|
Благодарность
Алғыс / Alğys
|
|
Автор: Рауль Керимбаев
|
1
Алғыс айтамын. | Благодарю. |
Alğys aitamyn.
|
Алғыс айтқым келеді. | Хочу поблагодарить. |
Alğys aitqym keledı.
|
Мен алғысымды білдіргім келеді. | Я хочу выразить благодарность. |
Men alğysymdy bıldırgım keledı.
|
Сізге рақмет айтуға тиіспін. | Я должен Вас поблагодарить. |
Sızge raqmet aituğa tiıspın.
|
Рақметімізді айтайық деп едік. | Мы хотели бы поблагодарить. |
Raqmetımızdı aitaiyq dep edık.
|
Рақмет саған. | Спасибо тебе. |
Raqmet sağan.
|
Рақмет сендерге. | Спасибо вам. |
Raqmet senderge.
|
Рақмет сіздерге. | Спасибо вам (ув.). |
Raqmet sızderge.
|
Көп рақмет! | Большое спасибо. |
Köp raqmet!
|
Мың да бір рақмет! | Тысяча и одно спасибо! |
Myñ da bır raqmet!
|
2
Өте ризамын. | Очень благодарен. |
Öte rizamyn.
|
Сізге сондай ризамын! | Я Вам так благодарен! |
Sızge ondai rizamyn!
|
Алғысымды білдіремін. | Выражаю Вам свою благодарность. |
Alğysymdy bıldıremın.
|
Алғысымды білдірмекпін! | Хочу выразить признательность! |
Alğysymdy bıldırmekpın!
|
Баршаңызға рақмет. | Всем спасибо. |
Barşañyzğa raqmet.
|
Бәріне рақмет айтамын! | Благодарю всех! |
Bärıne raqmet aitamyn!
|
Барлығы үшін рақмет. | За всё спасибо. |
Barlyğy üşın raqmet.
|
Бәріміздің атымыздан рақмет. | Спасибо от всех нас. |
Bärımızdıñ atymyzdan raqmet.
|
Рақметтен басқа айтарым жоқ. | Кроме, как спасибо, мне сказать нечего. |
Raqmetten basqa aitarym joq.
|
Сізге де рақмет! | И Вам спасибо! |
Sızge de raqmet!
|
3
Сізге шын жүректен алғыс айтамын. | Искренне благодарю Вас. |
Sızge şyn jürekten alğys aitamyn.
|
Шын жүректен ризашылығымды білдіремін. | Выражаю искреннюю благодарность. |
Şyn jürekten rizaşylyğymdy bıldıremın.
|
Саған рақмет айтайын деп едім. | Я хотел бы сказать тебе спасибо. |
Sağan raqmet aitaiyn dep edım.
|
Сізге рақмет айтайын деп келдік. | Мы пришли к Вам, чтобы поблагодарить. |
Sızge raqmet aitaiyn dep keldık.
|
Сіздің жақсылығыңызды қалай өтейін? | Как мне Вас отблагодарить? Буквально: Как мне компенсировать Ваше добро? |
Sızdıñ jaqsylyğyñyzdy qalai öteiın?
|
Сізге қалай алғыс айтарымды білмеймін. | Я не знаю, как выразить Вам свою благодарность. |
Sızge qalai alğys aitarymdy bılmeimın.
|
Сізге ризалығымды қалай жеткізерімді білмей отырмын. | Я не знаю, как донести до Вас свою благодарность. |
Sızge rizalyğymdy qalai jetkızerımdı bılmei otyrmyn.
|
Қандай алғыс айтсам екен! | Как же мне благодарить! |
Qandai alğys aitsam eken!
|
Айтпақшы, саған алғысымды білдіруді ұмытып кетіппін. | Кстати, я забыл выразить благодарность. |
Aitpaqşy, sağan alğysymdy bıldırudı ūmytyp ketıppın.
|
4
Жанымдағы ең жақын адамдарға рақмет. | Спасибо моим самым близким людям! |
Janymdağy eñ jaqyn adamdarğa raqmet.
|
Ең жақындарыма рақмет! | Спасибо моим самым родным людям! |
Eñ jaqyndaryma raqmet!
|
Әкем мен анама сансыз рақмет. | Бесчисленная благодарность отцу и матери моим. |
Äkem men anama sansyz raqmet.
|
Менің атымнан анаңызға алғыс айтыңызшы. | Поблагодарите Вашу маму от моего имени. |
Menıñ atymnan anañyzğa alğys aityñyzşy.
|
Мен өзімнің ұстазы Нұрғиза Нұрахметқызына рақмет айтқым келеді. | Мне хочется поблагодарить свою учительницу Нургизу Нурахметовну. |
Men özımnıñ ūstazy Nūrğiza Nūrahmetqyzyna raqmet aitqym keledı.
|
Ұстаздарыма алғысым шексіз. | Всем моим учителям безмерно благодарен. |
Ūstazdaryma alğysym şeksız.
|
Сіздерге көп-көп рақмет, құрметті ардагерлер! | Спасибо вам большое-большое, уважаемые ветераны! |
Sızderge köp-köp raqmet, qūrmettı ardagerler!
|
Мені қолдаған барша жанкүйерлеріме рақмет! | Всем болельщикам, поддержавшим меня, спасибо! |
Menı qoldağan barşa janküierlerıme raqmet!
|
Оларға рақмет айту керек. | Им нужно сказать спасибо. |
Olarğa raqmet aitu kerek.
|
Осындай қыздарды тәрбиелеген ата-аналарына рақмет! | Спасибо их родителям, что воспитали таких дочерей. |
Osyndai qyzdardy tärbielegen ata-analaryna raqmet!
|
Оған мың алғыс айтқым келеді. | Премного благодарен ему. |
Oğan myñ alğys aitqym keledı.
|
5
Ұйымдастырушыларға алғыс білдіремін. | Выражаю благодарность организаторам. |
Ūiymdastyruşylarğa alğys bıldıremın.
|
Барлық қатысушыларға рақмет айтамыз! | Благодарим всех участников! |
Barlyq qatysuşylarğa raqmet aitamyz!
|
Бəріңізге мың алғыс және көп көп рақмет! | Всем тысяча благодарностей и большое-большое спасибо! |
Bärıñızge myñ alğys jäne köp köp raqmet!
|
Баршаңызға алғыс білдіріп, рақмет айтамын! | Всем признателен и благодарен. |
Barşañyzğa alğys bıldırıp, raqmet aitamyn!
|
Ұжымға рақмет. | Спасибо коллективу. |
Ūjymğa raqmet.
|
Барлық қызметкерлерге, басшыларға рақмет айтамын. | Благодарю всех сотрудников, руководство. |
Barlyq qyzmetkerlerge, basşylarğa raqmet aitamyn.
|
Ел-жұртыма рақмет! | Спасибо моему народу! |
El-jūrtyma raqmet!
|
Қазақ жеріне рақмет! | Спасибо казахской земле! |
Qazaq jerıne raqmet!
|
Сізге рақмет айтамын дейді. | Он хочет сказать Вам спасибо. |
Sızge raqmet aitamyn deidı.
|
Сізге алғыс айтқысы келеді. | Он хочет Вас поблагодарить. |
Sızge alğys aitqysy keledı.
|
6
Алдын ала рақмет Сізге. | Заранее Вам спасибо. |
Aldyn ala raqmet Sızge.
|
Алдын ала алғыс айтамын. | Заранее признателен. |
Aldyn ala alğys aitamyn.
|
Мен Сізге борыштармын. | Я Вам очень обязан. |
Men Sızge boryştarmyn.
|
Пейіліңізге рақмет! | Спасибо за любезность! |
Peiılıñızge raqmet!
|
Көмегің үшін рақмет. | Спасибо тебе за помощь. |
Kömegıñ üşın raqmet.
|
Көмегіңіз үшін рақмет! | Спасибо за помощь! |
Kömegıñız üşın raqmet!
|
Сіздің көмегіңіз үшін ризамын. | Я благодарен за Вашу помощь. |
Sızdıñ kömegıñız üşın rizamyn.
|
Қолдағандарыңыз үшін көп рақмет! | Спасибо за поддержку! |
Qoldağandaryñyz üşın köp raqmet!
|
Қолдауың үшін рақмет. | Спасибо тебе за поддержку. |
Qoldauyñ üşın raqmet.
|
Сізге шексіз ризамын және қолдауыңызды өте жоғары бағалаймын. | Я очень благодарен Вам и очень ценю Вашу поддержку. |
Sızge şeksız rizamyn jäne qoldauyñyzdy öte joğary bağalaimyn.
|
7
Менің шақыруымды қабыл алғаның үшін рақмет. | Спасибо, что ты принял моё приглашение. |
Menıñ şaqyruymdy qabyl alğanyñ üşın raqmet.
|
Шақырғаның үшін біз рақмет айтуымыз керек. | Это мы должны сказать спасибо за приглашение. |
Şaqyrğanyñ üşın bız raqmet aituymyz kerek.
|
Сіздер мені сыйлап шақырғандарыңыз үшін рақмет. | Спасибо вам за то, что уважили меня и пригласили. |
Sızder menı syilap şaqyrğandaryñyz üşın raqmet.
|
Шақырғаның үшін алғысымды білдіремін! Міндетті түрде келемін. | Благодарю за приглашение. Обязательно приду. |
Şaqyrğanyñ üşın alğysymdy bıldıremın! Mındettı türde kelemın.
|
Мені кешке асқа шақырғаның үшін рақмет. | Спасибо за приглашение на ужин. |
Menı keşke asqa şaqyrğanyñ üşın raqmet.
|
Бізді елеп-ескергеніңіз үшін рақмет! | Спасибо, что не обошли нас вниманием! |
Bızdı elep-eskergenıñız üşın raqmet!
|
Алтын уақытыңызды бөліп, бүгінгі қуанышымды бөліскендеріңіз үшін рақмет. | Спасибо, что разделили со мной сегодняшнюю радость, уделив своё золотое время. |
Altyn uaqytyñyzdy bölıp, bügıngı quanyşymdy bölıskenderıñız üşın raqmet.
|
Қуанышымызды бөліскендеріңіз үшін бәріңізге рақмет! | Спасибо всем за разделённую с нами радость! |
Quanyşymyzdy bölıskenderıñız üşın bärıñızge raqmet!
|
Келгеніңіз үшін рақмет. | Спасибо Вам, что пришли. |
Kelgenıñız üşın raqmet.
|
Жылы қабылдағаныңыз үшін рақмет. | Спасибо за тёплый приём. |
Jyly qabyldağanyñyz üşın raqmet.
|
8
Рақмет жылы лебізіңіз үшін. | Спасибо Вам за теплые пожелания. |
Raqmet jyly lebızıñız üşın.
|
Бәріңізге жақсы тілектеріңіз үшін көп рақмет! | Всем большое спасибо за хорошие пожелания! |
Bärıñızge jaqsy tılekterıñız üşın köp raqmet!
|
Тілек білдіргеніңіз үшін рақмет! | Спасибо за сказанные пожелания! |
Tılek bıldırgenıñız üşın raqmet!
|
Жүректен айтылған жылы сөз үшін де көп рақмет! | Спасибо и за тёплые, и искренние пожелания! |
Jürekten aitylğan jyly söz üşın de köp raqmet!
|
Құттықтағаныңыз үшін рақмет! | Спасибо Вам за поздравление! |
Qūttyqtağanyñyz üşın raqmet!
|
Құттықтауларыңыз үшін рақмет! | Спасибо за поздравления! |
Qūttyqtaularyñyz üşın raqmet!
|
Айтқаныңыз үшін рақмет! | Спасибо за сказанное! |
Aitqanyñyz üşın raqmet!
|
Сыйлықтар үшін көп рақмет! | Большое спасибо за подарки! |
Syilyqtar üşın köp raqmet!
|
Рақмет! Бұл - мен үшiн ең бағалы сыйлық. | Спасибо! Это для меня - самый ценный подарок. |
Raqmet! Būl - men üşın eñ bağaly syilyq.
|
Сізге көп рақмет. Сіз болмасаңыз біз бұлай отырмас едік. | Вам большое спасибо. Если бы не было Вас, мы бы вот так не сидели. |
Sızge köp raqmet. Sız bolmasañyz bız būlai otyrmas edık.
|
Бірге болғаның үшін рақмет. | Спасибо тебе, что был с нами. |
Bırge bolğanyñ üşın raqmet.
|
9
Рақмет сізге, сіз сондай мейірбансыз. | Спасибо Вам, Вы так великодушны. |
Raqmet sızge, sız sondai meiırbansyz.
|
Сіздің бұл жақсылығыңызды ұмытпаймыз, рақмет. | Мы не забудем Вашу доброту, спасибо. |
Sızdıñ būl jaqsylyğyñyzdy ūmytpaimyz, raqmet.
|
Рақмет саған, бұл жақсылығыңды ешқашан ұмытпаспын. | Спасибо тебе, я никогда не забуду твоё добро. |
Raqmet sağan, būl jaqsylyğyñdy eşqaşan ūmytpaspyn.
|
Шыдамыңыз үшін рақмет. | Спасибо за ваше терпение. |
Şydamyñyz üşın raqmet.
|
Рақмет ілтипат көрсеткеніңіз үшін. | Спасибо за почтительное отношение. |
Raqmet ıltipat körsetkenıñız üşın.
|
Құрметіңіз үшін рақмет! | Спасибо за оказанную честь. |
Qūrmetıñız üşın raqmet!
|
Қамқорлығыңыз үшін рақмет. | Спасибо за заботу. |
Qamqorlyğyñyz üşın raqmet.
|
Сеніміңіз үшін рақмет! | Спасибо за Ваше доверие! |
Senımıñız üşın raqmet!
|
Сол үшін Сізге рақмет. | Спасибо Вам за это. |
Sol üşın Sızge raqmet.
|
Сол үшін сізге алғысымызды білдіреміз. | Выражаем Вам благодарность за это. |
Sol üşın sızge alğysymyzdy bıldıremız.
|
10
Мені түсінгенің үшін көп рақмет! | Большое спасибо, что понял меня! |
Menı tüsıngenıñ üşın köp raqmet!
|
Назар аударып тыңдағандарыңыз үшін рақмет! | Спасибо, что обратили внимание и выслушали! |
Nazar audaryp tyñdağandaryñyz üşın raqmet!
|
Уақыт бөлгендеріңіз үшін рақмет. | Спасибо, что уделили время. |
Uaqyt bölgenderıñız üşın raqmet.
|
Уақыттың тығыздығына қарамастан, бізді қабылдағаныңыз үшін рақмет айтамын. | Выражаю благодарность за то, что приняли нас, несмотря на то, что у Вас нет времени. |
Uaqyttyñ tyğyzdyğyna qaramastan, bızdı qabyldağanyñyz üşın raqmet aitamyn.
|
Көңіл бөліп тыңдағандарыңыз үшін рақмет. | Спасибо, что уделили внимание и выслушали. |
Köñıl bölıp tyñdağandaryñyz üşın raqmet.
|
Көңіл бөлгеніңіз үшін рақмет! | Спасибо за внимание! |
Köñıl bölgenıñız üşın raqmet!
|
Ықыласыңыз үшін ризамын. | Благодарю Вас за внимание. |
Yqylasyñyz üşın rizamyn.
|
Түсіндіргеніңіз үшін рақмет. | Спасибо Вам за объяснение. |
Tüsındırgenıñız üşın raqmet.
|
Сұраққа жауап бергеніңіз үшін рақмет. | Спасибо за то, что ответили на вопрос. |
Sūraqqa jauap bergenıñız üşın raqmet.
|
Рақмет, сіз мені құтқарып қалдыңыз. | Спасибо, Вы меня выручили. |
Raqmet, sız menı qutqaryp qaldyñyz.
|
Менің арманымды орындағаныңыз үшін көп рақмет! | Спасибо Вам, что исполнили мою мечту! |
Menıñ armanymdy oryndağanyñyz üşın köp raqmet!
|
11
Берген ақылыңыз үшін рақмет! | Спасибо Вам за совет! |
Bergen aqylyñyz üşın raqmet!
|
Кеңестеріңіз үшін рақмет. | Спасибо вам за советы. |
Keñesterıñız üşın raqmet.
|
Кеңесіңіз үшін рақмет. | Спасибо Вам за совет. |
Keñesıñız üşın raqmet.
|
Ойыңыз үшін рақмет. Сіздерге де рақмет. | Спасибо за идею. Спасибо и вам. |
Oiyñyz üşın raqmet. Sızderge de raqmet.
|
Ескерткенің үшін рақмет. | Спасибо, что предупредил. |
Eskertkenıñ üşın raqmet.
|
Рақмет саған мені құтқарғаның үшін. | Спасибо тебе за то, что спас меня. |
Raqmet sağan menı qūtqarğanyñ üşın.
|
Түзеткеніңіз үшін рақмет. | Спасибо за то, что поправили. |
Tüzetkenıñız üşın raqmet.
|
Әңгімеңіз үшін рақмет! | Спасибо за беседу! |
Äñgımeñız üşın raqmet!
|
Жылы шырайыңыз үшін рақмет. | Спасибо за комплимент. |
Jyly şyraiyñyz üşın raqmet.
|
Мақтап айтқаныңыз үшін рақмет! | Спасибо, что похвалили! |
Maqtap aitqanyñyz üşın raqmet!
|
12
Қызметіңіз үшін рақмет. | Спасибо за работу. |
Qyzmetıñız üşın raqmet.
|
Сіздің еңбектеріңіз үшін мың да бір рақмет! | За ваш труд тысяча благодарностей! |
Sızdıñ eñbekterıñız üşın myñ da bır raqmet!
|
Бірге істеген жұмыс істегеніңіз үшін рақмет. | Спасибо за совместную работу. |
Bırge ıstegen jūmys ıstegenıñız üşın raqmet.
|
Келіп, қатысқандарыңыз үшін көп рақмет. | Большое спасибо, что пришли и участвовали! |
Kelıp, qatysqandaryñyz üşın köp raqmet.
|
Қатысқандарыңыз үшін көп рахмет! | Большое спасибо за участие! |
Qatysqandaryñyz üşın köp raqmet!
|
Танытқан белсенділіктеріңіз үшін рақмет! | Спасибо вам за проявленную активность! |
Tanytqan belsendılıkterıñız üşın raqmet!
|
Пікір білдіргендеріңіз үшін рақмет. | Спасибо за высказанные мнения. |
Pıkır bıldırgenderıñız üşın raqmet.
|
Сұрағыңыз үшін рақмет! | Спасибо за вопросы! |
Sūrağyñyz üşın raqmet!
|
Тапсырысыңыз үшін рақмет. | Спасибо за заказ. |
Tapsyrysyñyz üşın raqmet.
|
Аударғаныңыз үшін рақмет. | Спасибо за перевод. |
Audarğanyñyz üşın raqmet.
|
13
Сізге алғыс айтуға мүмкіндік болмады. | У меня не было возможности поблагодарить Вас. |
Sızge alğys aituğa mümkındık bolmady.
|
Рақмет айтуға мүмкіндік бермеді. | Они не дали возможность сказать спасибо. |
Raqmet aituğa mümkındık bermedı.
|
Маған алғыс айтудың қажеті жоқ. | Нет необходимости меня благодарить. |
Mağan alğys aitudyñ qajetı joq.
|
Маған алғыс айтпай-ақ қойыңыз. | Не надо меня благодарить. |
Mağan alğys aitpai-aq qoiyñyz.
|
Мен ешқандай да рақмет талап етпеймін. | Я и не требую никакой благодарности. |
Men eşqandai da raqmet talap etpeimın.
|
Рақметіңді айтпай-ақ қой. | Можешь не говорить мне спасибо. |
Raqmetıñdı aitpai-aq qoi.
|
Наурыздың бірі - Алғыс айту күні. | 1 марта - День благодарности. |
Nauryzdyñ bırı - Alğys aitu künı.
|
Алғыстың шегі жоқ. | Благодарность не знает границ. |
Alğystyñ şegı joq.
|
«Рақмет» деп айтуды ұмытпаңыз. | Не забывайте говорить «Спасибо». |
«Raqmet» dep aitudy ūmytpañyz.
|
Азғантай көмек көрсетсе де, алғыс айтуды ұмытпаңыз. | Даже если помощь была незначительной, не забудьте поблагодарить. |
Azğantai kömek körsetse de, alğys aitudy ūmytpañyz.
|
Корректор: Анар Ануарбекқызы
© Татьяна Валяева, 20072024
|