Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Сборник №2
Ұнайды маған
Алматы түні
Ана туралы жыр
Қиялдағы ару
Біздің ностальгия
Әсем ән
Махаббатым
Бойы бұлғаң
Жаңа жыл
Осылай
Сені сүйем
Түн
Oh My Love
Куә бол
Той жыры
Aнашым
Мұз
Жүрегімнің тұрғын...
Махаббат жалыны
Бесаспап қыз
Тойға шашу
Аппақ гүлдер
Ауырмайды жүрек
Айта берсін
Сен менің бақыт...
Сағындым Алматы...
Белгісіз жан
Боз жорға
Таптым-ау сені
Жақсы адам
Сыбырлайын
Армандастар
Сезім үшін
Бір əн салам
Жаным-ау, сен
Зымыран
Вальс
Махаббат
Кім сен
Шыда
Жүрек
Бәрібір
Уақыт
Саяхат
Күрең күз
Сборник №1

Все по сборникам
Все по алфавиту
 Қаз 
 Qaz

Сені сүйем

 

Сені сүйем

Қайырмасы:
Сені сүйем, маған ешкім ұнамайды.
Сені сүйем, жаныңда ешкім тұра алмайды.
Жүрек тұра алатындар көп деп алдайды.
Сені сүйем.

1-шумақ:
Көңіл-күйім
Түсті бүгін тағы да, сағынтып жүр мені үйің.
Жүрегімнің ішектері ойнап осы күйі,
Қандай түйін екенін шешу қиын.

Қайырмасы:
Сені сүйем, маған ешкім ұнамайды.
Сені сүйем, жаныңда ешкім тұра алмайды.
Жүрек тұра алатындар көп деп алдайды.
Сені сүйем.

2-шумақ:
Түйіні осы екен,
Әрбір әндеріме сені қосып өтем.
Неліктен барлығы осылай болды десем,
Бұның барлығының шешім осы екен.

Қайырмасы:
Сені сүйем, маған ешкім ұнамайды.
Сені сүйем, жаныңда ешкім тұра алмайды.
Жүрек тұра алатындар көп деп алдайды.
Сені сүйем.


Cлушать песню на YouTube


Разбор грамматики (первого куплета и припева):

Припев:

Сені сүйем, маған ешкім ұнамайды. - Я люблю тебя, никто другой мне не нравится.
сені – тебя
сүю – любить (основа глагола «сүй»)
сүй+е+м = сүй+е+мін – я люблю тебя («е» - суффикс переходного времени, «мін» - личное окончание 1-го лица)
маған – мне
ешкім – никто
ұнау – нравится
ұна+ма+й+ды – не нравится («ма» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)

Сені сүйем, жаныңда ешкім тұра алмайды. - Я люблю тебя, рядом с тобой никто другой не может быть.
жан+ың+да – рядом с тобой («ың» - притяжательное окончание 2-го лица, «да» - окончание местного падежа)
тұру – стоять, быть, находиться
тұр+а алу – мочь быть («а» - суффикс деепричастия)
тұр+а ал+ма+й+ды – не может быть («ма» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)

Жүрек тұра алатындар көп деп алдайды. - Сердце обманывает, что может быть много других.
жүрек – сердце
тұра ал+атын+дар – те, кто находится («атын» - суффикс причастия настоящего времени, «дар» - окончание множественного числа)
көп – много
деп – вспомогательный глагол для передачи прямой речи
алдау – обманывать
алда+й+ды – обманывает («й» - суффикс переходного времени, «ды» - личное окончание 3-го лица)

Сені сүйем. - Я люблю тебя.

1-й куплет:

Көңіл-күйім - Моя душа
көңіл-күй – настроение
көңіл-күйім – моё настроение (здесь для более красивого перевода – «моя душа», «ым» - притяжательное окончание 1-го лица

Түсті бүгін тағы да, сағынтып жүр мені үйің. - Грустит сегодня снова, я скучаю по твоему дому.
түсу – спуститься
түс+ті – опустилось («ті» - суффикс прошедшего времени)
бүгін - сегодня
тағы да – снова
сағыну – скучать
сағынту – вынуждать скучать
сағынт+ып жүр – вынуждает скучать («ып» - суффикс деепричастия, «жүр» - вспомогательный глагол, обозначающий, что действие происходит прямо сейчас)
мені – меня
үй – дом
үй+ің – твой дом («ың» - притяжательное окончание 2-го лица)

Жүрегімнің ішектері ойнап осы күйі, - Струны моего сердца играют вот так,
ішек – струна
жүрег+ім+нің ішек+тер+і – струны моего сердца («ым» - притяжательное окончание 1-го лица, «нің» - окончание родительного падежа, «тер» - окончание множественного числа, «і» - притяжательное окончание 3-го лица)
ойнау – играть
осы – этот
күй – состояние
осы күй+і – в этом состоянии, вот так («і» - притяжательное окончание 3-го лица)

Қандай түйін екенін шешу қиын. - Сложно развязать этот узел.
қандай – как
түйін – узел
екен – оказывается
шешу – развязать
қиын – сложно



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Осылай Вернуться к началу Түн  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга