Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  

Рассказы, пьесы
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Суперлёгкое чтение (Super Easy Reading)

Том 1, страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Ол лотерея билеттерін сатып алады
      Әйел көшенің қиылысындағы газет киоскісіне бара жатыр. Ол Powerball лотереялары маңдайшасындағы жазуға қарап тұр. Лотереяның жүлде қоры қазір 99 миллион долларды құрайды. Ол біраз ақша ұтып алғысы келеді. Ол 10 лотерея билетін сұрайды. Сатушы оларды ашады. Әйел оған 10 доллар береді. Сатушы оған билеттерді береді. Ол «Сәттілік тілеймін!», - деп айтады. Әйел оған алғысын білдіреді.

      41. Ol lotereia biletterın satyp alady
      Äiel köşenıñ qiylysyndağy gazet kioskısıne bara jatyr. Ol Powerball lotereialary mañdaişasyndağy jazuğa qarap tūr. Lotereianyñ jülde qory qazır 99 million dollardy qūraidy. Ol bıraz aqşa ūtyp alğysy keledı. Ol 10 lotereia biletın sūraidy. Satuşy olardy aşady. Äiel oğan 10 dollar beredı. Satuşy oğan biletterdı beredı. Ol «Sättılık tıleimın!», - dep aitady. Äiel oğan alğysyn bıldıredı.
Скрыть текст
      42. Ол банкте жұмыс істейді
      Ер адам банкте жұмыс істейді. Ол кассир. Ол клиенттермен сөйлеседі. Ол ақшаны олардың шоттарына салады. Ол ақшаны олардың шоттарынан шешіп алады. Ол олардан қолма-қол ақша алады. Ол оларға қолма-қолма ақша береді. Олар оны көру үшін кезекте тұрады. Ол оларға қызмет көрсететін орында тұрады.

      42. Ol bankte jūmys ısteidı
      Er adam bankte jūmys ısteidı. Ol kasir. Ol klienttermen söilesedı. Ol aqşany olardyñ şottaryna salady. Ol aqşany olardyñ şottarynan şeşıp alady. Ol olardan qolma-qol aqşa alady. Ol olarğa qolma-qolma aqşa beredı. Olar ony köru üşın kezekte tūrady. Ol olarğa qyzmet körsetetın orynda tūrady.
Скрыть текст
      43. Сатып алушылар жаңа жылдық сыйлықтар сатып алып жатыр
      Жаңа жыл алдындағы сәт. Жаңа жылға дейін төрт күн ғана қалды. Дүкенде адамдар көп. Дүкендер сатып алушыларға толып кеткен. Сатып алушылар туыстары мен жақындарына сыйлықтар сатып алып жатыр. Олар достарына арнап сыйлықтар сатып алуда. Олар қымбат және арзан сыйлықтар сатып алуда. Олар үлкен және кішкентай сыйлықтар сатып алуда. Дүкен иелері қуанышты. Олар жаңа жылды жақсы көреді.

      43. Satyp aluşylar jaña jyldyq syilyqtar satyp alyp jatyr
      Jaña jyl aldyndağy sät. Jaña jylğa deiın tört kün ğana qaldy. Dükende adamdar köp. Dükender satyp aluşylarğa tolyp ketken. Satyp aluşylar tuystary men jaqyndaryna syilyqtar satyp alyp jatyr. Olar dostaryna arnap syilyqtar satyp aluda. Olar qymbat jäne arzan syilyqtar satyp aluda. Olar ülken jäne kışkentai syilyqtar satyp aluda. Düken ielerı quanyşty. Olar jaña jyldy jaqsy köredı.
Скрыть текст
      44. Ол төсекті жинайды
      Әйел керуеттен кір жайманы алды. Жастықтың кір тыстарын шешті. Керуетке таза жайманы жайды. Жастыққа таза тысты кигізді. Керуетке жамылғы көрпені жайды. Кір жайма мен жастық тыстарын кір салатын себетке салды. Ол келесі жатын бөлмеге беттеді.

      44. Ol tösektı jinaidy
      Äiel keruetten kır jaimany aldy. Jastyqtyñ kır tystaryn şeştı. Keruetke taza jaimany jaidy. Jastyqqa taza tysty kigızdı. Keruetke jamylğy körpenı jaidy. Kır jaima men jastyq tystaryn kır salatyn sebetke saldy. Ol kelesı jatyn bölmege bettedı.
Скрыть текст
      45. Ол гүлге су құйды
      Жігіт гүлге қарады. Гүл құмырада. Гүл құрғап қалыпты. Жапырақтары солып қалған. Оған су құю керек. Жігіт гүлді алды. Оны ас үйге алып барды. Стаканға су толтырды. Суды гүлге құйды. Ол қайтадан гүлді өзінің жазу үстеліне қойды.

      45. Ol gülge su qūidy
      Jıgıt gülge qarady. Gül qūmyrada. Gül qūrğap qalypty. Japyraqtary solyp qalğan. Oğan su qūiu kerek. Jıgıt güldı aldy. Ony as üige alyp bardy. Stakanğa su toltyrdy. Sudy gülge qūidy. Ol qaitadan güldı özınıñ jazu üstelıne qoidy.
Скрыть текст
      46. Ол күзде жапырақтарды жинайды
      Күз. Күзде ағаштың жапырақтары түседі. Олар жерге түседі. Олардың барлығы түсіп қалады. Бірінен кейін бірі түседі. Олар алуан түсті. Коңыр. Қызыл. Сарғыш. Ер адам ауласындағы жапырақтарды жинайды. Ол он пластик қапты жапыраққа толтырады. Қаптарды жолдың жиегіне сүйрейді. Ол күзді жек көреді.

      46. Ol küzde japyraqtardy jinaidy
      Küz. Küzde ağaştyñ japyraqtary tüsedı. Olar jerge tüsedı. Olardyñ barlyğy tüsıp qalady. Bırınen keiın bırı tüsedı. Olar aluan tüstı. Koñyr. Qyzyl. Sarğyş. Er adam aulasyndağy japyraqtardy jinaidy. Ol on plasik qapty japyraqqa toltyrady. Qaptardy joldyñ jiegıne süireidı. Ol küzdı jek köredı.
Скрыть текст
      47. Жаңбырлы күні оқитын жақсы кітап
      Ер адам терезеден қарап тұр. Аспан сұр. Жапырақтар түсе бастады. Аспанда қағаз ұшып бара жатыр. Желді. Ер адам кітабына қайта оралды. Жауын тамшылары естіле бастады. Ол қайтадан терезеден қарады. Жауынды көрді. Терезені жапты. Ол қайтадан кітабына оралды.

      47.Jañbyrly künı oqityn jaqsy kıtap
      Er adam terezeden qarap tūr. Aspan sūr. Japyraqtar tüse bastady. Aspanda qağaz ūşyp bara jatyr. Jeldı. Er adam kıtabyna qaita oraldy. Jauyn tamşylary estıle bastady. Ol qaitadan terezeden qarady. Jauyndy kördı. Terezenı japty. Ol qaitadan kıtabyna oraldy.
Скрыть текст
      48. Ол кофе дайындады
      Әйел кофе дәндері салынған пакетті ашты. Бірнеше дәнді кофетартқышқа салып, кофетартқыштың қақпағын жапты. Кофетартқышты қосты. Дәнді 10 секунд уатты. Қақпағын ашты. Ұнтақталған дәнді қағаз сүзгіге салды. Аз ғана суды қайнатты.

      48. Ol kofe daiyndady
      Äiel kofe dänderı salynğan pakettı aşty. Bırneşe dändı kofetartqyşqa salyp, kofetartqyştyñ qaqpağyn japty. Kofetartqyşty qosty. Dändı 10 sekund uatty. Qaqpağyn aşty. Ūntaqtalğan dändı qağaz süzgıge saldy. Az ğana sudy qainatty.
Скрыть текст
      49. Ол манго сатып тұр
      Қыз тротуарда тұр. Ол кішкентай үстелдің артында тұр. Ол манго тазартып тұр. Ол оны тілімдеп кесіп тұр. Ол оларды пластикалық стақанға салып тұр. Үстелдің үстінде бес стақан тұр. Олар сатылады. Стақан екі доллар тұрады. Бір ер адам тоқтады. Ол бір стақанды екі долларға сатып алып жатыр.

      49. Ol mango satyp tūr
      Qyz trotuarda tūr. Ol kışkentai üsteldıñ artynda tūr. Ol mango tazartyp tūr. Ol ony tılımdep kesıp tūr. Ol olardy plasikalyq staqanğa salyp tūr. Üsteldıñ üstınde bes staqan tūr. Olar satylady. Staqan ekı dollar tūrady. Bır er adam toqtady. Ol bır staqandy ekı dollarğa satyp alyp jatyr.
Скрыть текст
      50. Ол жаңа көйлек сатып алды
      Әйелге киімдер дүкеніндегі көйлек ұнайды. Ол оны киім бөлмесіне алып келді, және оны киіп көріп жатыр. Ол айнаның алдында өзінің көйлегіне қарап жатыр. Бұрылып артына да қарады. Көйлек оған жақсы жарасып тұр. Әйел көйлекті шешіп, сатушыға бара жатыр.

      50. Ol jaña köilek satyp aldy
      Äielge kiımder dükenındegı köilek ūnaidy. Ol ony kiım bölmesıne alyp keldı, jäne ony kiıp körıp jatyr. Ol ainanyñ aldynda özınıñ köilegıne qarap jatyr. Būrylyp artyna da qarady. Köilek oğan jaqsy jarasyp tūr. Äiel köilektı şeşıp, satuşyğa bara jatyr.
Скрыть текст
      51. Ол қоқысты шығарады
      Қоқыс шелегіндегі пластик қап лық толы. Ол қапты байлап жатыр. Жігіт қапты қоқыс шелегінен алды. Қаптың түбін ұстап көрді. Құрғақ екен. Су ағып тұрған жоқ. Ол бос қапты қоқыс шелегіне салды. Ол қоқыс толы қапты көшеге шығарды.

      51. Ol qoqysty şyğarady
      Qoqys şelegındegı plastik qap lyq toly. Ol qapty bailap jatyr. Jıgıt qapty qoqys şelegınen aldy. Qaptyñ tübın ūstap kördı. Qūrğaq eken. Su ağyp tūrğan joq. Ol bos qapty qoqys şelegıne saldy. Ol qoqys toly qapty köşege şyğardy.
Скрыть текст
      52. Сары жапырақ
      Бөлме гүлі терезе алдында тұр. Қыз гүлге карап отыр. Онда сары жапырақ бар. Ол сары жапырақты жұлып алды. Ол оны қоқысқа тастады. Ол гүлді асүйге апарды да жуғышқа қойды. Ол шүмекті бұрады. Ол гүл суарып тұр. Ол гүлді қайтадан терезе алдына қойды.

      52. Sary japyraq
      Bölme gülı tereze aldynda tūr. Qyz gülge karap otyr. Onda sary japyraq bar. Ol sary japyraqty jūlyp aldy. Ol ony qoqysqa tastady. Ol güldı asüige apardy da juğyşqa qoidy. Ol şümektı būrady. Ol gül suaryp tūr. Ol güldı qaitadan tereze aldyna qoidy.
Скрыть текст
      53. Ол жаңа татуировка істейді
      Қыздың қаһарманы - рок-әнші. Онда жыланның татуировкасы бар. Ол сондай татуировка салдыртқысы келеді. Оның татуировкасындағы жыланның екі басы бар. Қыз тату студиясына барды. Тату мастері оған татуировка салды. Ол қыздың оң білегіне салды. Осының бәріне үш сағаттай уақыт кетті. Қыз өзінің жаңа татуировкасын мақтаныш етеді.

      53. Ol jaña tatuirovka ısteidı
      Qyzdyñ qaharmany - rok-änşı. Onda jylannyñ tatuirovkasy bar. Ol sondai tatuirovka saldyrtqysy keledı. Onyñ tatuirovkasyndağy jylannyñ ekı basy bar. Qyz tatu studiasyna bardy. Tatu masterı oğan tatuirovka saldy. Ol qzdyñonyñ oñ bılegıne saldy. Osynyñ bärıne üş sağattai uaqyt kettı. Qyz özınıñ jaña tatuirovkasyn maqtanyş etedı.
Скрыть текст
      54. Ол ғимаратқа келіп соқтығысты
      Ер адам салық үшін ашулы. Ол төлейтін салық тым көп. Ол үкіметті кінәлайды. Бір әрекет істеуге бел буады. Оның кішкентай ұшағы бар. Ол ұшағына отырды. Қалаға қарай ұшып барды. Ұшып барып, үкімет отырған ғимаратқа соғылады. Өзі өлді. Ғимараттағы адамдар өлмеді.

      54. Ol ğimaratqa kelıp soqtyğysty
      Er adam salyq üşın aşuly. Ol töleitın salyq tym köp. Ol ükımettı kınälaidy. Bır äreket ısteuge bel buady. Onyñ kışkentai ūşağy bar. Ol ūşağyna otyrdy. Qalağa qarai ūşyp bardy. Ūşyp baryp, ükımet otyrğan ğimaratqa soğylady. Özı öldı. Ğimarattağy adamdar ölmedı.
Скрыть текст
      55. Оның ойлары жағымды
      Әйелдің ойлары жағымды. Ол жақсы нәрселер туралы ойлайды. Ол жақсы адамдар туралы ойлайды. Ол өзінің ойын басқара алады. Оның басында кейде жағымсыз ойлар пайда бола бастайды. Бірақ ол оны ойынан тез шығарып тастайды. Жағымсыз ойлар пайда болғанда ол «арнаны ауыстырады». Ол тек жағымды ойларға құлақ салады. Жағымды ойлар оның бақытты болуына жол береді. Ол өзін жақсы сезінеді. Ол жақсы ұйқтайды.

      55. Onyñ oilary jağymdy
      Äieldıñ oilary jağymdy. Ol jaqsy närseler turaly oilaidy. Ol jaqsy adamdar turaly oilaidy. Ol özınıñ oiyn basqara alady. Onyñ basynda keide jağymsyz oilar paida bola bastaidy. Bıraq ol ony oiynan tez şyğaryp tastaidy. Jağymsyz oilar paida bolğanda ol «arnany auystyrady». Ol tek jağymdy oilarğa qūlaq salady. Jağymdy oilar onyñ baqytty boluyna jol beredı. Ol özın jaqsy sezınedı. Ol jaqsy ūiqtaidy.
Скрыть текст
      56. Олар сатымен жүгіріп көтеріледі
      Сатымен жүгірудегі сайыс. Жүгіретіндер басқышпен жоғарғы қабаттарға қарай жүгіреді. Олар Эмпайр-стейт-билдингтегі сатымен жұгіріп көтеріледі. Эмпайр-стейт-билдинг - Нью-Йорк қаласындағы әйгілі көп қабатты үй. Ол 103 қабаттан тұрады. Ондағы басқыш саны 1576. Бұлай жүрігу қиын. Уақытты көп алады. Бұл - жыл сайын ұйымдастырылатын сайыс. Жүгіретіндердің дайындығы жақсы. Олар жыл бойы жаттығады.

      56. Olar satymen jügırıp köterıledı
      Satymen jügırudegı saiys. Jügıretınder basqyşpen joğarğy qabattarğa qarai jügıredı. Olar Empair-steit-bildingtegı satymen jūgırıp köterıledı. Empair-steit-bilding - Nü-iork qalasyndağy äigılı köp qabatty üi. Ol 103 qabattan tūrady. Ondağy basqyş sany 1576. Būlai jürıgu qiyn. Uaqytty köp alady. Būl - jyl saiyn ūiymdastyrylatyn saiys. Jügıretınderdıñ daiyndyğy jaqsy. Olar jyl boiy jattyğady.
Скрыть текст
      57. Олар үйлену жайлы шешім қабылдады
      Қыз өзінің жігітін жақсы көреді. Жігіт те оны жақсы көреді. Олар үйлену жайлы шешім қабылдады. Олар үйлену тойын маусымның 10-жұлдызында өткізбекші. Олар толқып жүр. Олар өздерінің туған-туыстары мен достарына шақыру билеттерін таратуда. Қызға той көйлегі керек. Ол мұны анасына айтты. Анасы қызына өзінің той көйлегін берді.

      57. Olar üilenu jaily şeşım qabyldady
      Qyz özınıñ jıgıtın jaqsy köredı. Jıgıt te ony jaqsy köredı. Olar üilenu jaily şeşım qabyldady. Olar üilenu toiyn mausymnyñ 10-jūldyzynda ötkızbekşı. Olar tolqyp jür. Olar özderınıñ tuğan-tuystary men dostaryna şaqyru biletterın taratuda. Qyzğa toi köilegı kerek. Ol mūny anasyna aitty. Anasy qyzyna özınıñ toi köilegın berdı.
Скрыть текст
      58. Құм және толқындар
      Жігіт жағажайда. Ол құмда отыр. Ол толқындарға қарап отыр. Олар жағаға дейн жетеді. Күн ыстық. Ол тұрды. Жігіт суға түсті. Толқындар оны ұшырып түсірді. Ол суға құлады. Ол тұрды. Ол суға сүңгіді. Су салқындау. Оған бұл ұнайды.

      58. Qūm jäne tolqyndar
      Jıgıt jağajaida. Ol qūmda otyr. Ol tolqyndarğa qarap otyr. Olar jağağa dein jetedı. Kün ystyq. Ol tūrdy. Ol suğa tüstı. Tolqyndar ony ūşyryp tüsırdı. Jıgıt suğa qūlady. Ol tūrdy. Ol suğa süñgıdı. Su salqyndau. Oğan būl ūnaidy.
Скрыть текст
      59. Ол пианинода ойнайды
      Қыз банкеткаға отырды. Бұл банкетка пианинода ойнауға арналған. Қыз пианино клавиштеріне саусағын қояды. Қыз өлеңді ойнауда. Музыка көңілді ойнап жатыр. Қыздың иті музыка сарынына ұлиды. Мысығы бөлмеден қашып барады. Қыз әнді қайтадан ойнауда. Әкесі бөлмеге кірді. Ол орындыққа отырып, ән тыңдайды.

      59. Ol pianinoda oinaidy
      Qyz banketkağa otyrdy. Būl banketka pianinoda oinauğa arnalğan. Ol pianino klavişterıne sausağyn qoiady. Qyz öleñdı oinauda. Muzyka köñıldı oinap jatyr. Qyzdyñ itı muzyka sarynyna ūlidy. Mysyğy bölmeden qaşyp barady. Qyz ändı qaitadan oinauda. Äkesı bölmege kırdı. Ol oryndyqqa otyryp, än tyñdaidy.
Скрыть текст
      60. Ыдыс жуылуда
      Ыдыс жуылу үстінде. Кір ыдыс. Қыз губканы сулауда. Ол губкаға жуу құралын құюда. Ол ыдысты губкамен жууда. Ол ыдысты шайқауда. Ол ыдысты кептіргішке қоюда. Ыдыс кептіргіште кебуде. Ыдыс таза әрі құрғақ.

      60. Ydys juyluda
      Ydys juylu üstınde. Kır ydys. Qyz gubkany sulauda. Ol gubkağa juu qūralyn qūiuda. Ol ydysty gubkamen juuda. Ol ydysty şaiqauda. Ol ydysty keptırgışke qoiuda. Ydys keptırgışte kebude. Ydys taza ärı qūrğaq.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Алтынгуль Кептербаева, Салтанат Калдыбекова, Баян Сапарбек и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова



©  Татьяна Валяева   2007–2021
http://kaz-tili.kz/
 <<  Суперлёгкое чтение. Том 1, стр.2 Вернуться к началу Суперлёгкое чтение. Том 1, стр.4  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга