
Bas terısı salbyrau
Бас ұруУмолять, упрашивать кого-либо.
(~Бить челом)
Bas ūru
Бас шайқауПокачать головой (в знак несогласия).
Bas şaiqau
Басқа бәле тілден Букв.: Все беды на голову от языка. (~Язык мой – враг мой) Basqa bäle tılden
Басқа (шекеге) тас тиюПережить удары судьбы.
Букв.: Удариться головой (виском) о камень.
Basqa (şekege) tas tiu
Басқа іс түсуПопасть в беду.
Букв.: Свалиться беде на голову.
Basqa ıs tüsu
Басқан ізім артымда қалсын Букв.: Чтоб следы мои оставались позади (шутливая форма клятвенного заверения). Basqan ızım artymda qalsyn
Бастан құлақ садағаЛишь бы голова была цела.
Букв.: Жертвовать ухо за голову. (~Не до жиру, быть бы живу)
Bastan qūlaq sadağa
Бастан-аяқ Букв.: От начала до конца. (~От и до) Bastan-aiaq
Бастаңғы жасауДать обед в честь отъезда кого-либо из родственников, отправляющихся в далёкий путь.
Bastañğy jasau
Басы айдауда, малы талаудаВражеский, опустошительный набег.
Букв.: Сами в плену, весь скот угнан.
Basy aidauda, maly talauda
Басы аман, бауыры бүтінСчастливая, безмятежная жизнь.
Букв.: Голова здорова, печень цела. (~Жить припеваючи)
Basy aman, bauyry bütın
Басы (беті) ауған жаққа кетуИдти не выбирая пути, без определённого направления.
Букв.: Идти куда повернётся голова. (~Идти куда глаза глядят)
Basy (беті) auğan jaqqa ketu
Басы ауырып, балтыры сыздауНедомогать, болеть.
Букв.: Голова болит и икры ноют.
Basy auyryp, baltyry syzdau
Басы жерге жетіп тұрған жоқНесгорбленный, не совсем старый.
Букв.: Голова ещё не касается земли.
Basy jerge jetıp tūrğan joq
Басы жұмыр пендеСамый обыкновенный человек.
(~Простой смертный)
Basy jūmyr pende
Басы (миы) қату / Басы әңкі-тәңкі (дал, даң) болу / Басы қаңғыруКто-либо перестаёт соображать от чрезмерной работы, дум, забот.
Букв.: Голове (мозгу) затвердеть; голове блуждать; голове трещать. (~Голова идёт кругом)
Basy (miy) qatu / Basy äñkı-täñkı (dal, dañ) bolu / Basy qañğyru
Басын жарып, көзін шығаруНеобдуманно, без знания дела предпринять что-либо.
Букв.: Голову расколоть, глаз выколоть. (~Наломать дров)
Basyn jaryp, közın şyğaru
Басын құрбан қылуПоплатиться жизнью.
Букв.: Приносить голову в жертву. (~Приносить себя в жертву)
Basyn qūrban qylu
Басын тауға да, тасқа да соғуО тяжёлом, безвыходном положении кого-либо.
Букв.: Головой биться и о гору, и о камень. (~Хоть головой об стенку бейся)
Basyn tauğa da, tasqa da soğu
Басын тігу (қию) / Басын ажалға (бәйгеге, өлімге) тігуРисковать жизнью, жертвовать собой.
Букв.: Рисковать головой.
Basyn tıgu (qiu) / Basyn ajalğa (bäigege, ölımge) tıgu
Басын шалу1. Говорить непоследовательно, бессвязно; 2. Жертвоприношение по старому обычаю в честь религиозного праздника.
(~С пятого на десятое)
Basyn şalu
Басын шату1. Запутывать, увлекать, влюблять в себя; 2. Говорить зря, попусту.
(~1. Дурить голову; 2. Болтать языком)
Basyn şatu
Басына көшіру (көтеру)Очень громко кричать.
Букв.: Перевернуть на голову. (~Орать во всё горло)
Basyna köşıru (köteru)
Басына күн тууНастать горестному дню для кого-либо, кому-либо угрожает опасность.
Букв.: Настать горестному дню для кого-либо. (~Тучи сгущаются)
Basyna kün tuu
Басына қара салу (жамылу)Надеть траурную одежду.
Букв.: Накинуть на голову чёрный платок.
Basyna qara salu (jamylu)
Басына су құюРастранжирить, растратить.
Букв.: На голову лить воду.
Basyna su qūiu
Басынан бақ ұшуСчастью покинуть.
Букв.: Счастью улететь с его головы.
Basynan baq ūşu
Басынан жүгенін сыпыруДать волю, свободу.
Букв.: Снять с головы уздечку.
Basynan jügenın sypyru
Басынан құс ұшырмауОберегать, лелеять, заботиться.
Букв.: Не дать птице пролететь над головой.
Basynan qūs ūşyrmau
Басынан сөз асырмауДать ответ на любое замечание в свой адрес.
Букв.: От головы слова не отгонять. (~Палец в рот не клади)
Basynan söz asyrmau
Басынан сырық, малынан құрық кетпеу / Малына құрық, басына сырық ойнатуПодвергаться притеснениям и побоям.
Букв.: С головы не сходит шест, с лошадей – курук. (~Быть под гнётом)
Basynan syryq, malynan qūryq ketpeu / Malyna qūryq, basyna syryq oinatu
Басында жұты жоқ адамЖизнерадостный.
Букв.: Не ведающий печали.
Basynda jūty joq adam
Басып кеткен ізіне тұрмайды Букв.: Следа его не стоит. (~И в подметки ему не годится) Basyp ketken ızıne tūrmaidy
Бау кеспе ұрыОтъявленный вор.
Букв.: Вор, режущий бечёвку.
Bau kespe ūry
Бауы берік болсынПусть младенец будет крепок и здоров! (Пожелание)
Букв.: Пусть завязка крепкой будет
Bauy berık bolsyn
Бауыр басу
Мысал: 1. Даналар «ешкімге және ештеңеге бауыр баспа» деген екен.
2. Саған қатты бауыр бастым, тезірек қайтшы.
Привыкнуть, стать родным.
Букв.: Прижаться печенью.
Пример: 1. Мудрецы говорят: «Ни к кому и ни к чему не привыкайте».
2. Я сильно привыкла к тебе, возвращайся быстрее, пожалуйста.
Bauyr basu
Mysal: 1. Danalar «eşkımge jäne eşteñege bauyr baspa» degen eken.
2. Sağan qatty bauyr bastym, tezırek qaitşy.
Бауырына салуУдочерить, усыновить.
Букв.: Класть на печень.
Bauyryna salu
 Бә                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бәйек болуВыполнять все прихоти кого-либо.
Букв.: Угождать. (~Ходить по струнке)
Bäiek bolu
Бәрін айт та, бірін айтГоворя по существу.
Букв.: Говоря обо всём, выскажи суть. (~Короче говоря)
Bärın ait ta, bırın ait
Бәс тігу (қылу)Поспорить, обязуясь оплатить проигрыш.
(~Держать пари)
Bäs tıgu (qylu)
 Бе                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Беделін түсіруПодорвать авторитет.
Букв.: Уронить авторитет.
Bedelın tüsıru
Без бүйрек1. Бездушный, чёрствый; 2. Сильный, выносливый.
Букв.: Почки тверды, как железы.
Bez büirek
Безек қағу1. Суматошно метаться, носиться; 2. Умолят.
Букв.: Кидаться из стороны в сторону. (~Как угорелый)
Bezek qağu
Бейпіл ауызБолтун.
Букв.: Безответственный рот.
Beipıl auyz
Бейіл салу / Бейілі аууПрилагать все усилия, делать что-либо с любовью, старательно.
(~Вкладывать душу)
Beiıl salu / Beiılı auu
Бейілі кеңуПроявлять учтивость, обходительность.
Букв.: Раздобреть.
Beiılı keñu
Бейілі тар (арам, қара)Скупой, злонамеренный.
Букв.: Злой. (~)
Beiılı tar (aram, qara)
Бел алуУкрепиться в своём положении.
Букв.: Брать за пояс (поясницу). (~Взять верх)
Bel alu
Бел баласы Букв.: Родное дитя. (~Плоть от плоти) Bel balasy
Бел буу
✯ Ол «Дайдидау» әнін орындауға бел буды.
Решиться, осмелиться.
Букв.: Поясницу подвязать.
✯ Он решился на исполнение песни «Дайдидау».
Bel buu
✯ Ol «Daididau» änın oryndauğa bel budy.
Бел қылуОпереться на кого-либо.
Букв.: Сделать кого-либо своей опорой.
Bel qylu
Бел шешіп сыр айтуОткрывать душу.
Букв.: Развязав пояс раскрывать тайну.
Bel şeşıp syr aitu
Белді бекем буу / Бел байлауТвёрдо решиться на что-то, перебарывая страх.
Букв.: Крепко подвязать поясницу. (~Набраться духу)
Beldı bekem buu / Bel bailau
Белуардан (белшесінен) бату1. Оказавшись в трудном положении, не найти сил выйти из него; 2. Влезть в долги.
Букв.: По пояс погружаться во что-либо. (~По уши в долгах)
Beluardan (belşesınen) batu
Белі бүгілуСогнуться от горя.
Букв.: Пояснице согнуться.
Belı bügılu
Белін сындыруУронить авторитет, нанести оскорбление, смертельную обиду.
Букв.: Переломить кому-либо поясницу.
Belın syndyru
Бес аспап адамТалантливый.
Букв.: Человек, в совершенстве играющий на пяти инструментах. (~Золотые руки)
Bes aspap adam
Бес бересі, алты аласы жоқ см. Алты аласы, бес бересі жоқ | Alty alasy, bes beresı joq Bes beresı, alty alasy joq
Бес саусақтай білуЗнать очень хорошо, основательно.
(~Знать как свои пять пальцев)
Bes sausaqtai bılu
Бесенеден (пешенеден) белгіліХорошо известно, давно известно.
Букв.: С пятого колена известно. (~Яснее ясного)
Beseneden (peşeneden) belgılı
Бет алдыБесцельно, наугад, не выбирая пути, куда попало.
Букв.: Куда лицо обращено. (~Куда ноги несут)
Bet aldy
Бет-аузы бүлк етпеу см. Аузы-мұрны қисаймай | Auzy-mūrny qisaimai Bet-auzy bülk etpeu
Бет ашысуОткрыто высказывать свои взгляды.
Букв.: Открывать друг другу лица.
Bet aşysu
Бет бақтырмауНе давать слова сказать, не желать слушать кого-либо.
Букв.: Не давать смотреть в лицо.
Bet baqtyrmau
Бет жыртуГрубо стыдить, подвергать критике, ссориться.
Букв.: Поцарапать лицо.
Bet jyrtu
Бет моншағы түсу (үзілу, салбырау, төгілу)Быть очень стеснительным, застенчивым.
Bet monşağy tüsu (üzılu, salbyrau, tögılu)
Бет пердесін ашу (жұлу, сыпыру, жырту)Обнажать истинную сущность.
Букв.: Снять (сдернуть, смести, сорвать) занавес с лица. (~Срывать покров)
Bet perdesın aşu (jūlu, sypyru, jyrtu)
Бетегеден биік, жусаннан аласа
✯ Бетегеден биік, жусаннан аласа бол.
Скромный, незаметный.
Букв.: выше типчака, ниже ковыля. (~Тише воды, ниже травы)
✯ Будь скромным.
Betegeden biık, jusannan alasa
✯ Betegeden biık, jusannan alasa bol.
Бетке басу
✯ Менің де күйеуімнің жоқтығын - бетіме басып, тұқыртқысы келетіндер бар.
Упрекать.
Букв.: Давить в лицо. (~Бросать упрёк)
✯ То, что у меня нет мужа - упрекающие, желающие унизить есть.
Betke basu
✯ Menıñ de küieuımnıñ joqtyğyn - betıme basyp, tūqyrtqysy keletınder bar.
Бетке күйе жаруОпозорить, опорочить.
Букв.: Вымазать кому-либо лицо сажей.
Betke küie jaru
Бетке салық ету (қылу)Упрекать в чём-то, попрекать чем-либо.
Букв.: Класть обвинение на лицо. (~Ставить в упрек)
Betke salyq etu (qylu)
Бетке таңба болуНавлечь позор на кого-либо.
Букв.: Стать клеймом на лице. (~Покрыть позором)
Betke tañba bolu
Бетке ұстар (шығар)Лучший, первый человек.
Букв.: То, что можно поставить на лицевую сторону.
Betke ūstar (şyğar)
Бетке шіркеу болу
✯ Жаман жігіт отбасының бетіне шіркеу болады.
Быть позорным пятном, осрамить.
Букв.: Пусть завязка крепкой будет
✯ Плохой парень – позорное пятно семьи.
Betke şırkeu bolu
✯ Jaman jıgıt otbasynyñ betıne şırkeu bolady.
Бетің бар, жүзің бар демеу / Бет-жүзге қарамау Говорить открыто, прямо. Букв.: Не считаться с тем, что у другого есть лицо, индивидуальный облик. (~Невзирая на лица) Betıñ bar, jüzıñ bar demeu / Bet-jüzge qaramau
Беттің қызылы, шаштың ұзынындаМолодые годы, в расцвете лет. Букв.: Когда на лице румянец, и волосы длинны. (~В соку) Bettıñ qyzyly, şaştyñ ūzynynda
Беттің суын бес төгуНавлечь позор, презрение.
Букв.: Пять раз проливать воду с лица. (~Покрыть позором)
Bettıñ suyn bes tögu
Беті ауған жаққа кету см. Басы ауған жаққа кету | Basy auğan jaqqa ketu Betı auğan jaqqa ketu
Беті ашылмағанНезамужняя, неженатый; неопытный, молодой.
Букв.: Его (её) лицо не открывалось.
Betı aşylmağan
Беті бүлк (былш, шылп) етпеуНе испытывать чувства стыда.
Букв.: Его лицу не дрогнуть. (~Без зазрения совести)
Betı bülk (bylş, şylp) etpeu
Беті (жүзі) ду ете түсуВнезапно покраснеть от смущения, стыда.
Букв.: Его лицо запылало.
Betı (jüzı) du ete tüsu
Беті қайту1. Пропасть желанию; 2. Отступать, отказываться от первоначального намерения; 3. Получить отпор; 4. Выздоравливать.
Букв.: Пропасть стремлению.
Betı qaitu
Беті шиқандайКраснощёкий.
Букв.: Лицо, как чиряк.
Betı şiqandai
Беті шыдамауНе знать, как держаться, вести себя при встрече с кем-либо из-за чувства стыда, неловкости.
Букв.: Его лицу не выдержать взгляда.
Betı şydamau
Беті шімірікпеуВсе нипочём, нисколько не волнует.
Букв.: Лицу не дрогнуть. (~Нет стыда в глазах)
Betı şımırıkpeu
Бетін айдай (аймандай) қылуПоказать истинное лицо.
Букв.: Лицо сделать ясным, как месяц. (~Срывать маску с кого-либо)
Betın aidai (aimandai) qylu
Бетін ары қылсын / Бетінен аулақО нежелательности чего-либо.
Букв.: Пусть держит лицо подальше. (~Не приведи господь)
Betın ary qylsyn / Betınen aulaq
Бетіне таңба салуСурово осудить, заклеймить, предать позору.
Букв.: Наложить печать на его лицо.
Betıne tañba salu
Бетінен қақпауПредоставить свободу в поступках, действиях.
Букв.: Не бить по лицу. (~Давать волю)
Betınen qaqpau
Бетінен қаны тамғанЗдоровый, цветущий, с румянцем.
Букв.: С лица капает кровь. (~Кровь с молоком)
Betınen qany tamğan
Бетінен оты шығуПокраснеть от смущения, стыда, досады.
Букв.: лицу заполыхать. (~Краска бросилась в лицо)
Betınen oty şyğu
Бетің бар, жүзің бар демеу / Бет-жүзге қарамауГоворить что-либо открыто, прямо.
Букв.: Не считаться с тем, что у другого есть лицо. (~Невзирая на лица)
Betıñ bar, jüzıñ bar demeu / Bet-jüzge qaramau
Бетіңнен жарылғасын!Пусть сопутствует тебе счастье!
Betıñnen jarylğasyn!
 Би                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бидай өңдіСветлолицый.
Букв.: Лицо цвета пшеницы.
Bidai öñdı
Бидайықтай қуыруДавать нагоняй, делать строгий выговор.
Букв.: Зажать, как кречет в когтях.
Bidaiyqtai quyru
Бие сауымдай уақыт (мезет)Вскоре.
Букв.: Время между очередными дойками кобыл (около 30–40 минут).
Bie sauymdai uaqyt (mezet)
Бит терісінен биялай тоқидыИскусный мастер.
(~Подкуёт блоху)
Bit terısınen bialai toqidy
Биік мансапВысокое положение, чин.
Biık mansap
 Бо                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бодам болу Принять подданство, покориться.
Букв.: Быть в подчинении.
Bodam bolu
Бой жазуУстроить отдых.
Букв.: Вытянуть тело.
Boi jazu
Бой күйездікМедлительность, пассивность.
Boi küiezdık
Бой ұруИспытывать какое-либо желание, прийти к решению.
Букв.: Всем существом склоняться к чему-либо.
Boi ūru
Бой ұсыну1. Смириться с чем-либо; 2. Дни сочтены.
Букв.: Смириться.
Boi ūsynu
Бойын аулақ (кейін) салуИзбегать вступать с кем-либо в близкие, короткие отношения.
Букв.: Держаться на расстоянии.
Boiyn aulaq (keiın) salu
Болары болған, бояуы сіңгенЗабытое за давностью лет.
Букв.: Что было, то было, и краска уже впиталась. (~Было да быльём поросло)
Bolary bolğan, boiauy sıñgen
Бор боп (бордай) егілуРасчувствоваться.
Букв.: Легко размякнуть, как мел.
Bor bop (bordai) egılu
Бордай тозуРаспадаться, потерять единство.
Букв.: Рассыпаться как мел.
Bordai tozu
Бота тірсек1. Тонконогий, слабый; 2. Быстроногий скакун.
Букв.: Ножки, как у верблюжонка.
Bota tırsek
Ботадай боздауГорько плакать.
Букв.: Реветь, как верблюжонок. (~Лить слёзы)
Botadai bozdau
 Бө                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бөкен қабақВыпуклые глаза.
Букв.: Веки, как у антилопы. (~Глаза навыкат)
Böken qabaq
 Бу                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Буына пісу (семіру, ісіну, шалқақтау)Становиться заносчивым, высокомерным, возгордиться.
Букв.: На пару свариться (разжиреть, разбухнуть, вознестись).
Buyna pısu (semıru, ısınu, şalqaqtau)
Буынсыз жерге пышақ ұру (қою)Просить, требовать неосуществимого, того, что не под силу кому-либо.
Букв.: Вставлять нож туда, где нет сустава.
Buynsyz jerge pyşaq ūru (qoiu)
Буыны бекуСтать жизнеспособным.
Букв.: Окрепнуть, затвердеть суставам. (~Входить в силу)
Buyny beku
 Бұ                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бұғанасы қатуПодрасти, возмужать.
Букв.: Окрепнуть рёбрам у ключицы.
Būğanasy qatu
Бұла өскенВырасти изнеженным и холёным.
Букв.: Выросший в шелках. (~Вырасти в неге и холе)
Būla ösken
Бұралқы сөзПустые разговоры, толки, слухи.
Букв.: Безответственное слово.
Būralqy söz
Бұраң белГибкая талия.
Būrañ bel
Бұта басын сындырмауНичем не заниматься, не сделать ни малейшего усилия.
Букв.: Не обломить даже веточку у кустика. (~Пальцем не пошевелить)
Būta basyn syndyrmau
Бұты бір (бес, соқыр) тиынИмеет малую ценность или не представляет никакой ценности.
Букв.: Пуд одну (пять, слепую) копейку стоит. (~Грош цена)
Būty bır (bes, soqyr) tiyn
 Бү                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бүгесі мен шігесіВсе тайны какого-либо, все подробности.
(~От и до)
Bügesı men şıgesı
Бүйрегі бұруСочувствовать, заступаться за кого-либо, симпатизировать.
Букв.: Поворачивать почку.
Büiregı būru
Бүйректен сирақ шығаруИскажать суть, говорить то, что не соответствует реальности.
Букв.: Почку превратить в голень
Büirekten siraq şyğaru
Бүйі тигендей болуПереполошиться.
Büiı tigendei bolu
Бүйірі шығу1. Набрать вес (о скоте); 2. Разбогатеть.
Букв.: Округлиться бокам.
Büiırı şyğu
Бүлік салу (шығару)Устроить скандал, драку, бунт.
Букв.: Вызвать смуту.
Bülık salu (şyğaru)
Бүлінген елден бүлдіргі алма / Бүлінгеннен бүлдіргі алма Букв.: У потерпевших поражение не бери и бульдирги (гречневого зерна). Bülıngen elden büldırgı alma / Bülıngennen büldırgı alma
Бүрсең қағуДрожать от холода.
Bürseñ qağu
 Бы                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бықпырт тигендей қылуПереполошить, перевернуть вверх дном, дать разгон.
Byqpyrt tigendei qylu
Бықып жатуОчень много, бесчисленное количество.
Букв.: Полным-полно. (~Нет числа)
Byqyp jatu
Былқ етпеуНе реагировать.
Букв.: Не шевельнуться. (~Ноль внимания)
Bylq etpeu
Былш еткізуГоворить открыто, прямо.
Букв.: Ляпнуть в лицо. (~Бросать в глаза)
Bylş etkızu
Бырдай болып (бықып) жатуЧрезвычайно много.
(~Тьма тьмущая)
Byrdai bolyp (byqyp) jatu
 Бі                    [ Ба  Бә  Бе  Би  Бо  Бө  Бу  Бұ  Бү  Бы  Бі ]
Бір ауыз сөзНесколько слов.
Bır auyz söz
Бір аяғы жерде, бір аяғы көрдеДоживать свою жизнь, быть близким к смерти.
Букв.: Одной ногой на земле, а другой – в могиле. (~Стоять одной ногой в могиле)
Bır aiağy jerde, bır aiağy körde
Бір бет (беткей)Прямой, верный слову, упрямый.
Букв.: Одноликий.
Bır bet (betkei)
Бір жасап қалуПоднять настроение.
Букв.: Ожить, встряхнуться хоть раз. (~Воспрянуть духом)
Bır jasap qalu
Бір жеңнен қол, бір жарадан бас шығаруВместе, как единомышленники, действовать, жить.
Букв.: Из одного рукава высунуть руки, из одного ворота – головы. (~Действовать рука об руку)
Bır jeñnen qol, bır jaradan bas şyğaru
Бір киерПраздничная, нарядная одежда.
Букв.: Будет надета один раз.
Bır kier
Бір күн бие, бір күн түйеБыстро меняет настроение и решение.
Букв.: Один день кобылица, другой день верблюд. (~Семь пятниц на неделе)
Bır kün bie, bır kün tüie
Бір қайнауы ішінде1. Сыроватое, недоваренное; 2. Что-либо не доведённое до конца.
Букв.: Не доведённое до кипения.
Bır qainauy ışınde
Бір қыдыру жерНе близко.
Букв.: Расстояние для прогулки.
Bır qydyru jer
Бір сабақ жіп бермеуНикому ничего не давать, быть жадным.
Букв.: Не дать нитки длиной в один размах рук.
Bır sabaq jıp bermeu
Бір сәрі (жөн)Нечто особое, что нельзя смешивать с другим.
(~Другое дело)
Bır särı (jön)
Бір сөзбен тұруБыть постоянным, твёрдо придерживаться определённых взглядов.
Букв.: Стоять на своём слове. (~Стоять на своём)
Bır sözben tūru
Бір сырлы, сегіз қырлыМногогранный талант, одарённый.
Букв.: Одноцветный, восьмигранный.
Bır syrly, segız qyrly
Бір тарының қауызына сыйғызуПритеснять, принуждать, прижимать.
Букв.: Всё поместить в шелуху одного зерна проса. (~Гнуть в бараний рог)
Bır tarynyñ qauyzyna syiğyzu
Бір ұрты май, бір ұрты қан Человек, в котором уживаются противоположные качества.
Букв.: Во рту с одной стороны жир, на другой - кровь.
Bır ūrty mai, bır ūrty qan
Бір шай қайнатым уақытВремя, за которое закипает чай.
Bır şai qainatym uaqyt
Бір шөкімКлочок, мало.
Bır şökım
Бір шыбықпен айдауДержать в подчинении.
Букв.: Одним прутиком погонять.
Bır şybyqpen aidau
Бірге өсіп, біте қайнасуЖить в дружбе, сродниться с малых лет.
Букв.: Вместе расти и сродниться.
Bırge ösıp, bıte qainasu
Біреуге мал, біреуге бас қайғыКому что дорого.
Букв.: Кто-то горюет о богатстве, а кто-то о своей голове.
Bıreuge mal, bıreuge bas qaiğy
Біреуден ілгері, біреуден кейінЖить не лучше и не хуже кого-либо.
Букв.: Лучше одного, хуже другого.
Bıreuden ılgerı, bıreuden keiın
Біреудің отына жылынуБыть зависимым.
Букв.: Греться у чужого огня.
Bıreudıñ otyna jylynu
Бірінің аузына бірі түкіріп қойғандайКак сговорились.
Bırınıñ auzyna bırı tükırıp qoiğandai
Бітеу жараСкрытая вражда.
Букв.: Закрытая рана.
Bıteu jara
Бітіп тұрСплошные заросли.
Bıtıp tūr


Источники:
1) «Казахско-русский фразеологический словарь» Х.К. Кожахметова, Р.Е. Жайсакова, Ш.О. Кожахметова;
2) https://sozdik.kz/;
3) Интернет.



© Татьяна Валяева,  2007–2022
 <<  Фразеологизмы Ә Вернуться к началу Фразеологизмы Г, Ғ, Д  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Сөйлесейік»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга