Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Лёгкие истории (Easy Stories)

Страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Қатты дауысты радио
      Брент бағдаршамды күтіп тұрды. Машинасында радио қосулы тұрған еді. Әуен дауысы өте қатты естіліп тұрды. Брент машинасында музыканы қатты қойып тыңдағанды жақсы көретін. Бренттің жанына полиция машинасы келіп тоқтады. Полиция Брентке қарап: "Машинаңызды жолдың шетіне қойыңыз", - деді. Брент: "Не?"- деді. Полиция: "Машинаңызды жолдың шетіне қойыңыз", – деді. Брент жолдың шетіне барды. Полиция: "Сізге неге айыппұл жазып жатқанымды білесіз бе?"- деді. Брент: "Айыппұл жазып жатырсыз ба? Маған неге айыппұл салып жатырсыз?"- деді. Полиция: "Себебі сіздің радиоңыздың даусы тым қатты шығып тұр", - деді.

      41. Qatty dauysty radio
      Brent bağdarşamdy kütıp tūrdy. Maşinasynda radio qosuly tūrğan edı. Äuen dauysy öte qatty estılıp tūrdy. Brent maşinasynda muzykany qatty qoiyp tyñdağandy jaqsy köretın. Brenttıñ janyna polisia maşinasy kelıp toqtady. Polisia Brentke qarap: "Maşinañyzdy joldyñ şetıne qoiyñyz", - dedı. Brent: "Ne?"- dedı. Polisia: "Maşinañyzdy joldyñ şetıne qoiyñyz", – dedı. Brent joldyñ şetıne bardy. Polisia: "Sızge nege aiyppūl jazyp jatqanymdy bılesız be?"- dedı. Brent: "Aiyppūl jazyp jatyrsyz ba? Mağan nege aiyppūl salyp jatyrsyz?"- dedı. Polisia: "Sebebı sızdıñ radioñyzdyñ dausy tym qatty şyğyp tūr", - dedı.
Скрыть текст
      42. Жұмыртқа және алма
      Эмма базарға барды. Оған тамақ алу керек еді. Эммаға қоңыр жұмыртқа керек еді. Ол қоңыр жұмыртқалар жатқан картон қорабын ашты. Ол жұмыртқаларды қарап көрді. Ешқайсысы шытынамаған, жарылмаған. Барлық жұмыртқа бүтін. Ол қорапты жапты. Қорапты себетіне салды. Енді оған қызыл алма керек еді. Ол қызыл алмалар жатқан пакетке қарады. Алмалардың қарайғаны ,шірігі бар ма, жоқ па соны қарап көрді.. Ешқандай қарайған дақтар мен шіріктер көрмеді. Ол алмалар жатқан пакетті өзінің себетіне салды.

      42. Jūmyrtqa jäne alma
      Emma bazarğa bardy. Oğan tamaq alu kerek edı. Emmağa qoñyr jūmyrtqa kerek edı. Ol qoñyr jūmyrtqalar jatqan karton qorabyn aşty. Ol jūmyrtqalardy qarap kördı. Eşqaisysy şytynamağan, jarylmağan. Barlyq jūmyrtqa bütın. Ol qorapty japty. Qorapty sebetıne saldy. Endı oğan qyzyl alma kerek edı. Ol qyzyl almalar jatqan paketke qarady. Almalardyñ qaraiğany ,şırıgı bar ma, joq pa sony qarap kördı.. Eşqandai qaraiğan daqtar men şırıkter körmedı. Ol almalar jatqan pakettı özınıñ sebetıne saldy.
Скрыть текст
      43. Жүрек жалғап алуға болатын жер
      Дженна әуежайда болатын. Ол өзінің ұшағын күтіп отыр. Ұшағы кешкі сағат 7 (жетіде) келетін. Қазір әлі сағат 2 (екі) еді. Оның тамақтанып алуға уақыты жеткілікті. Дайындалып алуға да уақыты бар. Ол әуежайдағы мейрамханаға барды. Мейрамхана үшінші қабатта орналасқан. Мейрамханада адамдар көп. Бос орын мен үстелдер жоқ болды. Оның кезекте тұрғысы келмеді.Әуежайда бірінші қабатта мейрамхана бар еді. Ол бірінші қабатқа түсті Мейрамханада адамдар аз екен. Бос орындар мен үстелдер көп.

      43. Jürek jalğap aluğa bolatyn jer
      Djenna äuejaida bolatyn. Ol özınıñ ūşağyn kütıp otyr. Ūşağy keşkı sağat 7 (jetıde) keletın. Qazır älı sağat 2 (ekı) edı. Onyñ tamaqtanyp aluğa uaqyty jetkılıktı. Daiyndalyp aluğa da uaqyty bar. Ol äuejaidağy meiramhanağa bardy. Meiramhana üşınşı qabatta ornalasqan. Meiramhanada adamdar köp. Bos oryn men üstelder joq boldy. Onyñ kezekte tūrğysy kelmedı.Äuejaida bırınşı qabatta meiramhana bar edı. Ol bırınşı qabatqa tüstı Meiramhanada adamdar az eken. Bos oryndar men üstelder köp.
Скрыть текст
      44. Жұлдызды жолақты кызыл ақ көк ту
      Трейси туға қарады. Ту қызыл-ақ көк жұлдызды жолақты. Ол елу жұлдыздан тұрады. Ақ жұлдыздар көк төртбұрыштың ішінде орналасқан. Тудың алты ақ жолағы, жеті қызыл жолағы бар. Барлық жолақтар тік емес, көлденең орналасқан. Жолақтар жоғарыдан, төменге орналаспаған. Олар оннан солға қарай орналасқан. Трейсиге туы ұнайды. Бұл ту оның мемлекетінің туы. Бұл әдемі ту. Ешқандай туда елу жұлдыз, он үш жолақ жоқ.

      44. Jūldyzdy jolaqty kyzyl aq kök tu
      Treisi tuğa qarady. Tu qyzyl-aq kök jūldyzdy jolaqty. Ol elu jūldyzdan tūrady. Aq jūldyzdar kök törtbūryştyñ ışınde ornalasqan. Tudyñ alty aq jolağy, jetı qyzyl jolağy bar. Barlyq jolaqtar tık emes, köldeneñ ornalasqan. Jolaqtar joğarydan, tömenge ornalaspağan. Olar onnan solğa qarai ornalasqan. Treisige tuy ūnaidy. Būl tu onyñ memleketınıñ tuy. Būl ädemı tu. Eşqandai tuda elu jūldyz, on üş jolaq joq.
Скрыть текст
      45. Ұшақпен ұшу
      Грек шалбарының қалтасынан қаламды алды. Ол қалтасынан кілттерді, телефонын және әмиянын шығарды. Ол барлығын зат салғыш контейнерге салды. Ол туфлиін шешті. Грек әуежайда болатын. Оған ұшаққа отыру керек болды, бірақ алдымен қауіпсіздік қызметінің бақылау бекетінен өту керек болды. Ол бақылаудан өтті. Ол қаламын, кілтін қайтадан қалтасына салды. Телефонын, әмиянын да қалтасына салды. Аяғына туфлиін киді. Сосын барып ұшақтың бортына көтерілді.

      45. Ūşaqpen ūşu
      Grek şalbarynyñ qaltasynan qalamdy aldy. Ol qaltasynan kıltterdı, telefonyn jäne ämianyn şyğardy. Ol barlyğyn zat salğyş konteinerge saldy. Ol tufliın şeştı. Grek äuejaida bolatyn. Oğan ūşaqqa otyru kerek boldy, bıraq aldymen qauıpsızdık qyzmetınıñ baqylau beketınen ötu kerek boldy. Ol baqylaudan öttı. Ol qalamyn, kıltın qaitadan qaltasyna saldy. Telefonyn, ämianyn da qaltasyna saldy. Aiağyna tufliın kidı. Sosyn baryp ūşaqtyñ bortyna köterıldı.
Скрыть текст
      46. Су жəне алма
      Сьюзан алма жегенді жақсы көреді. Ол үлкен қызыл алмаларды жақсы көреді. Сьюзан көгілдір шляпа кигенді жақсы көреді. Ол басына үлкен көгілдір шляпа киіп жүреді. Ол шляпа киіп отырып алма жейді. Ол суды ақ кеседен ішеді. Сьюзан су ішіп , алма жейді. Ол алманы пышақпен кеспейді. Пышақ өткір. Ол алманы жай жей береді. Ол алманы қолымен ұстап, тістеп жей береді. Ол ернін жалайды. Ол тағы бірнеше жұтым су ішеді. Ол аузын қолымен сүртеді.

      46. Su jäne alma
      Süzan alma jegendı jaqsy köredı. Ol ülken qyzyl almalardy jaqsy köredı. Süzan kögıldır şläpa kigendı jaqsy köredı. Ol basyna ülken kögıldır şläpa kiıp jüredı. Ol şläpa kiıp otyryp alma jeidı. Ol sudy aq keseden ışedı. Süzan su ışıp , alma jeidı. Ol almany pyşaqpen kespeidı. Pyşaq ötkır. Ol almany jai jei beredı. Ol almany qolymen ūstap, tıstep jei beredı. Ol ernın jalaidy. Ol tağy bırneşe jūtym su ışedı. Ol auzyn qolymen sürtedı.
Скрыть текст
      47. Ол қолдарын жуып жатыр
      Фей жүынатын бөлмеге барды. Ол салқын суды да, ыстық суды қосты. Шүмектен жылы су аға бастады. Ол жылы су ағынына қолын жуа бастады. Ол сабынды алып, қолдарын ысқылады. Сабынды орнына қойды. Фей қолдарын жарты минут жуады. Сосын қолдарын сумен шаяды. Ол ыстық, суық суды сөндіреді. Ол қолдарын сүлгімен сүртеді.

      47. Ol qoldaryn juyp jatyr
      Fei jüynatyn bölmege bardy. Ol salqyn sudy da, ystyq sudy qosty. Şümekten jyly su ağa bastady. Ol jyly su ağynyna qolyn jua bastady. Ol sabyndy alyp, qoldaryn ysqylady. Sabyndy ornyna qoidy. Fei qoldaryn jarty minut juady. Sosyn qoldaryn sumen şaiady. Ol ystyq, suyq sudy söndıredı. Ol qoldaryn sülgımen sürtedı.
Скрыть текст
      48. Сандра жержаңғақ жеп жатыр
      Сандра жержаңғақтың бір пакетін алды. Бұл қуырылған жержаңғақ еді. Ол қуырылған жержаңғақтың біразын үстелге төкті. Үстелде сегіз шақты жержаңғақ жатты. Жержаңғақтар әлі қабығымен, тазаланбаған болған. Әр жержаңғақтың қатты қабықшасы болды. Сандра бір жержаңғақты алды. Ол оны қолында ұстап тұрды. Ол қабығын саусағымен қысты. Қабықша жарылып қалды. Сандра қабықты ашты. Қабықтың ішінде екі кішкентай қызыл жаңғақ болды.Әр жаңғақтың қызыл кабығы бар.Жұқа қызыл кабық екі жаңғақты да жауып тұрады.Ол қабықтан кішкентай қызыл дәнекті алды. Сандра дәнекті қызыл қабығымен қосы жеп қойды.

