41. Она покупает лотерейные билеты
Она идёт в газетный киоск на углу улицы. Она смотрит на вывеску лотереи Powerball. Призовой фонд в лотерее сейчас составляет 99 миллионов долларов. Она хочет выиграть немного денег. Она просит 10 лотерейных билетов. Продавец распечатывает их. Она протягивает ему 10 долларов. Он вручает ей билеты. Он говорит: «Желаю удачи!». Она благодарит его.
Скрыть текст
|
41. Ол лотерея билеттерін сатып алады
Әйел көшенің қиылысындағы газет киоскісіне бара жатыр. Ол Powerball лотереялары маңдайшасындағы жазуға қарап тұр. Лотереяның жүлде қоры қазір 99 миллион долларды құрайды. Ол біраз ақша ұтып алғысы келеді. Ол 10 лотерея билетін сұрайды. Сатушы оларды ашады. Әйел оған 10 доллар береді. Сатушы оған билеттерді береді. Ол «Сәттілік тілеймін!», - деп айтады. Әйел оған алғысын білдіреді.
Мәтінді жасыру
|
41. Ol lotereia biletterın satyp alady
Äiel köşenıñ qiylysyndağy gazet kioskısıne bara jatyr. Ol Powerball lotereialary mañdaişasyndağy jazuğa qarap tūr. Lotereianyñ jülde qory qazır 99 million dollardy qūraidy. Ol bıraz aqşa ūtyp alğysy keledı. Ol 10 lotereia biletın sūraidy. Satuşy olardy aşady. Äiel oğan 10 dollar beredı. Satuşy oğan biletterdı beredı. Ol «Sättılık tıleimın!», - dep aitady. Äiel oğan alğysyn bıldıredı.
Mätındı jasyru
|
41. She Buys Lottery Tickets
She goes to the newsstand on the corner. She looks at the lottery sign. Powerball is now $99 million. She wants to win some money. She asks for 10 Powerball Quick Pick tickets. The vendor prints them out. She hands him $10. He hands her the tickets. He says Good Luck. She thanks him.
Hide text
|
|
42. Он работает в банке
Он работает в банке. Он кассир. Он разговаривает с клиентами. Он кладёт деньги на их счета. Он снимает деньги с их счетов. Он принимает от них наличные деньги. Он дает им наличные деньги. Они стоят в очереди, чтобы увидеть его. Он стоит за стойкой, чтобы обслуживать их.
Скрыть текст
|
42. Ол банкте жұмыс істейді
Ер адам банкте жұмыс істейді. Ол кассир. Ол клиенттермен сөйлеседі. Ол ақшаны олардың шоттарына салады. Ол ақшаны олардың шоттарынан шешіп алады. Ол олардан қолма-қол ақша алады. Ол оларға қолма-қолма ақша береді. Олар оны көру үшін кезекте тұрады. Ол оларға қызмет көрсететін орында тұрады.
Мәтінді жасыру
|
42. Ol bankte jūmys ısteidı
Er adam bankte jūmys ısteidı. Ol kasir. Ol klienttermen söilesedı. Ol aqşany olardyñ şottaryna salady. Ol aqşany olardyñ şottarynan şeşıp alady. Ol olardan qolma-qol aqşa alady. Ol olarğa qolma-qolma aqşa beredı. Olar ony köru üşın kezekte tūrady. Ol olarğa qyzmet körsetetın orynda tūrady.
Mätındı jasyru
|
42. He Works in a Bank
He works in a bank. He is a teller. He talks to customers. He puts money in their accounts. He takes money out of their accounts. He accepts cash from them. He gives cash to them. They stand in line to see him. He stands behind the counter to serve them.
Hide text
|
|
43. Покупатели покупают новогодние подарки
Предновогодняя пора. До Нового года остаётся только четыре дня. В магазинах толчея людей. Они полны покупателей. Покупатели покупают подарки для своих родных и близких. Они покупают подарки для своих друзей. Они покупают дорогие подарки и недорогие подарки. Они покупают большие подарки и маленькие подарки. Владельцы магазинов счастливы. Они любят Новый год.
Скрыть текст
|
43. Сатып алушылар жаңа жылдық сыйлықтар сатып алып жатыр
Жаңа жыл алдындағы сәт. Жаңа жылға дейін төрт күн ғана қалды. Дүкенде адамдар көп. Дүкендер сатып алушыларға толып кеткен. Сатып алушылар туыстары мен жақындарына сыйлықтар сатып алып жатыр. Олар достарына арнап сыйлықтар сатып алуда. Олар қымбат және арзан сыйлықтар сатып алуда. Олар үлкен және кішкентай сыйлықтар сатып алуда. Дүкен иелері қуанышты. Олар жаңа жылды жақсы көреді.
Мәтінді жасыру
|
43. Satyp aluşylar jaña jyldyq syilyqtar satyp alyp jatyr
Jaña jyl aldyndağy sät. Jaña jylğa deiın tört kün ğana qaldy. Dükende adamdar köp. Dükender satyp aluşylarğa tolyp ketken. Satyp aluşylar tuystary men jaqyndaryna syilyqtar satyp alyp jatyr. Olar dostaryna arnap syilyqtar satyp aluda. Olar qymbat jäne arzan syilyqtar satyp aluda. Olar ülken jäne kışkentai syilyqtar satyp aluda. Düken ielerı quanyşty. Olar jaña jyldy jaqsy köredı.
Mätındı jasyru
|
43. Shoppers Buy Christmas Gifts
It is Christmas time. Christmas Day is only four days away. The stores are busy. They are full of shoppers. Shoppers buy gifts for their family. They buy gifts for their friends. They buy expensive gifts and inexpensive gifts. They buy big gifts and little gifts. The store owners are happy. They love Christmas time.
Hide text
|
|
44. Она застилает кровать
Она снимает с кровати грязную простыню. Она снимает с подушек грязные наволочки. Она стелет на кровать чистую простыню. Она надевает на подушки чистые наволочки. Она стелет на кровать одеяло. Она кладёт грязную простыню и наволочки в корзину для грязного белья. Она идёт в следующую спальню.
Скрыть текст
|
44. Ол төсекті жинайды
Әйел керуеттен кір жайманы алды. Жастықтың кір тыстарын шешті. Керуетке таза жайманы жайды. Жастыққа таза тысты кигізді. Керуетке жамылғы көрпені жайды. Кір жайма мен жастық тыстарын кір салатын себетке салды. Ол келесі жатын бөлмеге беттеді.
Мәтінді жасыру
|
44. Ol tösektı jinaidy
Äiel keruetten kır jaimany aldy. Jastyqtyñ kır tystaryn şeştı. Keruetke taza jaimany jaidy. Jastyqqa taza tysty kigızdı. Keruetke jamylğy körpenı jaidy. Kır jaima men jastyq tystaryn kır salatyn sebetke saldy. Ol kelesı jatyn bölmege bettedı.
Mätındı jasyru
|
44. She Makes the Bed
She takes the dirty sheet off the bed. She takes the dirty pillowcases off the pillows. She puts a clean sheet on the bed. She puts clean pillowcases on the pillows. She puts the blanket on the bed. She puts the dirty sheet and pillowcases into the laundry basket. She goes into the next bedroom.
Hide text
|
|
45. Он поливает цветок
Он смотрит на цветок. Он в горшке. Цветок выглядит сухим. Его листья повяли. Он нуждается в воде. Он берёт цветок. Он несёт его на кухню. Он наполняет стакан водой. Он выливает воду в цветок. Он ставит цветок обратно на свой письменный стол.
Скрыть текст
|
45. Ол гүлге су құйды
Жігіт гүлге қарады. Гүл құмырада. Гүл құрғап қалыпты. Жапырақтары солып қалған. Оған су құю керек. Жігіт гүлді алды. Оны ас үйге алып барды. Стаканға су толтырды. Суды гүлге құйды. Ол қайтадан гүлді өзінің жазу үстеліне қойды.
Мәтінді жасыру
|
45. Ol gülge su qūidy
Jıgıt gülge qarady. Gül qūmyrada. Gül qūrğap qalypty. Japyraqtary solyp qalğan. Oğan su qūiu kerek. Jıgıt güldı aldy. Ony as üige alyp bardy. Stakanğa su toltyrdy. Sudy gülge qūidy. Ol qaitadan güldı özınıñ jazu üstelıne qoidy.
Mätındı jasyru
|
45. He Waters the Plant
He looks at the plant. It is in a pot. The plant looks dry. Its leaves droop. It needs water. He picks up the pot. He carries it to the kitchen. He fills a glass with water. He pours the water into the pot. He puts the plant back on his desk.
Hide text
|
|
46. Осенью он сгребает листья
Осень. Осенью с деревьев опадают листья. Они падают на землю. Они все опадают. Они опадают один за другим. Они разных цветов. Они коричневые. Они красные. Они оранжевые. Он сгребает листья на своём дворе. Он наполняет листьями десять пластиковых мешков. Он тащит мешки к обочине дороги. Он ненавидит осень.
Скрыть текст
|
46. Ол күзде жапырақтарды жинайды
Күз. Күзде ағаштың жапырақтары түседі. Олар жерге түседі. Олардың барлығы түсіп қалады. Бірінен кейін бірі түседі. Олар алуан түсті. Коңыр. Қызыл. Сарғыш. Ер адам ауласындағы жапырақтарды жинайды. Ол он пластик қапты жапыраққа толтырады. Қаптарды жолдың жиегіне сүйрейді. Ол күзді жек көреді.
Мәтінді жасыру
|
46. Ol küzde japyraqtardy jinaidy
Küz. Küzde ağaştyñ japyraqtary tüsedı. Olar jerge tüsedı. Olardyñ barlyğy tüsıp qalady. Bırınen keiın bırı tüsedı. Olar aluan tüstı. Koñyr. Qyzyl. Sarğyş. Er adam aulasyndağy japyraqtardy jinaidy. Ol on plasik qapty japyraqqa toltyrady. Qaptardy joldyñ jiegıne süireidı. Ol küzdı jek köredı.
Mätındı jasyru
|
46. Rake Leaves in the Fall
It is Fall. Leaves fall in Fall. They fall to the ground. They all fall. They fall one after another. They are different colors. They are brown. They are red. They are orange. He rakes up the leaves in his yard. He fills ten plastic bags with the leaves. He drags the bags to the curb. He hates Fall.
Hide text
|
|
47. Хорошая книга для дождливого дня
Он смотрит из окна. Небо серое. С деревьев опадают листья. По воздуху летает бумага. Ветрено. Он снова возвращается к своей книге. Он слышит капли дождя. Он снова смотрит из окна. Он видит дождь. Он закрывает окно. Он идёт обратно к своей книге.
Скрыть текст
|
47. Жаңбырлы күні оқитын жақсы кітап
Ер адам терезеден қарап тұр. Аспан сұр. Жапырақтар түсе бастады. Аспанда қағаз ұшып бара жатыр. Желді. Ер адам кітабына қайта оралды. Жауын тамшылары естіле бастады. Ол қайтадан терезеден қарады. Жауынды көрді. Терезені жапты. Ол қайтадан кітабына оралды.
Мәтінді жасыру
|
47.Jañbyrly künı oqityn jaqsy kıtap
Er adam terezeden qarap tūr. Aspan sūr. Japyraqtar tüse bastady. Aspanda qağaz ūşyp bara jatyr. Jeldı. Er adam kıtabyna qaita oraldy. Jauyn tamşylary estıle bastady. Ol qaitadan terezeden qarady. Jauyndy kördı. Terezenı japty. Ol qaitadan kıtabyna oraldy.
Mätındı jasyru
|
47. A Good Book for a Rainy Day
He looks out the window. The sky is gray. Leaves fall from the trees. Paper flies through the air. It is windy. He goes back to his book. He hears raindrops. He looks out the window again. He sees the rain. He closes the window. He goes back to his book.
Hide text
|
|
48. Она делает кофе
Она открывает пакет кофейных зёрен. Она насыпает несколько зёрен в кофемолку. Она надевает крышку на кофемолку. Она включает кофемоку. Она мелет зёрна 10 секунд. Она снимает крушку. Она высыпает смолотые зёрна в бумажный фильтр. Она кипятит немного воды.
Скрыть текст
|
48. Ол кофе дайындады
Әйел кофе дәндері салынған пакетті ашты. Бірнеше дәнді кофетартқышқа салып, кофетартқыштың қақпағын жапты. Кофетартқышты қосты. Дәнді 10 секунд уатты. Қақпағын ашты. Ұнтақталған дәнді қағаз сүзгіге салды. Аз ғана суды қайнатты.
Мәтінді жасыру
|
48. Ol kofe daiyndady
Äiel kofe dänderı salynğan pakettı aşty. Bırneşe dändı kofetartqyşqa salyp, kofetartqyştyñ qaqpağyn japty. Kofetartqyşty qosty. Dändı 10 sekund uatty. Qaqpağyn aşty. Ūntaqtalğan dändı qağaz süzgıge saldy. Az ğana sudy qainatty.
Mätındı jasyru
|
48. She Makes Coffee
She opens the bag of coffee beans. She pours some beans into the grinder. She puts the lid back on top of the grinder. She turns on the grinder. She grinds the beans for 10 seconds. She removes the lid. She pours the ground beans into a paper filter. She boils some water.
Hide text
|
|
49. Она продаёт манго
Она стоит на тротуаре. Она стоит за маленьким столиком. Она чистит манго. Она режет его ломтиками. Она кладёт их в пластиковый стаканчик. На столе стоят пять стаканчиков. Они продаются. Стаканчик стоит два доллара. Один мужчина останавливается. Он покупает один стаканчик за два доллара.
Скрыть текст
|
49. Ол манго сатып тұр
Қыз тротуарда тұр. Ол кішкентай үстелдің артында тұр. Ол манго тазартып тұр. Ол оны тілімдеп кесіп тұр. Ол оларды пластикалық стақанға салып тұр. Үстелдің үстінде бес стақан тұр. Олар сатылады. Стақан екі доллар тұрады. Бір ер адам тоқтады. Ол бір стақанды екі долларға сатып алып жатыр.
Мәтінді жасыру
|
49. Ol mango satyp tūr
Qyz trotuarda tūr. Ol kışkentai üsteldıñ artynda tūr. Ol mango tazartyp tūr. Ol ony tılımdep kesıp tūr. Ol olardy plasikalyq staqanğa salyp tūr. Üsteldıñ üstınde bes staqan tūr. Olar satylady. Staqan ekı dollar tūrady. Bır er adam toqtady. Ol bır staqandy ekı dollarğa satyp alyp jatyr.
Mätındı jasyru
|
49. She Sells Mangoes
She stands on the sidewalk. She stands behind a small table. She peels a mango. She slices it. She puts it into a plastic cup. There are five cups on the table. They are for sale. One cup costs two dollars. A man stops. He buys a cup for two dollars.
Hide text
|
|
50. Она покупает новое платье
Ей нравится платье в магазине одежды. Она берёт его в примерочную. Она примеряет его. Она стоит перед зеркалами. Она смотрит на перед платья. Она поворачивается и смотрит на спину. Платье сидит хорошо на ней. Она снимает его. Она идёт к кассиру.
Скрыть текст
|
50. Ол жаңа көйлек сатып алды
Әйелге киімдер дүкеніндегі көйлек ұнайды. Ол оны киім бөлмесіне алып келді, және оны киіп көріп жатыр. Ол айнаның алдында өзінің көйлегіне қарап жатыр. Бұрылып артына да қарады. Көйлек оған жақсы жарасып тұр. Әйел көйлекті шешіп, сатушыға бара жатыр.
Мәтінді жасыру
|
50. Ol jaña köilek satyp aldy
Äielge kiımder dükenındegı köilek ūnaidy. Ol ony kiım bölmesıne alyp keldı, jäne ony kiıp körıp jatyr. Ol ainanyñ aldynda özınıñ köilegıne qarap jatyr. Būrylyp artyna da qarady. Köilek oğan jaqsy jarasyp tūr. Äiel köilektı şeşıp, satuşyğa bara jatyr.
Mätındı jasyru
|
50. She Buys a New Dress
She likes a dress in a clothing store. She takes it to the dressing room. She tries it on. She stands in front of the mirrors. She looks at the front of the dress. She turns and looks at the back. The dress fits her well. She takes it off. She goes to the cashier.
Hide text
|
|
51. Он выносит мусор
Мусорное ведро с пластиковым мешком заполнено до краёв. Мешок полон мусора. Он завязывает мешок. Он вынимает его из мусорного ведра. Он ощупывает дно мешка. Оно сухое. Протекания нет. Он кладёт пустой мешок в мусорное ведро. Он выносит полный мешок на улицу.
Скрыть текст
|
51. Ол қоқысты шығарады
Қоқыс шелегіндегі пластик қап лық толы. Ол қапты байлап жатыр. Жігіт қапты қоқыс шелегінен алды. Қаптың түбін ұстап көрді. Құрғақ екен. Су ағып тұрған жоқ. Ол бос қапты қоқыс шелегіне салды. Ол қоқыс толы қапты көшеге шығарды.
Мәтінді жасыру
|
51. Ol qoqysty şyğarady
Qoqys şelegındegı plastik qap lyq toly. Ol qapty bailap jatyr. Jıgıt qapty qoqys şelegınen aldy. Qaptyñ tübın ūstap kördı. Qūrğaq eken. Su ağyp tūrğan joq. Ol bos qapty qoqys şelegıne saldy. Ol qoqys toly qapty köşege şyğardy.
Mätındı jasyru
|
51. Take out the Trash
A plastic bag lines the trashcan. The bag is full of trash. He ties the top of the bag. He takes it out of the trashcan. He feels the bottom of the bag. It is dry. There is no leak. He puts an empty bag into the trashcan. He takes the full bag outside.
Hide text
|
|
52. Жёлтый лист
Комнатный цветок стоит на подоконнике. Она смотрит на цветок. На нём есть жёлтый листок. Она обрывает жёлтый листок. Она бросает его в мусор. Она несёт цветок на кухню и ставит его в мойку. Она отвертывает кран. Она поливает цветок. Она ставит цветок обратно на подоконник.
Скрыть текст
|
52. Сары жапырақ
Бөлме гүлі терезе алдында тұр. Қыз гүлге карап отыр. Онда сары жапырақ бар. Ол сары жапырақты жұлып алды. Ол оны қоқысқа тастады. Ол гүлді асүйге апарды да жуғышқа қойды. Ол шүмекті бұрады. Ол гүл суарып тұр. Ол гүлді қайтадан терезе алдына қойды.
Мәтінді жасыру
|
52. Sary japyraq
Bölme gülı tereze aldynda tūr. Qyz gülge karap otyr. Onda sary japyraq bar. Ol sary japyraqty jūlyp aldy. Ol ony qoqysqa tastady. Ol güldı asüige apardy da juğyşqa qoidy. Ol şümektı būrady. Ol gül suaryp tūr. Ol güldı qaitadan tereze aldyna qoidy.
Mätındı jasyru
|
52. A Yellow Leaf
The potted plant is on the windowsill. She looks at the plant. It has a yellow leaf. She pulls off the yellow leaf. She throws it in the trash. She takes the plant to the kitchen sink. She turns on the faucet. She waters the plant. She puts the plant back on the windowsill.
Hide text
|
|
53. Она делает новую татуировку
Её герой – рок-певец. Он имеет татуировку змеи. Она хочет такую же татуировку, как у него. Его татуировка змеи имеет две головы. Она идёт в тату студию. Тату мастер делает ей татуировку. Он наносит её на правое предплечье. На это уходит около трёх часов. Она гордится своей новой татуировкой.
Скрыть текст
|
53. Ол жаңа татуировка істейді
Қыздың қаһарманы - рок-әнші. Онда жыланның татуировкасы бар. Ол сондай татуировка салдыртқысы келеді. Оның татуировкасындағы жыланның екі басы бар. Қыз тату студиясына барды. Тату мастері оған татуировка салды. Ол қыздың оң білегіне салды. Осының бәріне үш сағаттай уақыт кетті. Қыз өзінің жаңа татуировкасын мақтаныш етеді.
Мәтінді жасыру
|
53. Ol jaña tatuirovka ısteidı
Qyzdyñ qaharmany - rok-änşı. Onda jylannyñ tatuirovkasy bar. Ol sondai tatuirovka saldyrtqysy keledı. Onyñ tatuirovkasyndağy jylannyñ ekı basy bar. Qyz tatu studiasyna bardy. Tatu masterı oğan tatuirovka saldy. Ol qzdyñonyñ oñ bılegıne saldy. Osynyñ bärıne üş sağattai uaqyt kettı. Qyz özınıñ jaña tatuirovkasyn maqtanyş etedı.
Mätındı jasyru
|
53. She Gets a New Tattoo
Her hero is a rock singer. He has a snake tattoo. She wants a tattoo like his. His snake tattoo has two heads. She goes to a tattoo parlor. The tattoo artist gives her the tattoo. He puts it on her right forearm. It takes about three hours. She is proud of her new tattoo.
Hide text
|
|
54. Он врезается в здание
Он разгневан из-за налогов. Он платит слишком большой налог. Он винит правительство. Он решает что-нибудь сделать. У него есть маленький самолёт. Он садится на свой самолёт. Он летит к городу. Он врезается в правительственное здание. Он убивает себя. Он никого не убивает в здании.
Скрыть текст
|
54. Ол ғимаратқа келіп соқтығысты
Ер адам салық үшін ашулы. Ол төлейтін салық тым көп. Ол үкіметті кінәлайды. Бір әрекет істеуге бел буады. Оның кішкентай ұшағы бар. Ол ұшағына отырды. Қалаға қарай ұшып барды. Ұшып барып, үкімет отырған ғимаратқа соғылады. Өзі өлді. Ғимараттағы адамдар өлмеді.
Мәтінді жасыру
|
54. Ol ğimaratqa kelıp soqtyğysty
Er adam salyq üşın aşuly. Ol töleitın salyq tym köp. Ol ükımettı kınälaidy. Bır äreket ısteuge bel buady. Onyñ kışkentai ūşağy bar. Ol ūşağyna otyrdy. Qalağa qarai ūşyp bardy. Ūşyp baryp, ükımet otyrğan ğimaratqa soğylady. Özı öldı. Ğimarattağy adamdar ölmedı.
Mätındı jasyru
|
54. He Flies into a Building
He is angry about his taxes. He pays too much tax. He blames the government. He decides to do something. He has a small airplane. He gets into his plane. He flies it to the city. He flies it into a government building. He kills himself. He kills nobody in the building.
Hide text
|
|
55. У неё приятные мысли
У неё приятные мысли. Она думает о хороших вещах. Она думает о хороших людях. Она контролирует свои мысли. Иногда у неё появляется негативная мысль. Но она быстро выбрасывает её из головы. Она «переключает канал». Она слушает только приятные мысли. Приятные мысли позволяют ей оставаться счастливой. Она хорошо себя чувствует. Она хорошо спит.
Скрыть текст
|
55. Оның ойлары жағымды
Әйелдің ойлары жағымды. Ол жақсы нәрселер туралы ойлайды. Ол жақсы адамдар туралы ойлайды. Ол өзінің ойын басқара алады. Оның басында кейде жағымсыз ойлар пайда бола бастайды. Бірақ ол оны ойынан тез шығарып тастайды. Жағымсыз ойлар пайда болғанда ол «арнаны ауыстырады». Ол тек жағымды ойларға құлақ салады. Жағымды ойлар оның бақытты болуына жол береді. Ол өзін жақсы сезінеді. Ол жақсы ұйқтайды.
Мәтінді жасыру
|
55. Onyñ oilary jağymdy
Äieldıñ oilary jağymdy. Ol jaqsy närseler turaly oilaidy. Ol jaqsy adamdar turaly oilaidy. Ol özınıñ oiyn basqara alady. Onyñ basynda keide jağymsyz oilar paida bola bastaidy. Bıraq ol ony oiynan tez şyğaryp tastaidy. Jağymsyz oilar paida bolğanda ol «arnany auystyrady». Ol tek jağymdy oilarğa qūlaq salady. Jağymdy oilar onyñ baqytty boluyna jol beredı. Ol özın jaqsy sezınedı. Ol jaqsy ūiqtaidy.
Mätındı jasyru
|
55. She Has Happy Thoughts
She has happy thoughts. She thinks about good things. She thinks about good people. She controls her thoughts. Sometimes she has a negative thought. But she quickly pushes it out of her mind. She “changes the channel.” She listens to only happy thoughts. Happy thoughts keep her happy. She feels good. She sleeps well.
Hide text
|
|
56. Они бегают по лестницам
Состязание в беге по лестницам. Бегуны бегут вверх по ступенькам. Они бегут вверх по ступенькам в Эмпайр-стейт-билдинг. Эмпайр-стейт-билдинг – знаменитый небоскрёб в Нью-Йорке. Он имеет 103 этажа. В нём много ступенек (1576). Это трудный забег. Он занимает много времени. Это – ежегодный забег. Бегуны в очень хорошей форме. Они тренируются круглый год.
Скрыть текст
|
56. Олар сатымен жүгіріп көтеріледі
Сатымен жүгірудегі сайыс. Жүгіретіндер басқышпен жоғарғы қабаттарға қарай жүгіреді. Олар Эмпайр-стейт-билдингтегі сатымен жұгіріп көтеріледі. Эмпайр-стейт-билдинг - Нью-Йорк қаласындағы әйгілі көп қабатты үй. Ол 103 қабаттан тұрады. Ондағы басқыш саны 1576. Бұлай жүрігу қиын. Уақытты көп алады. Бұл - жыл сайын ұйымдастырылатын сайыс. Жүгіретіндердің дайындығы жақсы. Олар жыл бойы жаттығады.
Мәтінді жасыру
|
56. Olar satymen jügırıp köterıledı
Satymen jügırudegı saiys. Jügıretınder basqyşpen joğarğy qabattarğa qarai jügıredı. Olar Empair-steit-bildingtegı satymen jūgırıp köterıledı. Empair-steit-bilding - Nü-iork qalasyndağy äigılı köp qabatty üi. Ol 103 qabattan tūrady. Ondağy basqyş sany 1576. Būlai jürıgu qiyn. Uaqytty köp alady. Būl - jyl saiyn ūiymdastyrylatyn saiys. Jügıretınderdıñ daiyndyğy jaqsy. Olar jyl boiy jattyğady.
Mätındı jasyru
|
56. They Run up the Stairs
It is an uphill race. The runners run up the stairs. They run up the stairs in the Empire State Building. There are many steps. It is a difficult race. It takes a long time. It is an annual race. The runners are in very good condition. They train all year round.
Hide text
|
|
57. Они решают пожениться
Она любит своего парня. Он любит её. Они решают пожениться. Они решают провести свадьбу 10 июня. Они волнуются. Они посылают приглашения своим родным. Они посылают приглашения своим друзьям. Ей нужно свадебное платье. Она говорит это своей маме. Её мама дает ей своё собственное свадебное платье.
Скрыть текст
|
57. Олар үйлену жайлы шешім қабылдады
Қыз өзінің жігітін жақсы көреді. Жігіт те оны жақсы көреді. Олар үйлену жайлы шешім қабылдады. Олар үйлену тойын маусымның 10-жұлдызында өткізбекші. Олар толқып жүр. Олар өздерінің туған-туыстары мен достарына шақыру билеттерін таратуда. Қызға той көйлегі керек. Ол мұны анасына айтты. Анасы қызына өзінің той көйлегін берді.
Мәтінді жасыру
|
57. Olar üilenu jaily şeşım qabyldady
Qyz özınıñ jıgıtın jaqsy köredı. Jıgıt te ony jaqsy köredı. Olar üilenu jaily şeşım qabyldady. Olar üilenu toiyn mausymnyñ 10-jūldyzynda ötkızbekşı. Olar tolqyp jür. Olar özderınıñ tuğan-tuystary men dostaryna şaqyru biletterın taratuda. Qyzğa toi köilegı kerek. Ol mūny anasyna aitty. Anasy qyzyna özınıñ toi köilegın berdı.
Mätındı jasyru
|
57. They Decide To Marry
She loves her boyfriend. He loves her. They decide to marry. They decide on a wedding date of June 10. They are excited. They send invitations to their families. They send invitations to their friends. She needs a wedding dress. She tells her mom. Her mom gives her her own wedding dress.
Hide text
|
|
58. Песок и волны
Он на пляже. Он сидит на песке. Он смотрит на волны. Они плещутся о берег. День жаркий. Он встаёт. Он входит в воду. Волна сбивает его с ног. Он падает в воду. Он поднимается. Он ныряет в воду. Вода прохладная. Ему это приятно.
Скрыть текст
|
58. Құм және толқындар
Жігіт жағажайда. Ол құмда отыр. Ол толқындарға қарап отыр. Олар жағаға дейн жетеді. Күн ыстық. Ол тұрды. Жігіт суға түсті. Толқындар оны ұшырып түсірді. Ол суға құлады. Ол тұрды. Ол суға сүңгіді. Су салқындау. Оған бұл ұнайды.
Мәтінді жасыру
|
58. Qūm jäne tolqyndar
Jıgıt jağajaida. Ol qūmda otyr. Ol tolqyndarğa qarap otyr. Olar jağağa dein jetedı. Kün ystyq. Ol tūrdy. Ol suğa tüstı. Tolqyndar ony ūşyryp tüsırdı. Jıgıt suğa qūlady. Ol tūrdy. Ol suğa süñgıdı. Su salqyndau. Oğan būl ūnaidy.
Mätındı jasyru
|
58. The Sand and the Waves
He is at the beach. He sits on the sand. He watches the waves. They splash onto the beach. It is a hot day. He gets up. He walks into the water. A wave knocks him down. He falls into the water. He stands up. He dives into the water. The water is cool. It feels good.He bounces the ball. He bounces it up and down on the court. He passes it to his teammate. They both run. They run toward the basket. Two other players run too. They want the ball. His teammate jumps up. He shoots the ball. It goes into the basket. Their team scores two points.
Hide text
|
|
59. Она играет на пианино
Она садится на банкетку. Это банкетка для игры на пианино. Она кладёт пальцы на клавиши пианино. Она играет песню. Музыка звучит весело. Её собака подвывает под музыку. Её кошка убегает из комнаты. Она играет песню снова. Её отец входит в комнату. Он садится и слушает.
Скрыть текст
|
59. Ол пианинода ойнайды
Қыз банкеткаға отырды. Бұл банкетка пианинода ойнауға арналған. Қыз пианино клавиштеріне саусағын қояды. Қыз өлеңді ойнауда. Музыка көңілді ойнап жатыр. Қыздың иті музыка сарынына ұлиды. Мысығы бөлмеден қашып барады. Қыз әнді қайтадан ойнауда. Әкесі бөлмеге кірді. Ол орындыққа отырып, ән тыңдайды.
Мәтінді жасыру
|
59. Ol pianinoda oinaidy
Qyz banketkağa otyrdy. Būl banketka pianinoda oinauğa arnalğan. Ol pianino klavişterıne sausağyn qoiady. Qyz öleñdı oinauda. Muzyka köñıldı oinap jatyr. Qyzdyñ itı muzyka sarynyna ūlidy. Mysyğy bölmeden qaşyp barady. Qyz ändı qaitadan oinauda. Äkesı bölmege kırdı. Ol oryndyqqa otyryp, än tyñdaidy.
Mätındı jasyru
|
59. She Plays the Piano
She sits down on the bench. It is a piano bench. She puts her fingers on the piano keys. She plays a song. The music sounds good. Her dog howls to the music. Her cat leaves the room. She plays the song again. Her dad enters the room. He sits down and listens.
Hide text
|
|
60. Посуда в мойке
Посуда находится в мойке. Посуда грязная. Она смачивает губку. Она наливает средство для мытья посуды на губку. Она моет посуду губкой. Она споласкивает посуду. Она ставит посуду на сушилку. Посуда сохнет на сушилке. Посуда чистая и сухая.
Скрыть текст
|
60. Ыдыс жуылуда
Ыдыс жуылу үстінде. Кір ыдыс. Қыз губканы сулауда. Ол губкаға жуу құралын құюда. Ол ыдысты губкамен жууда. Ол ыдысты шайқауда. Ол ыдысты кептіргішке қоюда. Ыдыс кептіргіште кебуде. Ыдыс таза әрі құрғақ.
Мәтінді жасыру
|
60. Ydys juyluda
Ydys juylu üstınde. Kır ydys. Qyz gubkany sulauda. Ol gubkağa juu qūralyn qūiuda. Ol ydysty gubkamen juuda. Ol ydysty şaiqauda. Ol ydysty keptırgışke qoiuda. Ydys keptırgışte kebude. Ydys taza ärı qūrğaq.
Mätındı jasyru
|
60. Dishes in the Sink
The dishes are in the sink. The dishes are dirty. She wets the sponge. She pours dishwashing soap onto the sponge. She washes the dishes with the sponge. She rinses the dishes. She puts the dishes on the rack. The dishes dry on the rack. The dishes are clean and dry.
Hide text
|
|