Диалоги
Автор: Анар Ануарбекқызы
1
|
Сәлеметсіз бе! Маған бір келі картоп, бір келі қызанақ, бір келі қияр өлшеп беріңізші. |
Здравствуйте. Пожалуйста, взвесьте одно кило картофеля, одно кило помидоров, одно кило огурцов.
| |
Амансыз ба! Әрине, күте тұрыңыз. Тағы не аласыз? |
Здравствуйте. Конечно, подождите. Что ещё?
| |
Жетер, рақмет. Басқа ештеңе қажет емес. |
Хватит, спасибо. Больше ничего не нужно.
| |
Мінекей. Ас болсын. |
Вот, пожалуйста. Приятного аппетита.
| |
Рақмет. Саудаңыз жүрсін. |
Спасибо. Хорошей торговли вам.
|
2
|
Қайырлы күн. Менің нан алуым қажет. |
Добрый день. Мне нужно купить хлеб.
| |
Қара нан ба, ақ нан ба? |
Чёрный хлеб или белый?
| |
Қайсы пайдалырақ? |
А какой из них полезнее?
| |
Қарасы дейді ғой. |
Говорят чёрный.
| |
Онда соны беріңіз. |
Тогда дайте его.
| |
Ала қойыңыз. Бағасы 120 теңге. |
Возьмите, пожалуйста. Цена 120 тенге.
| |
Рақмет. Сау болыңыз. |
Спасибо. До свидания.
|
3
|
Қайырлы таң. |
Доброе утро.
| |
Амансыз ба. |
Здравствуйте.
| |
Саумал алдыртайын деп едім. |
Я бы хотел заказать саумал.
| |
Ертең таңертең жеткізіп бере аламыз. |
С доставкой будет завтра утром.
| |
Рақмет. Бағасы қанша? |
Спасибо. Цена какая?
| |
Литрі 800 теңге. Қанша литр керек? |
800 тенге за литр. Сколько литров нужно?
| |
2 литр жарайды. |
2-х литров хватит.
| |
Мекенжайыңызды айтсаңыз. |
Продиктуйте, пожалуйста, ваш адрес.
| |
Абай көшесі, 48-үй. Көп рақмет, күтемін. |
ул. Абая, дом 48. Большое спасибо, буду ждать.
| |
Тапсырысыңыз үшін сізге рақмет. Курьер ертең хабарласады. |
Спасибо вам за заказ. Курьер свяжется с вами завтра.
|
4
|
Қайырлы күн. |
Добрый день.
| |
Есенсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Маған жақсы бір шайдан беріңізші. |
Дайте мне хорошего чаю, пожалуйста.
| |
Қандай шай керек? |
Какой чай вам нужен?
| |
Көк шай ішетін едім. |
Я пью зелёный чай.
| |
Көк шайдың түрі бар. Ташкеннен, Қытайдан, Үндістаннан. |
Есть много видов зелёного чая. Ташкентский, китайский, индийский.
| |
Ташкендікін беріңіз. |
Давайте ташкентский.
| |
Қанша өлшеп берейін? |
Сколько вам взвесить?
| |
Екі жүз грамм болады. |
Двухсот грамм хватит.
| |
Ала қойыңыз. Бағасы бес жүз теңге. |
Возьмите, пожалуйста.
| |
Рақмет. Ақшаңыз мінекей. |
Спасибо. Вот деньги.
| |
Саудаңызға рақмет. |
Спасибо за покупку.
|
5
|
Сәлеметсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Маған сүзбе, сүт, қаймақ қажет. |
Мне нужен творог, молоко и сметана.
| |
Өзіміздікі ме, әлде қай елдікі? |
Местного производства или из определённой страны?
| |
Өзіміздікі керек. Ақтөбенікі болса. |
Местного. Лучше, если актюбинское.
| |
Мінеки, мына сөреден қарай беріңіз. |
Вот, можете посмотреть на этой полке.
| |
О, таптым. Мынаны санай қойыңыз. |
О, нашёл. Посчитайте вот это, пожалуйста.
| |
3490 теңгеге шықты. |
Вышло на 3490 тенге.
| |
Төлемді картамен қабылдайсыз ба? |
Платеж картой принимаете?
| |
Әрине. |
Конечно.
| |
Ала қойыңыз. |
Возьмите, пожалуйста.
| |
Саудаңыз үшін рақмет. Келіп тұрыңыз. |
Спасибо за покупку. Приходите ещё.
|
6
|
Қайырлы күн. |
Добрый день.
| |
Сәлеметсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Қолдың майы бар ма сізде? |
У вас есть домашнее масло?
| |
Бар, әрине. Келісі үш мың. Қолдың сүті, айраны бар. |
Конечно есть. Килограмм стоит три тысячи. Есть домашнее молоко, айран.
| |
Сүт қанша? |
Сколько стоит молоко?
| |
Литрі бес жүз теңге, қосып айран алатын болсаңыз, бағасын түсіремін. |
Литр стоит пятьсот тенге, но, если купите в придачу айран, сделаю скидку.
| |
О, жақсы екен. Онда бір келі май, бір литр сүт және айраннан беріңіз. |
О, здорово. Тогда килограмм масла, литр молока и айрана.
| |
Үш мың сегіз жүз теңге барлығы. |
Всего три тысячи восемьсот тенге.
| |
Мінеки, санап алыңыз. |
Вот, посчитайте, пожалуйста.
| |
Саудаңызға рақмет. |
Спасибо за покупку.
| |
Сізге рақмет. Ұнаса, сізден алып тұрамын. |
Спасибо вам. Если понравится, буду покупать у вас.
|
7
|
Сәлеметсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Сәлеметсіз бе. Қандай көмегім қажет? |
Здравствуйте. Чем могу помочь?
| |
Суық күні киетін жылы күрте іздеп едім. |
Я ищу теплую куртку для прохладной погоды.
| |
Жақында ғана жаңа тауар түсті. Күртенің түрі бар. Мында өтіп, қарауыңызға болады. |
Недавно у нас было поступление товара. Есть много видов курток. Можете пройти и посмотреть здесь.
| |
Рақмет. Менің өлшемім M. Осы екі түрінен тауып бересіз бе менің өлшемімді? |
Спасибо. Мой размер М. Не могли бы вы найти мой размер из этих двух?
| |
Әрине. Күте түріңіз, қоймада болуы тиіс. |
Конечно. Подождите. На складе должны быть.
| |
Күтемін. |
Подожду.
| |
Мінекиіңіз. Екеуінен де бар екен сіздің өлшеміңіз. |
Вот, пожалуйста. Обе есть вашего размера.
| |
Киім өлшейтін бөлме қайда екен? |
А где примерочная?
| |
Әрі қарай жүре берсеңіз, алдыңыздан шығады. |
Пойдете дальше в ту сторону, увидите перед собой.
| |
Жарайды. |
Хорошо.
| |
Үйлесті ме? Қайсысын аламын деп шештіңіз? |
Подошло? Какую решили брать?
| |
Қоңырын аламын, қарасы тарлау сияқты. |
Я возьму коричневый, черный, кажется, маловат.
| |
Талғамыңыз жақсы екен. Кассаға жүріңіз. Картамен төлейсіз бе, әлде қолма-қол ақшамен бе? |
У вас хороший вкус. Пройдемте в кассу. Картой будете оплачивать или наличными?
| |
Картамен. |
Картой.
| |
Мінеки чегіңіз. |
Вот ваш чек.
| |
Көп рақмет. |
Большое спасибо.
| |
Саудаңызға рақмет. Келіп тұрыңыз, келесі саудаңызға жеңілдік жасаймыз. |
Спасибо за покупку. Приходите ещё, на следующую покупку сделаем скидочку.
|
8
|
Сәлеметсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Сәлеметсіз бе. Қош келдіңіз. Не көмек қажет? |
Здравствуйте. Добро пожаловать. Чем могу помочь?
| |
Рақмет. Жұбайымның туған күніне сыйлық іздеп едім. |
Спасибо. Я ищу подарок на день рождения моей супруги.
| |
Әрине, сізге міндетті түрде жақсы сыйлық таңдауға көмектесеміз. |
Конечно, мы обязательно поможем выбрать хороший подарок.
| |
Жұбайым отыз бес жасқа толады. Оған күміс бұйымдар ұнайды. |
Моей супруге исполняется тридцать пять лет. Ей нравятся серебряные изделия.
| |
Жақында түскен білезіктерді көрсетейін. Мінеки, қараңыз. Ұлттық әшекейлер бар, заманауи білезіктер бар. |
Позвольте показать вам новое поступление браслетов. Есть национальные украшения, есть современные браслеты.
| |
Мына қызыл тасы бар әдемі екен. Ұнаса, сол ұнар оған. |
Вот этот с красным камнем красивый. Если и понравится, то этот скорее понравится.
| |
Білегі жіңішке ме еді? |
Запястье у неё тонкое?
| |
Иә, жасөспірімнің білегіндей. |
Да, как у подростка запястье.
| |
Онда дәл осы білезік оған үйлеседі. |
Тогда ей подойдёт именно этот браслет.
| |
Жеңілдік жасайсыз ба? |
Скидку сделаете?
| |
Егер жұбайыңыздың куәлігі болса, туған күніне орай жасаймыз. |
Если есть удостоверение супруги, то ко дню рождения сделаем.
| |
Бәрекелді, міне, білгендей сөмкеме салып алып едім. |
Здорово, вот, как будто знал, положил в сумку.
| |
Жиырма пайыз жеңілдік жасаймыз. Бағасы отыз екі мыңға шықты. |
Сделаем двадцатипроцентную скидку. Вышло на тридцать две тысячи.
| |
Көп рақмет. Мына картадан ала қойыңыз ақысын. |
Большое спасибо. Спишите с этой карты стоимость, пожалуйста.
| |
Жарайды. Чегіңіз мінеки. Саудаңызға рақмет. Ендігі туған күнінде күтеміз. |
Хорошо. Вот ваш чек. Спасибо за покупку. Ждём на следующий день рождения.
| |
Бұйырса, келемін. Рақмет сізге. |
Бог даст, приду. Спасибо вам.
|
9
|
Қайырлы күн. |
Добрый день.
| |
Сәлеметсіз бе. Қош келдіңіз. Жәрмеңкеміз кеше ғана басталды. Қалағаныңызды қарай беріңіз. |
Здравствуйте. Добро пожаловать. Наша ярмарка началась только вчера. Смотрите, что пожелаете.
| |
Рақмет. Қалың тоқылған шұлық іздеп едім үйде киетін. |
Спасибо. Я ищу тёплые вязаные носки для дома.
| |
Өзіңізге ме? |
Для себя?
| |
Жоқ, анама. |
Нет, маме.
| |
Таңдау көп: ешкінің түбітінен, қойдың жүнінен, шуда жіптен тоқылғаны бар, киіз шұлық та бар. |
Выбор большой: есть вязаные из козьего пуха, из овечьей шерсти, из верблюжьей шерсти, есть и войлочные носки.
| |
Мәссаған, неткен көп. Көздің жауын алады екен. |
Ничего себе, так много. Прямо глаз не оторвать.
| |
Иә, үлкен кісілер әсіресе шуда жіптен тоқылғанын мақтайды. Суық өткізбейді. |
Да, пожилые особенно хвалят те, что из верблюжьей шерсти. Держат тепло.
| |
Маған да сол ұнап тұр еді. |
Мне тоже они понравились.
| |
Ал шәлінің қайсысы жақсы? |
А какая лучше среди шалей?
| |
Шәлінің ешкі түбітінен тоқылғаны әсіресе әдемі және жылы. |
Шали, связанные из козьего пуха особенно красивые и тёплые.
| |
Онда сол екеуін салып беріңіз. |
Тогда упакуйте их.
| |
Жарайды. Қалауыңыз білсін. |
Хорошо. Как прикажете.
| |
Ақысы қанша? |
Стоимость какая?
| |
Он екі мың болады, сіз екі тауар алғаныңыз үшін екі мың теңге жеңілдік жасаймыз. |
Вышло на двенадцать тысяч, за то что вы приобрели два товара сделаем скидку – две тысячи тенге.
| |
Ой рақмет, анам мәз-мейрам болатын болды. |
Ой, спасибо, мама так обрадуется.
| |
Сізге рақмет, келіп тұрыңыз. |
Вам спасибо, приходите ещё.
|
10
|
Сәлеметсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Қайырлы күн. Не көмегім қажет? |
Добрый день. Чем могу помочь?
| |
Дене қызуын басатын дәрі бар ма? |
Есть жаропонижающие лекарства?
| |
Балаға ма, үлкен кісіге ме? |
Для ребёнка или для взрослого?
| |
Сегіз жасар балаға. |
Для восьмилетнего ребёнка.
| |
Қызудан басқа ауру белгілері бар ма? |
Какие-либо симптомы болезни есть, кроме температуры?
| |
Жоқ, ыстығы көтеріледі тек кешке таман. |
Нет, только температура поднимается ближе к вечеру.
| |
Жақсы, онда «Нурофен» шәрбатын берейін, дәріден көрі ішуге ыңғайлы. Бірақ дәрігерге тезірек қаратқаныңыз жөн. |
Хорошо, тогда дам сироп «Нурофен», удобнее принимать, чем таблетки. Но вам лучше скорее показать его врачу.
| |
Рақмет. Қанша теңге төлеуім керек? |
Спасибо. Сколько я должен оплатить?
| |
Мың екі жүз теңге. |
Тысяча двести тенге.
| |
Қалғанын қайтармай-ақ қойыңыз. |
Сдачи не надо.
| |
Тезірек жазылсын балаңыз. |
Скорейшего выздоровления вашему ребёнку.
| |
Рақмет, әмин. |
Спасибо, амин.
|
11
|
Сәлеметсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Сәлеметсіз бе. Не қалайсыз? |
Здравствуйте. Что желаете?
| |
Тауық қосылған дөнер бар ма? |
У вас есть донер с курицей?
| |
Бар. Нешеу? |
Есть. Сколько вам?
| |
Екеуін беріңізші. |
Дайте мне два.
| |
Алып кетесіз бе? Осында ма? |
Вам с собой? Или здесь?
| |
Орап беріңіз, алып кетемін. |
Заверните с собой.
| |
Жарайды. Он минуттай күте тұрыңыз. Дайын болғанда белгі беремін. |
Хорошо. Подождите около десяти минут. Я дам сигнал, когда будет готово.
| |
Жарайды. А, ұмытып барады екенмін. Екі кола қоса салыңызшы. |
Хорошо. О, чуть не забыл. Добавьте две колы, пожалуйста.
| |
Айтсаңыз болды, қосамын. |
Как скажете, добавлю.
| |
Рақмет. Қанша? |
Спасибо. Сколько?
| |
Екі мың болды барлығы. |
Итого вышло на две тысячи.
| |
Ала қойыңыз. |
Возьмите, пожалуйста.
| |
Рақмет. |
Спасибо.
|
12
|
Сәлеметсіз бе. |
Здравствуйте.
| |
Сәлеметсіз бе. Не көмегім қажет? |
Здравствуйте. Чем могу помочь?
| |
Мен ноутбук іздеп едім. |
Я ищу ноутбук.
| |
Тамаша. Не мақсатпен: жұмыс, оқу үшін бе? |
Прекрасно. Вам для каких целей: для работы, учебы?
| |
Иә, балам қашықтан оқып жатқандықтан қажет. |
Да, сын учится дистанционно, поэтому нужен.
| |
Онда сізге ең қарапайым түрі жарайды. Мысалы, CORE i3, 4 гигабайт жады бар ASUS ноутбугы. |
Тогда вам подойдет самый простой. Напимер, ноутбук ASUS CORE i3, с памятью 4 гб.
| |
Көрсетіңізші. |
Покажите, пожалуйста.
| |
Мінеки, сөреде тұр. Қоймада жаңасы бар. Бірақ, қаласаңыз күштірегін таңдап бере аламын. Балаңыз компьютер ойындарын ойнайтын болса, бұл жарамайды. |
Вот, на полке. На складе есть новый. Но если желаете, я могу вам выбрать помощнее. Если сын будет играть в компьютерные игры, этот не пойдёт.
| |
Жоқ, тек оқу үшін. Басқа қай өндірушілердің ноутбуктары бар сізде? |
Нет, только для учебы. А каких еще производителей есть ноутбуки у вас?
| |
Бәрі бар, қаласаңыз көрсетейін, бірақ мен сізге бағасы ең тиімдісін көрсетіп тұрмын. Бөліп төлеп алуға да болады. |
Все есть, если желаете, я покажу. Но я вам показала с самой выгодной ценой. Можно и в рассрочку купить.
| |
О, рақмет. Соны да ойлап қойып едім. Рақмет. |
О, спасибо. Я об этом тоже задумывался. Спасибо.
| |
Ұнаса, онда кассаға бара беріңіз. Қағаздың бәрін рәсемдеген соң, әкеліп беремін. |
Если понравился, то можете проходить на кассу. Принесу, как оформят все бумаги.
| |
Көп рақмет көмегіңіз үшін. |
Большое спасибо за помощь.
|
© Татьяна Валяева, 20072025
|