      48. Sandra jerjañğaq jep jatyr
      Sandra jerjañğaqtyñ bır paketın aldy. Būl quyrylğan jerjañğaq edı. Ol quyrylğan jerjañğaqtyñ bırazyn üstelge töktı. Üstelde segız şaqty jerjañğaq jatty. Jerjañğaqtar älı qabyğymen, tazalanbağan bolğan. Är jerjañğaqtyñ qatty qabyqşasy boldy. Sandra bır jerjañğaqty aldy. Ol ony qolynda ūstap tūrdy. Ol qabyğyn sausağymen qysty. Qabyqşa jarylyp qaldy. Sandra qabyqty aşty. Qabyqtyñ ışınde ekı kışkentai qyzyl jañğaq boldy.Är jañğaqtyñ qyzyl kabyğy bar.Jūqa qyzyl kabyq ekı jañğaqty da jauyp tūrady.Ol qabyqtan kışkentai qyzyl dänektı aldy. Sandra dänektı qyzyl qabyğymen qosy jep qoidy.
Скрыть текст
      49. Қағазға арналған түйреуіш
      Джимде екі бөлек қағаз бар еді. Ол екеуін біріктіргісі келді. Ол қағазды желімдегісі келмеді. Ол желімді тіпті пайдаланғысы келмейді. Ол оларды степлермен де біріктіргісі келмеді. Ол қыстырғышты да пайдланғысы келмеді. Джимге қыстыруға не нәрсе керек болды? Ол қағазға арналған түйреуішті қолданғысы келді. Ол екі қағазды да түйреуішпен түйреп қойғысы келді. Ол түйреуішті алды. Бұл қағазға арналған темір түйреуіш еді. Ол күміс түстес еді. Ол түйреуішті екі қағазға да қойды. Енді екі қағаз біріктірілген еді. Олар екі бөлек қағаз болып көрінбеді.

      49. Qağazğa arnalğan tüireuış
      Djimde ekı bölek qağaz bar edı. Ol ekeuın bırıktırgısı keldı. Ol qağazdy jelımdegısı kelmedı. Ol jelımdı tıptı paidalanğysy kelmeidı. Ol olardy steplermen de bırıktırgısı kelmedı. Ol qystyrğyşty da paidlanğysy kelmedı. Djimge qystyruğa ne närse kerek boldy? Ol qağazğa arnalğan tüireuıştı qoldanğysy keldı. Ol ekı qağazdy da tüireuışpen tüirep qoiğysy keldı. Ol tüireuıştı aldy. Būl qağazğa arnalğan temır tüireuış edı. Ol kümıs tüstes edı. Ol tüireuıştı ekı qağazğa da qoidy. Endı ekı qağaz bırıktırılgen edı. Olar ekı bölek qağaz bolyp körınbedı.
Скрыть текст
      50. Пэт кір жуады
      Пэт кір жуғыш машинаға қарады. Кір жуғыш машинаның дөңгелек бұрағыштарының бағыттары бар. Олар екеу еді. Әр бағыттың жанында сөздер жазылған. Әр бағыттың жанында үш сөз бар. Бір бағыттың жанында «шағын », «орташа », «үлкен» деген сөздер жазылған. Бұл бағыт киімдердің бір салымының мөлшерін қоюға арналған. Пэттің кір салымы азғантай ма, орташа ма әлде үлкен бе? Екінші бағыттың жанында «суық», «жылы» және «ыстық» деген сөздер бар. Пэт киімдерін суық, жылы, әлде ыстық сумен жуғысы келе ме? Пэт бірінші бағыттың «үлкен» деген сөзді таңдады, екінші бағыттан «ыстық» деген сөзді таңдады. Сосын ол кір жуғыш машинаның «іске қосу» түймесін басты.

      50. Pet kır juady
      Pet kır juğyş maşinağa qarady. Kır juğyş maşinanyñ döñgelek būrağyştarynyñ bağyttary bar. Olar ekeu edı. Är bağyttyñ janynda sözder jazylğan. Är bağyttyñ janynda üş söz bar. Bır bağyttyñ janynda «şağyn », «ortaşa », «ülken» degen sözder jazylğan. Būl bağyt kiımderdıñ bır salymynyñ mölşerın qoiuğa arnalğan. Pettıñ kır salymy azğantai ma, ortaşa ma älde ülken be? Ekınşı bağyttyñ janynda «suyq», «jyly» jäne «ystyq» degen sözder bar. Pet kiımderın suyq, jyly, älde ystyq sumen juğysy kele me? Pet bırınşı bağyttyñ «ülken» degen sözdı tañdady, ekınşı bağyttan «ystyq» degen sözdı tañdady. Sosyn ol kır juğyş maşinanyñ «ıske qosu» tüimesın basty.
Скрыть текст
      51. Көлікті оталдыру
      Боб есік тұтқасындағы түймені басты. Ол есіктің тұтқасын өзіне қарай тартты. Ол көліктің есігін ашты. Ол көлігіне отырды. Ол жүргізушінің орнына жайғасты. Боб қауіпсіздік белдігін киді. Қауіпсіздік белдігі оның кеудесінен, тізесінен өтеді. Қауіпсіздік белдігі оның өмірін сақтап қалуы мүмкін. Ол кілтін оталдыру тетігіне салды. Оталдыру тетігі рүлдің қасында орналасқан. Тұтандыру көлікті оталдырады. Боб кілтті оталдыру тетігінде тұрғанда бұрады. Көлік оталды.

      51. Kölıktı otaldyru
      Bob esık tūtqasyndağy tüimenı basty. Ol esıktıñ tūtqasyn özıne qarai tartty. Ol kölıktıñ esıgın aşty. Ol kölıgıne otyrdy. Ol jürgızuşınıñ ornyna jaiğasty. Bob qauıpsızdık beldıgın kidı. Qauıpsızdık beldıgı onyñ keudesınen, tızesınen ötedı. Qauıpsızdık beldıgı onyñ ömırın saqtap qaluy mümkın. Ol kıltın otaldyru tetıgıne saldy. Otaldyru tetıgı rüldıñ qasynda ornalasqan. Tūtandyru kölıktı otaldyrady. Bob kılttı otaldyru tetıgınde tūrğanda būrady. Kölık otaldy.
Скрыть текст
      52. Хелен қуаты біткен батарейкаларды ауыстыруда
      Хелен өзінің қолшамын қосты. Жарық жанбады. Қолшамның қай жері дұрыс емес? Ол пластмасса қолшамның үстіңгі бөлігін бұрап алды. Хелен пластмассалық корпустың ішінен екі батарейканы алды. Ол екеуін де қарап шықты. Бұлар D өлшеміндегі батарейкалар екен. Олар бүтін , бүлінбеген секілді көрінді. Мүмкін олардың қуаты таусылған шығар. Ол жаңа батарейкалардың қаптамасын ашты. Ол жаңа D өлшемінің екі батарейкасын пластмасса корпусына салды. Хелен пластмассалық қолшамның үстің бөлігін қайта орнына қойды. Ол қолшамды қосты. Қолшам жанды!

      52. Helen quaty bıtken batareikalardy auystyruda
      Helen özınıñ qolşamyn qosty. Jaryq janbady. Qolşamnyñ qai jerı dūrys emes? Ol plasmassa qolşamnyñ üstıñgı bölıgın būrap aldy. Helen plasmassalyq korpustyñ ışınen ekı batareikany aldy. Ol ekeuın de qarap şyqty. Būlar D ölşemındegı batareikalar eken. Olar bütın , bülınbegen sekıldı körındı. Mümkın olardyñ quaty tausylğan şyğar. Ol jaña batareikalardyñ qaptamasyn aşty. Ol jaña D ölşemınıñ ekı batareikasyn plasmassa korpusyna saldy. Helen plasmassalyq qolşamnyñ üstıñ bölıgın qaita ornyna qoidy. Ol qolşamdy qosty. Qolşam jandy!
Скрыть текст
      53. Лиз сүт ішкісі келеді
      Лиз дөңгелек пластик контейнерге қарады. Контейнер бос еді. Лиздің сүт ішкісі келді. Бірақ сүт таусылып қалыпты. Оған тағы сүт жасау керек еді. Лиз шкафты ашты. Ол ұнтақ сүті бар қорапты алды. Ол дөңгелек пластик контейнердің қақпағын ашты. Лиз контейнерге ұнтақтан салды. Ол контейнерді суық сумен толтырды. Лиз контейнердің қақпағын жапты Лиз контейнерді қатты сілкіді. Ол суық сүтті стақанға құйды. Стақандағы суық сүтті ішті.

      53. Liz süt ışkısı keledı
      Liz döñgelek plasik konteinerge qarady. Konteiner bos edı. Lizdıñ süt ışkısı keldı. Bıraq süt tausylyp qalypty. Oğan tağy süt jasau kerek edı. Liz şkafty aşty. Ol ūntaq sütı bar qorapty aldy. Ol döñgelek plasik konteinerdıñ qaqpağyn aşty. Liz konteinerge ūntaqtan saldy. Ol konteinerdı suyq sumen toltyrdy. Liz konteinerdıñ qaqpağyn japty Liz konteinerdı qatty sılkıdı. Ol suyq süttı staqanğa qūidy. Staqandağy suyq süttı ıştı.
Скрыть текст
      54. Бітелген қоқысты тазалауға арналған құрал
      Майк қолын жуды. Ол қолын сабынмен жуды. Тісін тазалады. Тісін тіс пастасымен тазалап, сумен шайды. Ол суды тоқтатты. Раковина суға толып кетті. Су кетпей қойды. Не болып қалды? Неге су құбырға ағып кетпейді? Майк біраз күтті. Су ешқайда кетпеді. Ол раковинада тұрып қалды. Майк құбыр тазалайтын сұйық заты бар бөтелкені ашты. Оны раковинаға құйды. Майк біраз күтті. Бүкіл су лезде құбырға ағып кетті.

      54. Bıtelgen qoqysty tazalauğa arnalğan qūral
      Maik qolyn judy. Ol qolyn sabynmen judy. Tısın tazalady. Tısın tıs pastasymen tazalap, sumen şaidy. Ol sudy toqtatty. Rakovina suğa tolyp kettı. Su ketpei qoidy. Ne bolyp qaldy? Nege su qūbyrğa ağyp ketpeidı? Maik bıraz küttı. Su eşqaida ketpedı. Ol rakovinada tūryp qaldy. Maik qūbyr tazalaityn sūiyq zaty bar bötelkenı aşty. Ony rakovinağa qūidy. Maik bıraz küttı. Bükıl su lezde qūbyrğa ağyp kettı.
Скрыть текст
      55. Мүгедектер арбасы
      Билл мүгедектер арбасын ұрлап алды. Мүгедектер арбасы оныкі емес, басқа біреудікі еді. Бұл Дженнидің арбасы еді. Дженни тым алысқа бара алмайтын, тез шаршап қалатын. Бұл мүгедектер арбасы соныкі еді. Дженни өз үйінде еді. Оның арбасы кіреберісте тұрған. Билл кіреберістегі арбаны көрді. Ол жан-жағына қарады, ешкім болмады. Билл арбаға жармасты. Ол арбаны алдына салып итере берді. Арбаны өз үйіне қарай итере берді. Ол үйінің есігін ашып, арбаны үйіне кіргізді. "Ата, қара. Мен саған жаңа мүгедектер арбасын әкелдім» деді.

      55. Mügedekter arbasy
      Bill mügedekter arbasyn ūrlap aldy. Mügedekter arbasy onykı emes, basqa bıreudıkı edı. Būl Djennidıñ arbasy edı. Djenni tym alysqa bara almaityn, tez şarşap qalatyn. Būl mügedekter arbasy sonykı edı. Djenni öz üiınde edı. Onyñ arbasy kıreberıste tūrğan. Bill kıreberıstegı arbany kördı. Ol jan-jağyna qarady, eşkım bolmady. Bill arbağa jarmasty. Ol arbany aldyna salyp itere berdı. Arbany öz üiıne qarai itere berdı. Ol üiınıñ esıgın aşyp, arbany üiıne kırgızdı. "Ata, qara. Men sağan jaña mügedekter arbasyn äkeldım» dedı.
Скрыть текст
      56. Жаңа жасалынған салат
      Маргарет жаңа дайындалған салат жасады. Ол сары бананды, қызыл алманы, жасыл қиярды тазалады. Сосын сары сәбізді, қоңыр картопты, ақ пиязды алып тазалады. Ол ақ жұмыртқаны да тазалап алды. Ол барлығын өткір пышақпен ұсақтап турады. Ол бананды, алманы, қиярды,сәбізді, картопты, пияз бен жұмыртқаны турау үшін өзінің өткір пышағын пайдаланды. Ол кызанақты турады. Ол барлығын тегешке салды. Ол салатқа арналған дәмдеуіштері бар құтыны ашып, салатқа салды.

      56. Jaña jasalynğan salat
      Margaret jaña daiyndalğan salat jasady. Ol sary banandy, qyzyl almany, jasyl qiardy tazalady. Sosyn sary säbızdı, qoñyr kartopty, aq piazdy alyp tazalady. Ol aq jūmyrtqany da tazalap aldy. Ol barlyğyn ötkır pyşaqpen ūsaqtap turady. Ol banandy, almany, qiardy,säbızdı, kartopty, piaz ben jūmyrtqany turau üşın özınıñ ötkır pyşağyn paidalandy. Ol kyzanaqty turady. Ol barlyğyn tegeşke saldy. Ol salatqa arnalğan dämdeuışterı bar qūtyny aşyp, salatqa saldy.
Скрыть текст
      57. Таза еден
      Эд ас үйдің еденіне қарады. Еден лас болатын. Еденде тамақтың ұсақ қалдықтары жатты. Эд нанның, крекердің қалдықтарын көрді. Ол ірімшіктің де қалдықтарын көрді. Оған еденді сыпыру қажет еді. Эд ас бөлмесінде жәндіктердің пайда болғанын қаламады. Жәндіктер тамақтың қалдықтарын жегенді жақсы көреді. Ол шкафтан сыпырғышты, қалақшаны алды. Эд еденді сыпырды. Ол тамақтың барлық қалдықтарын қалақшаға жинап салды.

      57. Taza eden
      Ed as üidıñ edenıne qarady. Eden las bolatyn. Edende tamaqtyñ ūsaq qaldyqtary jatty. Ed nannyñ, krekerdıñ qaldyqtaryn kördı. Ol ırımşıktıñ de qaldyqtaryn kördı. Oğan edendı sypyru qajet edı. Ed as bölmesınde jändıkterdıñ paida bolğanyn qalamady. Jändıkter tamaqtyñ qaldyqtaryn jegendı jaqsy köredı. Ol şkaftan sypyrğyşty, qalaqşany aldy. Ed edendı sypyrdy. Ol tamaqtyñ barlyq qaldyqtaryn qalaqşağa jinap saldy.
Скрыть текст
      58. Ұшатын табақ
      Оның әкесіне әуе шарларын ұшырған ұнайтын. Ол үлкен әуе шарларын сатып алып . оны гелимен толтырды. Гелий - ол арнайы газ. Бұл газ - әуе шарларын аспанға ұшыратын зат. Бірде әкесі тағы да жаңа әуе шарын сатып алды. Шарды қораптан шығарып, көшеге алып шықты. Ол оны арнайы арқанмен қазыққа байлап қойды. Қазық жерде қағылған болатын. Қазыққа байланган арқан , әуеде шарды ұстап тұрды. Ал шар гелиймен толтырылған. Ол Джуниорадан жаңа шар неге ұқсап тұр? - деп сұрады. "Шар ұшатын табақшаға ұқсайды!" - деді Джониор. "Ол нағыз ұшатын табақшаға ұқсайды! Ішінде өзге планеталықтар бар ма?"

      58. Ūşatyn tabaq
      Onyñ äkesıne äue şarlaryn ūşyrğan ūnaityn. Ol ülken äue şarlaryn satyp alyp . ony gelimen toltyrdy. Geli - ol arnaiy gaz. Būl gaz - äue şarlaryn aspanğa ūşyratyn zat. Bırde äkesı tağy da jaña äue şaryn satyp aldy. Şardy qoraptan şyğaryp, köşege alyp şyqty. Ol ony arnaiy arqanmen qazyqqa bailap qoidy. Qazyq jerde qağylğan bolatyn. Qazyqqa bailangan arqan , äuede şardy ūstap tūrdy. Al şar geliimen toltyrylğan. Ol Djunioradan jaña şar nege ūqsap tūr? - dep sūrady. "Şar ūşatyn tabaqşağa ūqsaidy!" - dedı Djonior. "Ol nağyz ūşatyn tabaqşağa ūqsaidy! İşınde özge planetalyqtar bar ma?"
Скрыть текст
      59. Маған машинаны жүргізуге рұқсат берші
      Дейви 10 жаста. Оның әкесі машина жүргізіп келеді Радио қосылып тұр. Ол радио тыңдап отырған еді. Радиодан жол апаты жайлы айтып жатты. Жол апаты тас жолда болған екен. Екі адам қайтыс болыпты. Жол апаты 30 минут бұрын ғана болған екен. Әкесі баласына өмірдің қысқы екенін, жол апаттары барлық жерде болатын, әркіммен болуы мүмкін екенін айтты. "Сен әрқашан абай болуың керек", "Ешқашан асығып жүрме, әрқашан басқа жүргізушілерге көңіл бөл". - деді әкесі. Дейви сақ жүргізуші болатынын айтты. Ол ешқашан асықпайды. "Қазір машинаны жүргізсем бола ма?" деп сұрады.

      59. Mağan maşinany jürgızuge rūqsat berşı
      Deivi 10 jasta. Onyñ äkesı maşina jürgızıp keledı Radio qosylyp tūr. Ol radio tyñdap otyrğan edı. Radiodan jol apaty jaily aityp jatty. Jol apaty tas jolda bolğan eken. Ekı adam qaitys bolypty. Jol apaty 30 minut būryn ğana bolğan eken. Äkesı balasyna ömırdıñ qysqy ekenın, jol apattary barlyq jerde bolatyn, ärkımmen boluy mümkın ekenın aitty. "Sen ärqaşan abai boluyñ kerek", "Eşqaşan asyğyp jürme, ärqaşan basqa jürgızuşılerge köñıl böl". - dedı äkesı. Deivi saq jürgızuşı bolatynyn aitty. Ol eşqaşan asyqpaidy. "Qazır maşinany jürgızsem bola ma?" dep sūrady.
Скрыть текст
      60. Қызыл дақ
      Ол айнаға қарады. Бетіндегі қызыл дақтар нелер? Күн сайын оның бетінде қызыл дақтар пайда болатын. Олар жәндіктердің шағып кеткен орны ма? Оны түнде бір жәндіктер шағып кеткен бе? Бұл неғылған қызыл дақтар? Олар әдетте бір екі сағаттан кейін жоғалып кететін. Сол кезде оның беті жақсырақ көрінетін. Күн сайын таңертең оның беті қызарып тұратын. Түнде не болады? Ол жастығының кесірі ме? Оның жастығында қызыл дақтар пайда болатын бір нарсе бар. Ол жаңа жастық сатып алады. Мүмкін бұл мәселе жастығынан болар.

      60. Qyzyl daq
      Ol ainağa qarady. Betındegı qyzyl daqtar neler? Kün saiyn onyñ betınde qyzyl daqtar paida bolatyn. Olar jändıkterdıñ şağyp ketken orny ma? Ony tünde bır jändıkter şağyp ketken be? Būl neğylğan qyzyl daqtar? Olar ädette bır ekı sağattan keiın joğalyp ketetın. Sol kezde onyñ betı jaqsyraq körınetın. Kün saiyn tañerteñ onyñ betı qyzaryp tūratyn. Tünde ne bolady? Ol jastyğynyñ kesırı me? Onyñ jastyğynda qyzyl daqtar paida bolatyn bır narse bar. Ol jaña jastyq satyp alady. Mümkın būl mäsele jastyğynan bolar.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Nurdaulet Aspenov, Гаухар Назымбекова, Señor Chingón, Акжайык Сабырбаева, Жанар Амангалиева, Аслан Бисенов, Еркежан Каймоллаева, Мади Толегенов, Арайлым Тлеуова, Assel Kanybekova, Рахат Уйсымбаев, Маргулан Канат, Олжас Токмагамбетов, Роза Алиева, Алтынгуль Кептербаева, Аяулым Орынгали, Гульзайнаб Сисенова, Максат Маликов, Мира Сембайкызы, Раушан Муталипова и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Жанар Уалиева



© Татьяна Валяева,  2007–2023
 <<  Лёгкие истории. Том 1, стр.2 Вернуться к началу Лёгкие истории. Том 1, стр.4  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Сөйлесейік»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга