Казахский язык
Фразеологизмы
А
Ә
Б
Г Ғ Д
Е
Ж
З И
К
Қ
Л М
Н
О
Ө
П Р
С
Т
У Ұ
Ү Х
Ш
Ы І
              Пословицы по темам
Родина, Народ
Семья, Дети
Дружба, Вражда
Труд, Дело
Учение, Мудрость
Слово, Речь, Язык
Добро, Зло
Богатство, Бедность
Смелость, Риск
Цель, Мечта
Здоровье
Еда (хлеб)
Разные пословицы
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
Если хотите сказать
 Қаз/Qaz 

Фразеологизмы и устойчивые словосочетания

З, И
 З                    [ З  Ие  Им  Ин  Ис  Ит  Иі ]
Зар жақ Плакса (о ребёнке, человеке).
Букв.: Беспрестанно плачущий.
Zar jaq
Зар илеу (қағу)Сильно горевать, плакать.
Букв.: Изливать горе.
Zar ileu (qağu)
Зауал шақ К концу жизни.
Букв.: На закате лет. (~На склоне лет)
Zaual şaq
Зая кету (болу)Оказываться безрезультатным, заканчиваться впустую.
Букв.: Становиться бесполезным. (~Идти насмарку)
Zaia ketu (bolu)
Зая қылу (ету, жіберу)Делать зря, попусту.
Букв.: Сделать напрасным.
Zaia qylu (etu, jıberu)
Зәмзәм суы (суындай)Святая вода, целебная вода.
Букв.: Как вода Замзам.
Zämzäm suy (suyndai)
Зәр (зәре) иманы ұшу (қалмау)Напугаться, перепугаться.
Букв.: Улететь его духу и вере. (~Душа ушла в пятки)
Zär (zäre) imany ūşu (qalmau)
Зәрезеп болуБыть в постоянном страхе.

Zärezep bolu
Зәресі (зәре-құты) зәр түбіне кетуИспытывать сильный страх.
Букв.: Душе уходить на дно мочевого пузыря. (~Душа ушла в пятки)
Zäresı (zäre-qūty) zär tübıne ketu
Зәресі қалмау (кету, ашу)Сильно испугаться.
Букв.: Душе не остаться (уйти, улететь). (~До смерти испугаться)
Zäresı qalmau (ketu, aşu)
Зәресін алуСильно напугать кого-либо.
Букв.: Взять душу. (~До смерти напугать)
Zäresın alu
Зобалаң тууОказаться в беде, попасть в трудное положение.
Букв.: Случиться беде. (~Тучи сгущаются)
Zobalañ tuu
Зор кеуде (көкірек)1. Горделивый, чванливый; 2. Отзывчивый, добрый, душевно щедрый.
Букв.: Широкая грудь. (~Большого сердца)
Zor keude (kökırek)
Зығыры (зығырданы) қайнауСильно гневаться на кого-либо.
Букв.: Кипеть его гневу. (~Доходить до белого каления)
Zyğyry (zyğyrdany) qainau
Зықысы шығу1. Замучиться; 2. Не знать, что делать, как поступать от смущения, неловкости.
(~Не знать куда глаза девать)
Zyqysy şyğu
Зым-зия болу (жоғалу)Никаких известий, сведений нет.
Букв.: Исчезнуть, пропасть бесследно. (~Ни слуху ни духу)
Zym-zia bolu (joğalu)
Зіл көтеремОчень тяжёлый.
Букв.: Большая тяжесть.
Zıl köterem
Зіл қара тасОчень тяжёлый.
Букв.: Тяжёлый чёрный камень.
Zıl qara tas
Зіл тастау (салу)Угрожать.
Букв.: Положить тяжесть.
Zıl tastau (salu)
 Ие                    [ З  Ие  Им  Ин  Ис  Ит  Иі ]
Иек артпа 1. Перевал, расщелина горы; 2. Ближайший, кратчайший путь.
İek artpa
Иек арту (сүйеу)1. Опираться на кого-либо; 2. Приблизиться к чему-либо, упереться во что-либо.
Букв.: Положить подбородок.
İek artu (süieu)
Иек астындаСовсем близко.
Букв.: Под подбородком. (~Под самым носом)
İek astynda
 Им                    [ З  Ие  Им  Ин  Ис  Ит  Иі ]
Иман жүзді Добродушный, доброжелательный, добрый.
İman jüzdı
Имандай сену (ұю)Свято верить, без сомнения.
İmandai senu (ūiu)
Имандай сырыЧестное слово.
Букв.: Святая правда. (~Как на духу)
İmandai syry
Иманы бетінде үзіліп тұруСтыдливый, очень скромный, благовоспитанный.
Букв.: По лицу видно, что есть совесть.
İmany betınde üzılıp tūru
Иманы жоқБессовестный, нечестный.
İmany joq
Иманы кәміл болуБыть совершенно уверенным в чем-либо.
Букв.: Глубоко верить кому-либо.
İmany kämıl bolu
Иманы қасым болуБыть охваченным чувством сильного страха, ужаса, оцепенения от увиденного или услышанного.
(~Кровь стынет в жилах)
İmany qasym bolu
Иманы ұшып кетуИспугаться.
(~Душа ушла в пятки)
İmany ūşyp ketu
Иманын үйіруСильно напугать, нагнать страху.
İmanyn üiıru
 Ин                    [ З  Ие  Им  Ин  Ис  Ит  Иі ]
Ине шаншар орын (жер) жоқ Очень много народу.
(~Яблоку некуда упасть)
İne şanşar oryn (jer) joq
Ине-жіптен жаңа шыққанСовершенно новый.
Букв.: Только что с иголки с ниткой. (~С иголочки)
İne-jıpten jaña şyqqan
Инемен құдық қазғандайЗатратить много усилий для осуществления чего-либо.
Букв.: Словно иголкой рыть колодец. (~Сизифов труд)
İnemen qūdyq qazğandai
Иненің жасуындайОчень маленький, крохотный.
Букв.: Как ушко иголки.
İnenıñ jasuyndai
Иненің көзінен өткендейИзворотливый, ловкий.
Букв.: Сквозь игольное ушко пролезет. (~Сквозь сито проскочит)
İnenıñ közınen ötkendei
 Ис                    [ З  Ие  Им  Ин  Ис  Ит  Иі ]
Исі қазақ Все казахи.
Букв.: Казахский дух.
İsı qazaq
 Ит                    [ З  Ие  Им  Ин  Ис  Ит  Иі ]
Ит арқасы қиян Очень далеко.
(~На краю земли)
İt arqasy qian
Ит байласа тұрғысыз1. Неимоверный холод; 2. Захолустье.
Букв.: Собаку на привязи трудно удержать. (~Собачий холод)
İt bailasa tūrğysyz
Ит басына іркіт төгілген заманИзобилие.
Букв.: Время, когда иркит льётся на голову собаки. (~Молочные реки в кисельных берегах)
İt basyna ırkıt tögılgen zaman
Ит біле ме1. Неизвестно, никто не знает; 2. Выражение возмущения, недоумения.
(~Пёс его знает)
İt bıle me
Ит жандыВыносливый, живучий.
Букв.: Душа как у собаки.
İt jandy
Ит жеккен жерКрайний Север, места ссылки.
Букв.: Местность, где запрягают собак. (~Места не столь отдалённые)
İt jekken jer
Ит желісМелкая рысь.
Букв.: Собачий бег.
İt jelıs
Ит жемі болу1. Стать кормом для собак; 2. Низко пасть, потерять достоинство.
Букв.: Быть поживой для собак.
İt jemı bolu
Ит жеміге тастау / Ит жемі қылуПоступить безжалостно с кем-либо.
Букв.: Бросить на съедение собакам. (~Бросить на произвол судьбы)
İt jemıge tastau (it jemı qylu)
Ит жығысБорьба с переменным успехом.
Букв.: Собачья свора.
İt jyğys
Ит жыны келу (ұстау)Разозлиться.
Букв.: Зло взяло, как собаку. (~Злой как собака)
İt jyny kelu (ūstau)
Ит көйлек (жейде)Первая распашонка для новорожденного.
İt köilek (jeide)
Ит (көзі) көрмес, түтін танымасБедствовать.
Букв.: Даже собака не чует дыма. (~Еле-еле сводить концы с концами)
İt (közı) körmes, tütın tanymas
Ит қорлық тарту (көру)Очень сильно, до крайности измучиться, уставать.
İt qorlyq tartu (köru)
Ит мініп, ирек қамшылауВлачить жалкое существование.
Букв.: Сесть на собаку и камчу волочить по земле.
İt mınıp, irek qamşylau
Ит өлген жер
✯ Мен кеше ит өлген жерге бардым.
Очень далеко.
Букв.: Место, где умирают собаки. (~За тридевять земель)
✯ Я вчера за тридевять земель ходил.
İt ölgen jer
✯ Men keşe it ölgen jerge bardym.
Ит пен мысықтайБыть в постоянной ссоре, вражде.
Букв.: Как кошка с собакой.
İt pen mysyqtai
Ит сілікпесін шығаруИзмучить, утомить тряской по плохой дороге.
Букв.: Трясти кого-либо как собаку.
İt sılıkpesın şyğaru
Ит терісін басына қаптауСильно бранить кого-либо.
Букв.: Надевать собачью шкуру на голову. (~Показать кузькину мать)
İt terısın basyna qaptau
Итаяқтан сары су ішкізуПринуждать, притеснять, добиваться полного подчинения.
Букв.: Дать выпить сыворотку из посуды для собаки. (~Гнуть в три дуги)
İtaiaqtan sary su ışkızu
Иттей ыза болуРазозлиться.
Букв.: Как собака злиться.
İttei yza bolu
Иттен де сүйек қарыздар Постоянный должник.
Букв.: Он должен каждой собаке по кости (~В долгах как в шелках)
İtten de süiek qaryzdar
Иттен ілгері, кісіден кейінБыть в хвосте, позади.
Букв.: Лучше собаки, хуже людей.
İtten ılgerı, kısıden keiın
Иттің етінен жек көруСовершенно не переносить кого-либо.
Букв.: Не выносить кого-либо пуще собачатины. (~Ненавидеть всеми фибрами души)
İttıñ etınen jek köru
Иттің құлы итақай / Иттің итақайыВсякий, каждый, любой.
Букв.: Каждый щенок, каждая собачонка. (~Кто ни на есть)
İttıñ qūly itaqai / İttıñ itaqaiy
 Иі                    [ З  Ие  Им  Ин  Ис  Ит  Иі ]
Иі босау Расчувствоваться, пожалеть кого-либо, не оставаться равнодушным.
Букв.: Размякнуть кому-либо.
İı bosau
Иі жұмсақДобрый, мягкий человек.
Букв.: Кожа его мягкой выделки.
İı jūmsaq
Иі қаттыНоровистый, упрямый.
Букв.: Кожа его жёсткой выделки.
İı qatty
Иісі қолқаны атуЗадыхаться от запаха; зловоние, резкий, неприятный запах.
Букв.: Запах бьёт в нос.
İısı qolqany atu
Иісі мұрын жаруПриятный запах.
Букв.: Запах бьёт в нос.
İısı mūryn jaru


Источники:
1) «Казахско-русский фразеологический словарь» Х.К. Кожахметова, Р.Е. Жайсакова, Ш.О. Кожахметова;
2) https://sozdik.kz/;
3) Интернет.



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Фразеологизмы Ж Вернуться к началу Фразеологизмы К  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга