Цитаты, афоризмы, пословицы, общеизвестные фразы и прочее
Сборник 01
Автор: Рауль Керимбаев
Ц01-01
|
Әр үйдің сыры басқа. | В каждом доме свои секреты. | |
Уақыт алтыннан да қымбат. | Время дороже золота. | |
Мұнан артық болмас. | Лучше этого не будет. | |
Бүйректен сирақ шығарма. | Не скандаль (бүйректен сирақ шығару - создавать проблему на ровном месте - не вытаскивай голень из почки). | |
Жалғыздың үні шықпас. | Один в поле не воин. * (если ты один, то будешь молчать). | |
Көре алмаушылық - жақсы қасиетті емес. | Зависть - плохое качество. | |
Түсінде көргені өңінде келді. | Сон в руку. | |
Қазақтар айтады: Сырқат тән жарасы, қайғы жан жарасы. | Казахи говорят: Болезнь - телесная рана, печаль - душевная рана. | |
Өмір қартайса да, көңіл қартамайды. | Мы стареем, но душа молодая. | |
Жарлының қолы - тапшы. | У бедняка руки коротки.
|
Ц01-02
|
Өмір бір-ақ рет беріледі, оны қуаныш пен шаттықта өткізу керек. | Жизнь дается один раз, и нужно проводить её в радости и веселье. | |
Қазаққа салмақ түскен жер берсе, ол екінші қырына аунап түседі. | Если дать казаху точку опоры, он перевернется на другой бок. | |
Ақымақ бас аяққа тыныштық бермес. | Дурная голова ногам покоя не даёт. | |
Жаны тыныш, жағасы бос. | Живет себе припеваючи (букв. душа спокойна, воротник свободен). | |
Алдымен істі біл, содан соң ойнап - күл. | Делу - время, потехе - час. | |
Бұйырса, біздің көшеде де мейрам болар. | Если Бог даст, и на нашей улице будет праздник. | |
Әркімнің өз жері — жұмақ. | Каждому родная земля рай (всяк кулик своё болото хвалит). | |
Қарға қарғаның көзін шұқымайды. | Ворон ворону глаз не выколет. | |
Махаббат - жел сияқты. Сен оны көрмейсің, бірақ сезесің. | Любовь - как ветер. Ты не видишь его, но чувствуешь. | |
Шаш ал десе, бас алатындар ғой. | Это те, которым говорят постриги ему волосы, а они голову отрезают.
|
Ц01-03
|
Басқалар сені бағалау үшін алдымен өзіңді бағалауың керек. | Прежде, чем тебя ценили, ты должна ценить себя. | |
Басқа пәле тілден. | Язык мой - враг мой. | |
Тазалық - саулық негізі. Саулық - байлық негізі. | Чистота - основа здоровья. Здоровье - основа богатства. | |
Бақыт деген тайғанақ, бірде бар да, бірде жоқ. | Счастье непостоянно, то есть оно, то нет его. | |
Бөлінгенді бөрі жейді. | Тот, кто отделяется, в конце концов, становиться жертвой волков. | |
Ебелектеген отқа түсер. | Суетливый в огонь попадает. | |
Досты періште қосады, құданы құдай қосады. | С другом сводит ангел, со сватом сводит сам Бог. | |
Сақ жүрсең, сау жүресің. | Будешь беречься, здоровым будешь. | |
Жоқтық ұят емес, тоқтық мұрат емес. | Бедность - не порок, богатство - не предел мечты. | |
Жылқының еті жесең - тісіңе кіреді, жемесең - түсіңе кіреді. | Конину поешь - остается в зубах, а не поешь - будешь видеть во сне.
|
Ц01-04
|
Бірде олай бірде былай. | То так, то эдак. | |
Жаным десе, жан семіреді | Обласкай человека, возвысишь его душу. | |
Жұмыс істеген адамның қарыны тоқ. | Кто работает - тот ест (Работающий человек всегда сытый). | |
Құдайға шүкір, ептеп-септеп жүріп жатырмыз. | Слава Богу, потихоньку живём. | |
Аштың ақылы астан әрі аспайды. | Все мысли голодного вокруг еды вращаются. | |
Шылым тарту - жаман әдет. | Курение - плохая привычка. | |
Дұшпан не демейді, түске не кірмейді. | Враги что только не говорят, а во сне что только не приснится. | |
Қазақ тілін кез келген жаста үйренуге болады. | В любом возрасте можно научиться казахскому языку. | |
Ең бастысы - жеңіс емес, ең бастысы - қатысу. | Главное не победа, а участие. | |
Жылтырағанның бәрі алтын емес. | Не всё то золото, что блестит.
|
Ц01-05
|
Шақырылмаған қонақ ыңғайсыз жерде отырады. | Незваный гость сидит в неудобном месте. | |
Менің жауымның жауы - менің досым. | Враг моего врага - мой друг. | |
Періште алтынды көргенде жолдан тайған. | Ангел, увидев золото, сошёл с дороги (праведной). | |
Оқуға ешқашан да кештік жоқ. | Учиться никогда не поздно. | |
Ит итаяғын жаламай тоймас. | Собака не насытится, пока не оближет миску. | |
Құтты қонақ келсе, қой егіз табады. | Желанный гость приходит - овца двойню приносит. | |
Қымыз — ауруға ем, сауға қуат. | Кумыс — лекарство для больного, прибавление силы для здорового. | |
Бізді жамандайтындар - бізден төмен адамдар. Бізден жоғары адамдардың бізде шаруасы жоқ. О.Хайям | Те, кто ниже нас - плохо отзываются о нас, а кто выше - им не до нас. О. Хайям | |
Тағдыр тәлкегі | Ирония судьбы. | |
Қайғыңды бір кесе шаймен бас. | Залей своё горе чашечкой чая.
|
Ц01-06
|
Махаббат пен өшпенділік. | Любовь и ненависть. | |
Қоғамды түзеймін десе, өздерінен бастасын. | Кто хочет исправить общество, пусть начинают с себя. | |
Қыздың сұлулығы бетте емес, тәрбиесiнде. | Красота девушки не в лице, а в воспитании. | |
Денсаулыққа зиян. | Вредно для здоровья. | |
Бөгде адамдарға кіруге болмайды. | Посторонним вход воспрещен. | |
Жақсыдан қашпа, жаманға баспа. | Не беги от хорошего, не вступай в плохое. | |
Өмір бойы үйрен. | Век живи, век учись. | |
Талғаммен таласпайды. | О вкусах не спорят. | |
Қызметтегі роман. | Служебный роман. | |
Шақырғанға бар, шаққаннан қаш. | Пригласят - иди, кусают - беги (Дают - бери, бьют - беги).
|
Ц01-07
|
Ешкім маңдайына жазылған тағдырдан қаша алмайды. | Никто не избежит своей судьбы. | |
Әдемі болып тума, бақытты болып ту. | Не родись красивой, а родись счастливой. | |
Ақылдан азап. | Горе от ума. | |
Қонақ келсе, құт келер. | Гость придёт, счастье в дом войдёт. | |
Бәрі Жаратқанның қалауынан болады. | Всё по велению Всевышнего. | |
Тауық бұрын пайда болды ма, әлде жұмыртқа ма? | Что раньше появилось: яйцо или курица? | |
Қазақтың екі дерті бар - суық тию мен көз тию. | У казахов есть 2 болезни: простыть и сглазить. (Әзілдеп айтады. – Говорят в шутку) | |
Қаламмен жазылғанды балтамен шауып өшіре алмайсың. | Что написано пером, не вырубишь топором. | |
Оның бір аптасында жеті жұма бар. | У него семь пятниц на неделе. | |
Кездесу орнын өзгертуге болмайды. | Место встречи изменить нельзя.
|
Ц01-08
|
Бетіне айтқан ғайбат емес. | Сказанное в лицо - не клевета. | |
Ұшқыннан жалын лаулайды. | Из искры возгорится пламя. | |
Сені түсінсе - бұл бақыт, сені сүйсе - бұл үлкен бақыт. Ал сен өзің сүйсең - бұл нағыз бақыт. Конфуций. | Счастье - это когда тебя понимают, большое счастье - это когда тебя любят, настоящее счастье - это когда любишь ты. Конфуций. | |
Өзі тойса да, көзі тоймайды. | Сам наелся, а глаза нет. | |
Сатқындық пен қызғаныш. | Предательство и ревность. | |
Бүгін күлсең, ертеңінде жылайсың. | Если сегодня смеёшься, завтра будешь плакать. | |
Қыран шыбын ауламайды. | Орел не ловит мух. | |
Тас жүрек әйел. | Женщина без сердца. | |
Кітап - білім бұлағы | Книга - источник знаний.
|
Ц01-09
|
Жеті рет өлшеп, бір рет кес. | Семь раз отмерь, один раз отрежь. | |
Кеше жұмыста әділдік іздеп едім, бүгін жұмыс іздеп жүрмін. | Вчера искал справедливость на работе, сегодня ищу работу. | |
Әлемде талай қызық бар. | В мире много чего интересного. | |
Темекі тарту денсаулыққа зиян келтіреді. | Курение приносит вред здоровью. | |
Өмір деген үлкен супермаркет, не қалайсың, бәрін ал. Бірақ есіне сақта, алда касса бар, бәрін төлейсің. | Жизнь - это большой супермаркет, бери что хочешь, но не забывай касса впереди, за всё придется платить. | |
Ешқашан өзгерістерден және өзгелердің пікірінен қорықпа. | Никогда не бойся изменений и чужих мнений. | |
Адам туылғаннан жаман болмайды. | Человек не рождается плохим. | |
Мен сіздің арқаңызда күн көріп жүрмін. | (Спасибо за то, что Вы сделали.) Я жив, благодаря Вашей помощи. | |
Аттарды өткелде ауыстырмайды. | Коней на переправе не меняют. | |
Сасқан үйрек артымен сүңгиді. | Испуганная утка ныряет хвостом.
|
Ц01-10
|
Қор жинамай береке болмайды. | Нет блага без накопленного запаса. | |
Өлі жандар. | Мертвые души. | |
Істің табысты болуы өзімізге байланысты. | Успех дела зависит от нас самих. | |
Мен ұстазым Платонды құрметтеймін. Бірақ ақиқатты одан сайын құрметтеймін. | Я уважаю своего учителя Платона, но истину еще больше уважаю. | |
Кім жұмыс істемейді, сол тамақ жемейді. | Кто не работает, тот не ест. | |
Біз нашақорлыққа және шылым шегуге қарсымыз. | Мы против наркомании и курения. | |
Мемлекеттік қызметкерге сыйлық алуға қатан тыйым салынады. | Государственным служащим принимать подарки строго запрещено. | |
Қоғамдық орындарда темекі шегуге тыйым салынады. | В общественных местах курить запрещено. | |
Шылым шегу - денсаулық жауы. | Курение - враг здоровья. | |
Ең керемет уақыттарыңды бірге өткізген адамдар туралы жаман сөз айтпа. | Не говори плохих слов о людях, с которыми провел самое лучшее время.
|
Ц01-11
|
Мұзды арақ - бүйрекке зиян. Мұзды ром - бауырға зиян. Мұзды джин - жүрекке зиян. Мұзды виски - миға зиян. Көріп отырғаныңыздай, мұз денсаулыққа зиян! | Водка со льдом вредит почкам, ром со льдом печени, джин со льдом сердцу, виски со льдом мозгу. Этот лёд очень вреден для здоровья! | |
Мың естігенше бір көр. | Лучше один раз увидеть, чем тысячу раз услышать. | |
Сені бетіңе ұрысып айтатын адам оңбағандық жасамайды. Бусидо кодексі. | Человек, который ругает тебя прямо в глаза, не совершит подлости. Кодекс Бусидо. | |
Бала бақыт, өміріміздің жалғасы. | Ребенок - это счастье, продолжение нашей жизни. | |
Отбасы ғана адамның жүрегін жылытады. | Только семья согревает сердце человека. | |
"Ақшаны үнемдеп жарата білу - өнер", - дейді екен ғой. | Говорят, что экономить деньги - это искусство. | |
Артымыз ашылып жатса да, бой бермейміз. | Даже если наши тылы открыты, мы не сдадимся. | |
Өзің өзгермесең, өмір де өзгермейді. | Если сам не изменишься, и жизнь не изменится. | |
Өткенің емес, болашақ маңызды. Бәрін басынан бастауға әлі кеш емес... | Не прошедшее важно, а будущее. Никогда не поздно начать с самого начала... | |
Бір сағаттан соң не болатынын, біліп, болжай алмаймыз. | Мы не можем предвидеть, знать, что будет через час.
|
Ц01-12
|
Қабырғаның да құлағы бар. | Даже у стен есть уши. | |
Құдай бұйырса бұл күн де өтеді. | Даст Бог и этот день пройдёт. | |
Ауызы қисық болса да бай баласы сөйлесін деген осы. | Это как говорится: Пусть говорит сын богача, хоть и рот у него кривой. | |
Тақиялы періште. | Ангел в тюбетейке. | |
Сен істемесең, басқа біреу істейді. Сен жазбасаң, басқа біреу жазады. Сен қасында болмасаң, басқа біреу болады. Бәрін өз қолыңа алмасаң, басқа біреу алады. Әрқашан басқа біреудің боларын ұмытпа. | Не сделаешь ты, сделает кто-то другой. Не напишешь ты, напишет кто-то другой. Не будешь рядом ты, будет кто-то другой. Не возьмёшь всё в свои руки, возьмёт кто-то другой. Помни, что всегда может быть кто-то другой. (Из "философии" молодых) | |
Қазақ тілі білу үшін, қазақша сөйлеуіміз керек. | Чтобы знать казахский язык, нам нужно говорить на казахском языке. | |
Достарының саны маңызды емес. Сапасы маңызды. | Важно не количество друзей, а их качество. | |
Билікте жершілдік, рушылдық деген болмауы керек. | Местничество, родство не должно быть во власти. | |
Мен қиналғанда қасында болмасаң, мен қуанғанда неге керексің? | Если тебя не будет рядом, когда мне трудно, то зачем ты будешь нужен, когда мне будет радостно? | |
Мен бейбітшілік, жақсылық және гүлдену Жерге қалаймын, бірақ Әлем мені естімейді ғой. | Я хочу мира, добра и процветания на Земле, но Мир почему-то не слышит меня.
|
Ц01-13
|
Көрмес түйені де көрмес. | Кто не хочет видеть, тот и верблюда не заметит. | |
Қазақ баласын "Үлкенді құрметте, үлкен кісінің алдын кесіп өтпе" деп өсіреді. | "Уважай старших, не пересекай их дорогу", - так казахи воспитывают своего ребёнка. | |
Жерде жетім жыласа, көкте періште күңіреді. | Если на земле плачет ребенок - сирота, то на небе неутешно плачет ангел. | |
Келдің - рақмет саған, кеттің - көптен - көп рақмет... | Пришёл - спасибо, ушёл - большое спасибо... | |
Ұрпақ - біздің болашағымыз, жарқын күндеріміз. | Потомки - наше будущее, светлые дни. | |
Әйелдің «Қазір шығам» дегені мен еркектің «Қазір келем» пара-пар. | Женское: "Я сейчас, выхожу" равносильно мужскому: "Я сейчас приду". | |
Ештеңе бостан-босқа болмайды. Бәрінің себебі бар. | Из ничего ничего не бывает. У всего есть причина. | |
Қиындық көрмеген адам, бақыттың не екенін түсінбейді. | Человек, не испытавший трудностей, не поймет, что такое счастье. | |
Көп сөйлесең - тақылдақ дер, аз сөйлесең - ақымақ дер. | Если много говоришь - болтливым назовут, мало скажешь - глупцом назовут. | |
Мезгіл жетсе мұз да ерір. | Придёт время и лёд растает.
|
Ц01-14
|
Әр адамның бақытты болуға құқығы бар. | У каждого человека есть право быть счастливым. | |
Әр адам бақытты болуға лайықты! | Каждый человек достоин счастья! | |
Бір-біріміздің денсаулығымыз үшін ішіп өзімдікін құртып аламыз. | Мы пьём за здоровье друг друга и портим собственное. | |
Жасы үлкен таныс адамға сәлем бермеу - көргенсіздіктің белгісі. | Не здороваться со старшим тебя знакомым - признак невоспитанности. | |
Армандар орындалады, тек сену керек. | Мечты сбываются, нужно только верить. | |
Сұрай-сұрай Мекеге барасың. | Начнёшь расспрашивать – доберёшься до Мекки (язык до Киева доведёт). | |
Бала - бақыт, өміріміздің жалғасы. | Ребёнок - это счастье, продолжение нашей жизни. | |
Сен "Мен істей аламын, бірақ істемеймін" деп айтасың. Бірақ бұл - мен істей алмаймын деген сөздің басқаша айту тәсілі. Ричард Фейнман | Ты всё время говоришь себе: «Я могу это сделать, но не буду», - но это не более чем другой способ сказать, что ты не можешь. Ричард Фейнман | |
Фильм болған оқиға ізімен түсірілген. Адам аттары, жер - су, елді мекен атаулары шартты түрде алынған. Егер мұндағы атаулар мен оқиғалар сәйкес келіп жатса кездейсоқ жағдай екенін ескертеміз. | Фильм основан на реальных событиях. Имена героев, географические наименования местностей условны. Любые совпадения имён, наименований и событий случайны. | |
Жаңаның бәрi - ұмытылған ескi нәрселер. | Всё новое - хорошо забытое старое.
|
Ц01-15
|
«Ашу - дұшпан, ақыл - дос» екені баршамызға мәлім. | Всем известно, что гнев - враг, а разум - друг. | |
Сыпайылық - даналықтың белгісі. | Вежливость - признак мудрости. | |
Нағыз махаббатта шек жоқ. | У настоящей любви нет границ. | |
Шайтан мықты емес, біз әлсізбіз. Шайтанның сіріңке де қозғалтуға қауқары жоқ, тек азғырады. | Не дьявол силён, мы слабые. У дьявола даже нет силы зажечь спичку, он только искушает. | |
Бір ел - бір тағдыр! | Одна страна - одна судьба! | |
Тіпті дұшпанының ерлігі болсын мейлі, ерлік әрқашанда ардақталады. | Мужество всегда вызывает уважение, даже если это мужество врага. | |
Бәрінен бұрын әділдік керек! | Справедливость - прежде всего! | |
Бүгінгі тәжірибем болғанда, кешегі қателерімді жасамас едім. Ал кешегі қателерім болмағанда, бүгінгі тәжірибем болмас еді. | Сегодня, когда имея такой опыт, я не совершил бы вчерашних ошибок. Но без вчерашних ошибок, я не имел бы сегодняшнего опыта. | |
Біліңіз, уақыт бәрін де емдейді. | Знайте, время всё лечит. | |
Еріншектің ертеңі бітпес! | У лентяя завтра не кончается!
|
Ц01-16
|
Қазіргі заманда қыз екі жағдайда ғана қуанышты болады. Біріншісі: банкте алған несиеден құтылғанда. Екіншісі: жігітке ғашық болғанда. | В настоящее время девушка бывает радостной только в двух случаях. Первое, когда избавилась от кредита в банке, и второе, когда влюбилась в парня. | |
Біз жоғалтқанда ғана қадірін білеміз. | Мы ценим лишь тогда, когда теряем. | |
Біз іздемесек те, неше түрлі жағдайлар бізбен бола береді: жаман да жақсы да. | Сколько плохого и хорошего случается с нами, хотя мы этого и не ищем. | |
Әйелдің қолынан келмейтіні жоқ. | Женщина может всё. | |
Ақ қойлардың ішінде үнемі бір қара қой табылады. | В стаде белых овец всегда найдётся одна чёрная. | |
Кешірімді болайық! Бір күні өзіміз кешірімге мұқтаж боламыз... | Будем милосердными (прощающими)! Когда-нибудь мы сами будем нуждаться в прощении... | |
Өмір қиын, ақымақ болсаң одан да қиын. | Жизнь сложная, а если ты глупец - еще сложнее. | |
Сау адамға ауру деп айта берсең - ауру болар... Ақымақ десең - ақымақ болар... | Если говорить здоровому человеку, что он болен - он будет больным... А если говорить, что он глупый - он поглупеет. | |
Қысқа сөйле, аз сұра, тез кет. | Говори кратко, проси мало, уходи быстро. | |
Әйелге жүз туыстан жалғыз күйеуі артық. | Для женщины единственный муж лучше, чем сто её родственников.
|
Ц01-17
|
Дүние кезек. | Жизнь изменчива. | |
Қазақстан - табиғаты бай бірегей ел. | Казахстан уникальная страна с богатой природой. | |
Ыдыстың сынғаны - жақсылыққа. | Посуда бьётся - к счастью. | |
Болашақтың қожасы - бүгінгі жастар. | Хозяин будущего - сегодняшняя молодежь! | |
Тентек өзін дәу санайды, жантақ өзін бау санайды. | Шалун считает себя великаном, верблюжья колючка считает себя садом. | |
Том мен Джерриден үлгі алу керек, ұрысады-қырылысады, бірақ ешқашан айырылыспайды. | Нужно брать пример с Томи и Джерри, они ругаются, ссорятся, но никогда не расстаются. | |
Біреуге ор қазба, ор қазсаң, терең қазба, өзің түсерсің. | Не рой яму другому, если роешь, не глубоко рой — можешь сам угодить. | |
Бәрі жоғары деңгейде болуы керек. | Всё должно быть на высшем уровне. | |
Сөзде қаңқу жаман, ауруда шаншу жаман. | В болезнях плох прострел, а в речах - ехидство. | |
Ер жолдасы - тәуекел. | Риск - спутник молодца.
|
Ц01-18
|
Маймылды адам қылған еңбек. | Труд из обезьяны сделал человека. | |
Қарапайым ақиқат туралы. Өтірікшінің айғағы әрқашан жанында. | О простых истинах. У лжеца свидетель всегда рядом. | |
Өзіңе тілемегенді өзгеге тілеме. | Не желай другим того, что не желаешь себе. | |
Барпыл бұл — мақұлдау белгісі. | Ворчанье - знак согласия. | |
Дарынды жерлестерімізге қолдау көрсетейік! | Поддержим наших талантливых земляков! | |
Жылда сіз ештеңе істе алмайтын екі күн ғана бар. Бұл - кеше және ертең. | Есть только два дня в году, когда вы не можете ничего сделать. Один из них называется вчера, а другой называется завтра. | |
Бір дана айтқан: Уақыт сендерді жоқ қылады, ал сендер біз уақыт кетіреміз деп ойлайсыңдар. | Один мудрец сказал: Время убивает вас, а вы думаете, что вы убиваете время. | |
Уәде бердің бе – орында, орындамадың ба – жауап бер! | Обещал - выполняй, не выполнил - отвечай! | |
Қытайда мәтел бар: Ескі кетпесе жаңа келмейді. | В Китае есть поговорка «Старое не уйдет, новое не придет». | |
Балаларымыз біздің жауапкершілігімізде. | Наши дети в нашей ответственности.
|
Ц01-19
|
Бізде мынадай дәстүр бар: жыл сайын отыз бірінші желтоқсан күні бәріміз достарымызбен бірге моншаға барамыз. | У нас есть такая традиция: каждый год, 31 декабря мы с друзьями ходим в баню. | |
Сыйлықтар екіге бөлінеді: ешкімге керек емес және ешкім сыйламайтын сыйлықтар. | Подарки делятся на два вида: те, которые не нужны и те, которые никто не подарит. | |
Ақшаны табу қиын, жұмсау оңай | Деньги найти трудно, а тратить легко. | |
Нағыз жеңімпаз кездейсоқтыққа сенбейді. Фридрих Ницше | Ни один победитель не верит в случайность. Фридрих Ницше | |
Не маңдайына жазған - сол болады! | Какую судьбу записали ангелы на лбу зачатого ребенка - так и будет! | |
Көп күлме артында жылайсың. | Не смейся много, плакать будешь. | |
Ынта болса адамда, қиын іс жоқ ғаламда. | Если есть желание, человек осилит непосильное. | |
Келісім болса - нан да табылады. Көніл болса - ән де болады. | Будет согласие, и хлеб найдется. Будет настроение - будет и песня. | |
Әйел қисыны: "Ауа райы сондай жақсы болғандықтан өзіме бірдеңе сатып алу керек". | Женская логика: «Такая погода хорошая, надо себе что-нибудь купить». | |
Батырлық, батылдық, адалдық - бұл мас болғаны үш ең басты белгісі. | Храбрость, решительность, честность - вот три главных признака алкогольного опьянения.
|
Ц01-20
|
Тәбет тамақтану уақытында келеді. | Аппетит приходит во время еды. | |
Жақсы жүрген жеріне кент салады, жаман жүрген жеріне өрт салады. | Хорошие люди после себя города оставляют, плохие - пожары. | |
Құпия құпия болып қалады. | Секрет есть секрет. | |
Жұртқа келген селебе, селебені елеме. | Если пришла беда к народу, не падай духом. | |
Ақымаққа заң жазылмаған. | Дураку закон не писан. | |
Қасқырдың күшігі қанша асырасаң да орманға қарап ұлиды екен. | Как волчонка не корми, он в лес смотрит и воет. | |
Біреуге ор қазба. Өзі қазып алсын. | Не рой другому яму. Пусть сам роет. | |
Маған не істеу керегін айтпасаңдар, мен де сендерге қайда баратындарыңды айтпаймын. | Не говорите мне, что мне надо делать, и я не скажу, куда вам надо идти. | |
Қорықсаң істеме, істесең қорықпа, істемесен - қаза табасың. Шыңғысхан. | Боишься - не делай, делаешь - не бойся, не сделаешь - погибнешь. Чингисхан. | |
Әйел құлағымен, еркек көзімен сүйеді. Сол үшін әйелдер боянып сыланады, ал еркектер жиі өтірік айтады. | Женщины любят ушами, а мужчины - глазами. Поэтому женщины много красятся, а мужчины часто врут.
|
|