|
Казахский по уровням
Уровень 2, страница 3
|
|
Автор идеи, составитель и переводчик текстов с английского языка на русский: Андрей Краснов
|
41. Автодорожное происшествие
Нэнси было 16 лет. Она хотела научиться водить машину. Её родители были слишком заняты, чтобы учить её. Нэнси попросила свою старшую сестру помочь ей. Ей тоже было некогда. Нэнси была разочарована.
"Я уверена, что вождение машины не такое уж трудное дело", – думала Нэнси. Однажды вечером она дождалась, когда все ушли спать. Она тайком спустилась вниз по лестнице. Она взяла ключи от машины и вышла на улицу. Она будет сама учить себя водить машину.
Нэнси завела мотор. Она медленно поехала задом. Потом она нажала педаль газа. Она не представляла, что машина такая быстрая. Нэнси почувствовала, как машина обо что-то ударилась и нажала на тормоз. Когда она оглянулась, то увидела какое-то тёмное пятно. Оказывается, она задавила свою собаку.
Скрыть текст
|
41. Жол оқиғасы
Нэнси 16 жаста еді. Ол автокөлікті жүргізуді үйренгісі келетін. Оны үйрету үшін оның ата-анасының қолы бос болмайтын. Нэнси өзінің апайынан оған көмектесуді сұрады. Оның да қолы бос болмады. Нэнси оларға ренжіп қалды.
Автокөлікті жүргізу сондай қиын шаруа емес екендігіне мен сенімдімін деп ойлады Нэнси. Кештердің бірінде ол барлығының ұйықтап қалуын күтті. Ол баспалдақпен төмен астыға білдіртпей түсті. Ол машинаның кілтін алып, далаға шықты. Ол машина жүргізуді өзінен-өзі үйренеді.
Нэнси моторды оталдырды. Ол ақырындап артпен жүрді. Сосын ол газ педалін басты. Ол машинаның сондай жылдам екенідігін ойламаған еді. Автокөліктің бір нәрсеге соғылғандығын сезіп, тежегішті басты. Ол артқа қараған кезде әлдеқандай қара дақты көрді. Ол өзінің итін басып кеткен екен.
Мәтінді жасыру
|
41. Jol oqiğasy
Nensi 16 jasta edı. Ol avtokölıktı jürgızudı üirengısı keletın. Ony üiretu üşın onyñ ata-anasynyñ qoly bos bolmaityn. Nensi özınıñ apaiynan oğan kömektesudı sūrady. Onyñ da qoly bos bolmady. Nensi olarğa renjıp qaldy.
Avtokölıktı jürgızu sondai qiyn şarua emes ekendıgıne men senımdımın dep oilady Nensi. Keşterdıñ bırınde ol barlyğynyñ ūiyqtap qaluyn küttı. Ol baspaldaqpen tömen astyğa bıldırtpei tüstı. Ol maşinanyñ kıltın alyp, dalağa şyqty. Ol maşina jürgızudı özınen-özı üirenedı.
Nensi motordy otaldyrdy. Ol aqyryndap artpen jürdı. Sosyn ol gaz pedalın basty. Ol maşinanyñ sondai jyldam ekenıdıgın oilamağan edı. Avtokölıktıñ bır närsege soğylğandyğyn sezıp, tejegıştı basty. Ol artqa qarağan kezde äldeqandai qara daqty kördı. Ol özınıñ itın basyp ketken eken.
Mätındı jasyru
|
41. The Car Accident
Nancy was 16 years old. She wanted to learn how to drive. Her parents were too busy to teach her. Nancy asked her older sister to help her. She didn't have any time either. Nancy was frustrated.
"I'm sure driving isn't even that hard," thought Nancy. One night, she waited for everyone to go to bed. She sneaked down stairs. She grabbed the car keys and went outside. She was going to teach herself to drive.
Nancy turned the engine on. She backed the car up slowly. Then, she pressed the gas pedal. She had no idea the car was that fast. Nancy hit a small bump and pressed the brake. When she looked back, she saw a dark shadow. She had run over her dog.
Hide text
|
|
42. Иди работать
Джефф был сорокалетним мужчиной. Он нигде не работал. Он даже в школу никогда не ходил. Джефф всю свою жизнь жил с родителями. Они начали за него беспокоиться. Всё, что Джефф делал каждый день, было играть в видеоигры. "Тебе надо что-то делать со своей жизнью", – говорили его родители. Джефф игнорировал их. Он был счастлив от своей жизни.
У родителей Джеффа появился план. Они стали спрашивать с него деньги за проживание. "А где мне прикажете брать на это деньги?" – спросил Джефф. "Иди работать!" – ответила его мать. Когда Джефф не заплатил им за проживание, они взяли все его видеоигры и продали их. Джефф был в бешенстве. Он пошёл искать работу. Ему опять нужно было покупать видеоигры.
Скрыть текст
|
42. Жұмыс жаса
Джефф 40-тағы еркек. Ол еш жерде жұмыс жасамайтын, ол тіпті мектепке де бармаған. Джефф өзінің бар өмірін ата-анасымен өткізген. Олар Джефф үшін алаңдай бастады. Джеффтің күні бойы айналысатын ісі тек бейне ойындар ойнау ғана болатын. Оған ата-анасы: "Саған өз өміріңмен бiр нәрсе жасау керек", - дейтін. Джефф ата-анасының бұл сөзіне құлақ аспайтын. Ол өз өмірін бақытты санайтын.
Джеффтің ата-анасының ойына бір жоспар келді. Олар одан тұрғын үй ақысын алуды шешеді. "Бұл ақшаны қайдан табады екенмін?" - деп сұрады ол. "Жұмыс жаса!" - деді анасы. Джефф пәтер ақысын төлей алмаған кезде олар оның барлық бейне ойындарын жинап алып, сатып жіберді. Джефф ашуға мінді. Ол жұмыс іздеуге кірісті. Оған қайтадан бейне ойындар сатып алу керек.
Мәтінді жасыру
|
42. Jūmys jasa
Djeff 40-tağy erkek. Ol eş jerde jūmys jasamaityn, ol tıptı mektepke de barmağan. Djeff özınıñ bar ömırın ata-anasymen ötkızgen. Olar Djeff üşın alañdai bastady. Djefftıñ künı boiy ainalysatyn ısı tek beine oiyndar oinau ğana bolatyn. Oğan ata-anasy: "Sağan öz ömırıñmen bır närse jasau kerek", - deitın. Djeff ata-anasynyñ būl sözıne qūlaq aspaityn. Ol öz ömırın baqytty sanaityn.
Djefftıñ ata-anasynyñ oiyna bır jospar keldı. Olar odan tūrğyn üi aqysyn aludy şeşedı. "Būl aqşany qaidan tabady ekenmın?" - dep sūrady ol. "Jūmys jasa!" - dedı anasy. Djeff päter aqysyn tölei almağan kezde olar onyñ barlyq beine oiyndaryn jinap alyp, satyp jıberdı. Djeff aşuğa mındı. Ol jūmys ızdeuge kırıstı. Oğan qaitadan beine oiyndar satyp alu kerek.
Mätındı jasyru
|
42. Get a Job
Jeff was a forty-year-old man. He had no job. He never even went to school. Jeff had lived with his parents his whole life. They were starting to worry about him. All Jeff did every day was play video games. "You need to do something with your life," said his parents. Jeff ignored them. He was happy with his life.
Jeff's parents came up with a plan. They started asking him for rent money. "How am I supposed to pay that?" asked Jeff. "With a job!" replied his mom. When Jeff didn't give them rent, they took all his video games and sold them. Jeff was furious. He went out to look for a job. He needed to buy the video games back.
Hide text
|
|
43. Всегда возите с собой запаску
Кристофер купил новую машину. Он на ней собирался путешествовать по стране. Его друзья помогали ему готовиться к поездке. "Тебе следует взять с собой запасное колесо", – сказал Брайан. Кристофер не видел в этом смысла. "Новые машины не нуждаются в запасных колесах", – сказал он.
Спустя неделю Кристофер отправился в своё путешествие. Он не мог дождаться, когда начнёт знакомиться со страной. Неожиданно он услышал громкий хлопок. Его машина начала издавать какой-то странный шум. Кристофер съехал на обочину дороги. Он обошёл свою машину вокруг. Заднее колесо было спущено. Он ехал едва ли более часа. Кристофер был вынужден звонить Брайану и просить помощь. Потом Брайан смеялся над ним часами.
Скрыть текст
|
43. Өзіңмен бірге ылғи артық дөңгелек алып жүр
Кристофер жаңа көлік сатып алды. Ол көлігімен ел араламақ болып жиналды. Сапарға шығу дайындығына достары көмектесті. Брайан оған: «Сен артық дөңгелек алуың керек» - деді. Кристофер оның айтқанын жөн көрмеді. Жаңа көліктер артық дөңгелек алып жүруді қажетсінбейді - деді ол.
Бір апта өткен соң Кристофер сапарға шықты. Ол басқа елдерді көруге асықты. Кенеттен ол қатты дыбыс шыққанын естіді. Оның көлігі бір түрлі дыбыстар шығара бастады. Кристофер жол жиегіне тоқтады. Көлігін айналып қарап шықты. Көліктің артқы дөңгелегінің желі шығып кетіпті. Ол бір сағаттан көп уақыт жүрді. Кристофер Брайанға қоңырау шалып, көмек сұрауына мәжбүр болды. Соңынан Брайан оны ұзақ уақыт бойы күлкі етті.
Мәтінді жасыру
|
43. Özıñmen bırge ylği artyq döñgelek alyp jür
Kristofer jaña kölık satyp aldy. Ol kölıgımen el aralamaq bolyp jinaldy. Saparğa şyğu daiyndyğyna dostary kömektestı. Braian oğan: «Sen artyq döñgelek aluyñ kerek» - dedı. Kristofer onyñ aitqanyn jön körmedı. Jaña kölıkter artyq döñgelek alyp jürudı qajetsınbeidı - dedı ol.
Bır apta ötken soñ Kristofer saparğa şyqty. Ol basqa elderdı köruge asyqty. Kenetten ol qatty dybys şyqqanyn estıdı. Onyñ kölıgı bır türlı dybystar şyğara bastady. Kristofer jol jiegıne toqtady. Kölıgın ainalyp qarap şyqty. Kölıktıñ artqy döñgelegınıñ jelı şyğyp ketıptı. Ol bır sağattan köp uaqyt jürdı. Kristofer Braianğa qoñyrau şalyp, kömek sūrauyna mäjbür boldy. Soñynan Braian ony ūzaq uaqyt boiy külkı ettı.
Mätındı jasyru
|
43. Always Carry a Spare
Christopher bought a new car. He was going to travel the country with it. His friends helped him prepare for the trip. "You should carry a spare tire," said Brian. Christopher didn't see a point to that. "New cars don't need spare tires," he said.
One week later, Christopher went on his trip. He couldn't wait to explore the country. Suddenly, he heard a loud pop. His car started making a strange noise. Christopher pulled over to the side of the highway. He walked around his car. A back wheel had popped. He had barely driven for one hour. Christopher had to call Brian for help. Brian laughed at him for hours.
Hide text
|
|
44. Чёрная пятница
День благодарения – один из самых больших праздников в США. За ним следует другой большой американский праздник. Он известен как Чёрная Пятница. В этот день магазины проводят большую распродажу, и американцы по всей стране сходят с ума.
Многие люди становятся неистовыми в Чёрную Пятницу. Один год Кэрол ходила за покупками в такой день. Она хотела купить новое пальто. "Я надеюсь, что в торговых рядах не будет слишком много людей", – сказала она. Она не могла поверить своим глазам. Каждый магазин был наводнён людьми.
Кэрол увидела красивое синее пальто в одном магазине. Оно продавалось за двадцать долларов. Кэрол собиралась его примерить. Неожиданно какая-то дамочка подскочила к ней и забрала пальто. "Я иду домой", – сказала Кэрол.
Скрыть текст
|
44. Қара жұма
Алғыс айту күні – АҚШ-тағы ең үлкен мерекелердің бірі. Онан соң келесі үлкен американдық мереке келеді. Ол Қара Жұма деген атпен белгілі. Осы күні барлық дүкендерде жаппай сатылымдар орын алып, адамдар естерінен адасады.
Қара жұма күні адамдар мазасызданып кетеді. Бір жылы Кэрол дүкен аралап, жаңа пальто алғысы келді. "Адам көп болмайтын шығар", – деп үміттенді. Бірақ, өз көзіне сене алмады – әрбір дүкен адамға лық толы екен.
Бір дүкенде әдемі көк пальтоны көрді. Оның бағасы бас-аяғы жиырма доллар екен. Сол пальтоны киіп көргісі келген, бірақ кенеттен бір әйел келіп, пальтоны алып кетті. "Мен үйге қайттым", – деді Кэрол күрсініп.
Мәтінді жасыру
|
44. Qara jūma
Alğys aitu künı – AQŞ-tağy eñ ülken merekelerdıñ bırı. Onan soñ kelesı ülken amerikandyq mereke keledı. Ol Qara Jūma degen atpen belgılı. Osy künı barlyq dükenderde jappai satylymdar oryn alyp, adamdar esterınen adasady.
Qara jūma künı adamdar mazasyzdanyp ketedı. Bır jyly Kerol düken aralap, jaña pälte alğysy keldı. "Adam köp bolmaityn şyğar", – dep ümıttendı. Bıraq, öz közıne sene almady – ärbır düken adamğa lyq toly eken.
Bır dükende ädemı kök pälteny kördı. Onyñ bağasy bas-aiağy jiyrma dollar eken. Sol pälteny kiıp körgısı kelgen, bıraq kenetten bır äiel kelıp, pälteny alyp kettı. "Men üige qaittym", – dedı Kerol kürsınıp.
Mätındı jasyru
|
44. Black Friday
Thanksgiving is one of the biggest holidays in the U.S. It is followed by another major U.S. holiday. This day is known as Black Friday. On this day, stores hold big sales. Then, Americans across the country go crazy.
A lot of people get violent on Black Friday. One year, Carol went shopping on the day. She wanted to buy a new coat. "I hope the mall isn't too crowded," she said. She couldn't believe her eyes. Every store was flooded with people.
Carol spotted a nice blue coat in one store. It was on sale for twenty dollars. Carol was about to try it on. Suddenly a lady jumped at her and took the coat away. "I'm going home," said Carol.
Hide text
|
|
45. Розовый дом
Барбара пригласила своих подруг к себе домой. Она была рада показать им свой новый дом. "Что вы, девочки, думаете?" – спросила она их. Её подруги не знали, что сказать. Они осматривались вокруг и пытались придумать что-нибудь приятное, чтобы сказать ей.
"Это интересно", - сказала Бетти. У Барбары был странный вкус. Все в её доме было розового цвета. Это включало шторы, диваны, кресла и даже ковёр. "Что об этом думает твой муж?" – спросила Бетти. "Ему ужасно нравится!" – сказала Барбара. Бетти и остальные женщины не поверили ей. "Клянусь, ему ужасно нравится", – сказала Барбара. "Он ведь сам выбрал этот цвет!"
Скрыть текст
|
45. Қызғылт үй
Барбара өз үйіне құрбыларын шақырды. Ол өз жаңа үйін оларға көрсетуге өте қуанышты болды. “Қыздар, үйім туралы не ойлайсыңдар?” – деп сұрады олардан. Құрбылары не айтарын білмей тұрды. Олар жан-жағына қарап, оған жағымды бірдеңе айтқысы келді.
«Бұл қызық екен», - деп айтты Бетти. Барбараның талғамы бір түрлі қызық болды. Оның үйінде бәрі қызғылт түсті болды. Перде, диван, кресло, тіпті кілем де қызғылт түсті еді. «Сенің күйеуің бұл туралы не ойлайды?» - деп сұрады Бетти. «Оған қатты ұнайды» , - деп жауап берді Барбара. Бетти және басқа әйелдер оған сенген жоқ. «Ант етемін, оған қатты ұнайды» - деді Барбара. «Бұл түсті таңдаған өзі ғой!»
Мәтінді жасыру
|
45. Qyzğylt üi
Barbara öz üiıne qūrbylaryn şaqyrdy. Ol öz jaña üiın olarğa körsetuge öte quanyşty boldy. “Qyzdar, üiım turaly ne oilaisyñdar?” – dep sūrady olardan. Qūrbylary ne aitaryn bılmei tūrdy. Olar jan-jağyna qarap, oğan jağymdy bırdeñe aitqysy keldı.
«Būl qyzyq eken», - dep aitty Betti. Barbaranyñ talğamy bır türlı qyzyq boldy. Onyñ üiınde bärı qyzğylt tüstı boldy. Perde, divan, kreslo, tıptı kılem de qyzğylt tüstı edı. «Senıñ küieuıñ būl turaly ne oilaidy?» - dep sūrady Betti. «Oğan qatty ūnaidy» , - dep jauap berdı Barbara. Betti jäne basqa äielder oğan sengen joq. «Ant etemın, oğan qatty ūnaidy» - dedı Barbara. «Būl tüstı tañdağan özı ğoi!»
Mätındı jasyru
|
45. The Pink House
Barbara invited her friends over to her house. She was excited to show them her new house. "What do you guys think?" she asked them. Her friends didn't know what to say. They looked around and tried to think of something nice to say.
"It's interesting," said Betty. Barbara had a strange taste. Everything in her house was pink. This included the curtains, the sofas, and even the carpet. "What does your husband think about it?" asked Betty. "He loves it!" said Barbara. Betty and the other women didn't believe her. "I swear he does," said Barbara. "He picked the color himself!"
Hide text
|
|
46. Актёр на пенсии
Мистер Мур был на пенсии. Когда-то он был актёром. Он был очень любим и знаменит. Куда бы он ни шёл, женщины останавливали его. Они обычно хотели обнять его и сфотографироваться с ним. Он был очень привлекательным мужчиной. Было большой редкостью увидеть его одного.
Сейчас мистер Мур почти всегда был один. Много лет прошло с того времени, когда он снимался в кино. Он сильно постарел. Иногда он шёл по Голливудскому бульвару. Он надеялся, что кто-нибудь узнает его. Его никто никогда не узнавал. Он больше не был красивым. Его приятная внешность сейчас была покрыта морщинами. Как бы он хотел снова стать молодым!
Скрыть текст
|
46. Зейнеттегі актер
Мистер Мур зейнет жасында болды. Бір кездері ол актер болған. Ол атақты болған, және оны көп адамдар жақсы көретін. Қайда барса да, оны әйелдер тоқтататын. Әдетте олар оны құшақтап, онымен бірге суретке түскісі келетін. Ол өте әдемі болатын. Оны жалғыз көру оңай емес еді.
Қазір мистер Мур көбіне жалғыз жүреді. Оның киноға түскен кезінен бері көп уақыт өтті. Кейде ол Голливуд бульварымен жүреді. Ол оны біреу танитын шығар деп үміттенеді. Алайда оны ешкім танымайды. Ол қазір әдемі емес. Оның әдемі бет-әлпеті әжімге толы. Ол қайтадан жас болғысы келеді!
Мәтінді жасыру
|
46. Zeinettegı aktör
Mister Mur zeinet jasynda boldy. Bır kezderı ol aktör bolğan. Ol ataqty bolğan, jäne ony köp adamdar jaqsy köretın. Qaida barsa da, ony äielder toqtatatyn. Ädette olar ony qūşaqtap, onymen bırge suretke tüskısı keletın. Ol öte ädemı bolatyn. Ony jalğyz köru oñai emes edı.
Qazır mister Mur köbıne jalğyz jüredı. Onyñ kinoğa tüsken kezınen berı köp uaqyt öttı. Keide ol Gollivud bulvarymen jüredı. Ol ony bıreu tanityn şyğar dep ümıttenedı. Alaida ony eşkım tanymaidy. Ol qazır ädemı emes. Onyñ ädemı bet-älpetı äjımge toly. Ol qaitadan jas bolğysy keledı!
Mätındı jasyru
|
46. The Retired Actor
Mr. Moore was retired. He used to be an actor. He was very loved and famous. Everywhere he went, women would stop him. They used to want to hug him and take pictures. He was a very handsome man. It was rare to ever see him by himself.
Now, Mr. Moore was almost always alone. Many years had passed since his acting days. He had aged a lot. Sometimes, he walked around Hollywood boulevard. He hoped someone would recognize him. No one ever did. He was no longer handsome. His good looks were now covered with wrinkles. He wished he could be young again.
Hide text
|
|
47. Не будь драчуном
Ричард всегда был очень высоким. Он был самым большим мальчиком в начальной школе. Он пользовался этим, чтобы быть драчуном. Он всегда толкал маленьких детей вокруг. Он делал это и в средней школе. Многие дети ненавидели Ричарда. Многие люди плакали от него.
Когда он стал взрослым, ему не очень везло в жизни. Он всегда думал, что он станет баскетболистом. Однако он повредил колено и не мог больше играть. Сейчас Ричарду нужна была работа.
Ричард обращался во многие места. Он знал всех хозяев компаний. Это были люди, над которыми Ричард издевался, когда они были маленькими. Ричарду было очень тяжело найти работу.
Скрыть текст
|
47. Төбелескіш болма
Ричардтың бойы ылғи да ұзын болатын. Ол бастауыш сыныпта ең ірі бала болды. Ол соны пайдаланып, төбелескіш болды. Ол ылғи да айналасындағы кішкентай балаларды итеріп жүретін. Ол мұны орта мектепте де жасайтын болды. Көптеген балалар Ричардты жек көрді. Көптеген адамдар одан жылады.
Ол өскен кезде оның өмірдегі жолы онша болмады. Ол әрқашан баскетболист боламын деп ойлады. Бірақ та, ол тізесін жарақаттап алып, ойнай алмай қалды. Қазір Ричардке жұмыс қажет еді.
Ричард біраз жерге барды. Ол барлық компаниялардың иесін таниды. Олар - кішкентай кезінде Ричард мазақ еткен адамдар еді. Ричардке жұмыс табу өте қиынға соқты.
Мәтінді жасыру
|
47. Töbeleskış bolma
Rişardtyñ boiy ylği da ūzyn bolatyn. Ol bastauyş synypta eñ ırı bala boldy. Ol sony paidalanyp, töbeleskış boldy. Ol ylği da ainalasyndağy kışkentai balalardy iterıp jüretın. Ol mūny orta mektepte de jasaityn boldy. Köptegen balalar Rişardty jek kördı. Köptegen adamdar odan jylady.
Ol ösken kezde onyñ ömırdegı joly onşa bolmady. Ol ärqaşan basketbolist bolamyn dep oilady. Bıraq ta, ol tızesın jaraqattap alyp, oinai almai qaldy. Qazır Rişardke jūmys qajet edı.
Rişard bıraz jerge bardy. Ol barlyq kompanialardyñ iesın tanidy. Olar - kışkentai kezınde Rişard mazaq etken adamdar edı. Rişardke jūmys tabu öte qiynğa soqty.
Mätındı jasyru
|
47. Don't Be a Bully
Richard had always been very tall. He was the biggest boy in elementary school. He used this to be a bully. He always pushed the small kids around. He did this all through high school. Many kids hated Richard. He made many people cry.
As an adult, Richard was not very successful. He always thought he would be a basketball player. However, he hurt his knee and could not play anymore. Now, Richard needed a job.
Richard applied to many places. He knew all the bosses of the companies. They were the men Richard used to bully as children. Richard had a very hard time finding a job.
Hide text
|
|
48. Сюрприз к годовщине свадьбы
Это была первая годовщина их свадьбы. Мистер Мартин хотел изумить свою жену. Он решил приготовить ей славный ужин. Он собирался приготовить её любимое блюдо.
Приготовление блюда заняло несколько часов. До её возвращения он накрыл стол. Он хотел сделать вечер безупречным. Он зажёг множество свечей по всему дому и выключил свет.
Вскоре раздался звонок. Мистер Мартин побежал к двери. На пути к двери он споткнулся о свечу. От пламени загорелась штора. Пожар быстро распространялся. Вскоре он перекинулся на ковёр. Мистер Мартин выбежал из дома. Миссис Мартин была определенно изумлена.
Скрыть текст
|
48. Үйлену тойының бір жылдығына тосын сый
Бұл олардың үйлену тойының бірінші жылдығы еді. Мартин мырза өзінің әйелін таңғалдырғысы келді. Ол оған айтулы кешкі ас дайындауды шешті. Ол оның сүйікті асын әзірлемекші болды.
Ас дайындауға бірнеше сағат кетті. Оның келуіне ол үстел жасады. Ол кешті мінсіз етіп жасағысы келді. Ол бүкіл үйдің ішіне шырақ жағып, жарықты сөндірді.
Тез арада қоңырау соғылды. Мартин мырза есікке жүгірді. Есікке барар жолда ол шыраққа сүрініп кетті. Алаудан перде тұтанып кетті. Өрт тез арада тарап кетті. Сосын өрт кілемге ауысты. Мартин мырза үйден атып шықты. Мартин ханымның таңғалғаны анық.
Мәтінді жасыру
|
48. Üilenu toiynyñ bır jyldyğyna tosyn syi
Būl olardyñ üilenu toiynyñ bırınşı jyldyğy edı. Martin myrza özınıñ äielın tañğaldyrğysy keldı. Ol oğan aituly keşkı as daiyndaudy şeştı. Ol onyñ süiıktı asyn äzırlemekşı boldy.
As daiyndauğa bırneşe sağat kettı. Onyñ keluıne ol üstel jasady. Ol keştı mınsız etıp jasağysy keldı. Ol bükıl üidıñ ışıne şyraq jağyp, jaryqty söndırdı.
Tez arada qoñyrau soğyldy. Martin myrza esıkke jügırdı. Esıkke barar jolda ol şyraqqa sürınıp kettı. Alaudan perde tūtanyp kettı. Ört tez arada tarap kettı. Sosyn ört kılemge auysty. Martin myrza üiden atyp şyqty. Martin hanymnyñ tañğalğany anyq.
Mätındı jasyru
|
48. Anniversary Surprise
It was Mr. and Mrs. Martin's one year anniversary. Mr. Martin wanted to surprise his wife. He decided to cook a nice meal for her. He would make her favorite dish.
After hours of cooking, Mr. Martin was finished. He set the table before she got home. He wanted to make the evening perfect. He lit a lot of candles around the house and turned off the lights.
Soon, the doorbell rang. Mr. Martin ran to the door. On his way there, he tripped over a candle. The flame landed on a curtain. The fire grew quickly. Soon it spread to the carpet. Mr. Martin ran out of the house. Mrs. Martin was definitely surprised.
Hide text
|
|
49. Быть богатым
Патриция училась в частном университете. Она сама не могла позволить себе это. Ей повезло, что она получает стипендию, чтобы платить за свою учёбу. Многие другие люди в университете были очень богатыми. Иногда это заставляло Патрицию чувствовать себя неудобно.
Все её однокурсники одевались в дорогую одежду. Патриция даже за свои учебники едва могла платить. Одежда была последнее, на что она собиралась тратить деньги. Все её однокурсники ездили на модных спортивных автомобилях. Патриция ездила в университет на автобусе. Она стеснялась от того, что у неё нет денег.
"Не расстраивайся", – сказала её мать. «Скоро ты получишь диплом. Ты получишь замечательную работу со своим дипломом. Когда-нибудь ты будешь такая же богатая, как они. Может, ты будешь еще богаче».
Скрыть текст
|
49. Бай болу
Патриция жеке университетте оқитын. Осындай университетте оқуға өзінің шамасы келмес еді. Жолы болып, алатын шəкіртақысын оқуына төледі. Университеттегі басқа көп адамдар өте бай еді. Кейде осы Патрицияның өзін ыңғайсыз сезінуіне əкеп соғатын.
Оның бар курстастары қымбат киім киетін. Ал Патриция өз оқулықтарына зорға төлейтін. Киімге ақша жұмсауды ең соңына қалдыратын. Оның барлық курстастары сəнді спорттық автокөлікпен жүретін. Патриция университетке автобуспен баратын. Өзінде ақша жоқтығынан ұялатын.
Қам жеме, - деді анасы. Жақында дипломыңды аласың. Өз дипломыңмен керемет жұмысқа орналасасың. Бір күндері сен де солар сияқты бай боласың. Олардан асқан бай болуың да мүмкін.
Мәтінді жасыру
|
49. Bai bolu
Patrisia jeke universitette oqityn. Osyndai universitette oquğa özınıñ şamasy kelmes edı. Joly bolyp, alatyn şäkırtaqysyn oquyna töledı. Universitettegı basqa köp adamdar öte bai edı. Keide osy Patrisianyñ özın yñğaisyz sezınuıne äkep soğatyn.
Onyñ bar kurstastary qymbat kiım kietın. Al Patrisia öz oqulyqtaryna zorğa töleitın. Kiımge aqşa jūmsaudy eñ soñyna qaldyratyn. Onyñ barlyq kurstastary sändı sporttyq avtokölıkpen jüretın. Patrisia universitetke avtobuspen baratyn. Özınde aqşa joqtyğynan ūialatyn.
Qam jeme, - dedı anasy. Jaqynda diplomyñdy alasyñ. Öz diplomyñmen keremet jūmysqa ornalasasyñ. Bır künderı sen de solar siaqty bai bolasyñ. Olardan asqan bai boluyñ da mümkın.
Mätındı jasyru
|
49. Being Rich
Patricia went to a private university. She couldn't afford it herself. She was lucky to receive a scholarship to pay for her. Many other people at the school were very rich. This made Patricia uncomfortable sometimes.
All her classmates dressed in expensive clothing. Patricia could barely even pay for her books. The last thing she was going to spend money on was clothing. Her classmates all drove fancy sports cars. Patricia took the bus to school. She was embarrassed for not having money.
"Don't worry," said her mom. Soon you're going to graduate. You will get a great job with your degree. One day, you will be as rich as them. Maybe you will be even richer.
Hide text
|
|
50. Влюблённый в свою лучшую подругу
Джеймс и Сьюзан росли вместе. Они всегда были лучшими друзьями. Сейчас им тридцать лет. С тех пор многое изменилось. Джеймс собирался жениться.
Джеймс познакомил Сьюзан со своей невестой. Он знал, что они прекрасно поладят. Джеймс был бы очень счастлив, если бы увидел, что Сьюзан тоже счастлива. Однако Джеймс чувствовал себя очень странно. Свадьба Джеймса приближалась. Неожиданно Джеймс начал чувствовать сильную ревность. "Что я наделал?" – думал он.
После двадцати лет дружбы Джеймс кое-что осознал. Он влюблён в Сьюзан. Было слишком поздно что-либо менять сейчас.
Скрыть текст
|
50. Өзінің жақын дос қызына ғашық
Джеймс пен Сьюзан кiшкентайынан бiрге өстi. Олар әрқашан жақын достар болатын. Қазір олардың жасы отыз бесте. Содан кейiн бәрi өзгерген. Джеймс үйленбек болды.
Джеймс Сьюзанды өзiнiн қалыңдығымен таныстырды. Ол олардың тiл табысып кететiнiне сендi. Джеймс Сьюзанның бақытты екенін көрсе, өзi де бақытты болар еді. Бiрақ та Джеймс өзiн жайсыз сезiндi. Джеймстің үйлену тойы жақындап қалды. Кенеттен Джеймсте қызғаныш сезімі пайда болды. "Мен не iстеп қойдым?" - деп ойлады ол.
Жиырма жылдық достықтан кейiн Джеймс бiр нәрсенi түсiндi. Ол Сьюзанға ғашық. Бірақ бірдеңені өзгертуге тым кеш.
Мәтінді жасыру
|
50. Özınıñ jaqyn dos qyzyna ğaşyq
Djeims pen Süzan kışkentaiynan bırge östı. Olar ärqaşan jaqyn dostar bolatyn. Qazır olardyñ jasy otyz beste. Sodan keiın bärı özgergen. Djeims üilenbek boldy.
Djeims Süzandy özının qalyñdyğymen tanystyrdy. Ol olardyñ tıl tabysyp ketetınıne sendı. Djeims Süzannyñ baqytty ekenın körse, özı de baqytty bolar edı. Bıraq ta Djeims özın jaisyz sezındı. Djeimstıñ üilenu toiy jaqyndap qaldy. Kenetten Djeimste qyzğanyş sezımı paida boldy. "Men ne ıstep qoidym?" - dep oilady ol.
Jiyrma jyldyq dostyqtan keiın Djeims bır närsenı tüsındı. Ol Süzanğa ğaşyq. Bıraq bırdeñenı özgertuge tym keş.
Mätındı jasyru
|
50. In Love With His Best Friend
James and Susan grew up together. They had always been best friends. Now, they were going to turn thirty. So much had changed. Susan was about to get married.
James had introduced Susan to her fiancée. He knew they would get along great. It made James very happy to see Susan happy, too. However, James felt very strange. Susan's wedding was near. Suddenly, James started feeling very jealous. "What have I done?" he thought.
After twenty years of friendship, James realized something. He was in love with Susan. It was too late to do anything about it now.
Hide text
|
|
51. Независимая мать
Маргарет была очень близка со своей мамой. Они всегда были лучшими друзьями. Сейчас Маргарет было 25 лет. Наступило время, когда её мама была готова отпустить её из дома, чтобы она могла жить самостоятельно. "Тебе надо быть более самостоятельной", – сказала её мать. Маргарет не хотела этого.
"Я не хочу оставлять тебя одну", – сказала Маргарет. Она боялась, что её мать будет чувствовать себя слишком одинокой. Она по обыкновению была очень застенчивой женщиной. У неё была аллергия на шерсть, поэтому она не могла завести даже домашнего питомца.
"Не волнуйся обо мне", – сказала её мать. "Как только ты выедешь, мой новый близкий друг сможет переехать ко мне".
Скрыть текст
|
51. Тәуелсіз ана
Маргарет анасымен жақын болды. Олар әрқашан ең жақсы достар болды. Қазір Маргарет 25 жаста. Міне, ол өздігінен өмір сүру үшін, оны анасының үйден жіберетін кезі келді. «Сен өз бетіңше өмір сүруің керек»,- деді оған анасы. Маргарет мұны қаламады.
«Мен сені жалғыз қалдырғым келмейді», - деді Маргарет. Ол анасы жалғызсырап қалады деп қорықты. Ол табиғатында өте ұяң əйел еді. Оның жүнге аллергиясы болды, сондықтан үй жануарын ұстай алмайтын.
Мені уайымдамай-ақ қой, - деді оған анасы. Сен кеткен бойда маған менің жақын досым көшіп келеді.
Мәтінді жасыру
|
51. Täuelsız ana
Margaret anasymen jaqyn boldy. Olar ärqaşan eñ jaqsy dostar boldy. Qazır Margaret 25 jasta. Mıne, ol özdıgınen ömır süru üşın, ony anasynyñ üiden jıberetın kezı keldı. «Sen öz betıñşe ömır süruıñ kerek»,- dedı oğan anasy. Margaret mūny qalamady.
«Men senı jalğyz qaldyrğym kelmeidı», - dedı Margaret. Ol anasy jalğyzsyrap qalady dep qoryqty. Ol tabiğatynda öte ūiañ äiel edı. Onyñ jünge alergiasy boldy, sondyqtan üi januaryn ūstai almaityn.
Menı uaiymdamai-aq qoi, - dedı oğan anasy. Sen ketken boida mağan menıñ jaqyn dosym köşıp keledı.
Mätındı jasyru
|
51. Independent Mom
Margaret was very close to her mom. They had always been best friends. Margaret was now 25 years old. It was time for her mom to let her go out on her own. "You have to be more independent," said her mom. Margaret didn't want to.
"I don't want to leave you all alone," said Margaret. She was scared that her mom would be too lonely. She was usually a very shy woman. She was allergic to fur, so she couldn't even have a pet.
"Don't worry about me," said her mom. "Once you move out, my new boyfriend can move in with me."
Hide text
|
|
52. Охранник
Джозеф нашёл новую работу. Он стал охранником своей любимой музыкальной группы. Он думал, что это самая лучшая работа, которая есть. У него будет возможность каждый вечер слушать, как играет группа. И ему будут даже платить за это!
Джозеф оставил работу после первого же вечера. Он сопровождал группу на пути к автобусу, на котором группа собиралась совершить турне. Неожиданно их стала преследовать толпа сумасшедших девиц. Он думал, что он сможет справиться с девушками. Он сильно ошибался. Они были гораздо сильнее, чем казались. Дело кончилось синяком под глазом и расцарапанным лицом. "Эта боль не стоит никаких денег", – сказал Джозеф.
Скрыть текст
|
52. Күзетші
Джозеф жаңа жұмыс тапты. Ол өзінің сүйікті музыкалық тобына күзетші болып орналасты. Оның ойынша, бұл дүниедегі ең жақсы жұмыс. Оған топтың қалай ойнап жатқанын күнде кешке есту мүмкіндігі туды. Және сол үшін оған ақша төленеді!
Джозеф ол жұмыстан бірінші кештен кейін-ақ шығып кетті. Іссапарға шығудың алдында ол топты автобусқа ертіп бара жатқан болатын. Кенеттен оларды естерінен адасқан бір топ қыздар қуа бастады. Ол қыздардың бетін қайтара аламын деп ойлады. Бірақ ол қатты қателескен еді. Олар шындығында әлдеқайда күшті болды. Істің ақыры көздің көгеруімен және беттің тырналуымен тынды. "Бұл ауырлық ешқандай ақшамен өлшенбейді" - деді Джозеф.
Мәтінді жасыру
|
52. Küzetşı
Djozef jaña jūmys tapty. Ol özınıñ süiıktı muzykalyq tobyna küzetşı bolyp ornalasty. Onyñ oiynşa, būl düniedegı eñ jaqsy jūmys. Oğan toptyñ qalai oinap jatqanyn künde keşke estu mümkındıgı tudy. Jäne sol üşın oğan aqşa tölenedı!
Djozef ol jūmystan bırınşı keşten keiın-aq şyğyp kettı. İssaparğa şyğudyñ aldynda ol topty avtobusqa ertıp bara jatqan bolatyn. Kenetten olardy esterınen adasqan bır top qyzdar qua bastady. Ol qyzdardyñ betın qaitara alamyn dep oilady. Bıraq ol qatty qatelesken edı. Olar şyndyğynda äldeqaida küştı boldy. İstıñ aqyry közdıñ kögeruımen jäne bettıñ tyrnaluymen tyndy. "Būl auyrlyq eşqandai aqşamen ölşenbeidı" - dedı Djozef.
Mätındı jasyru
|
52. Security Guard
Joseph had a new job. He was a security guard for his favorite band. He thought it would be the best job ever. He would get to listen to the band play every night. He would even get paid for it!
Joseph quit the job after the first night. He was walking the band into their tour bus. Suddenly a mob of crazy girls started chasing them. He thought he could handle the girls. He was very wrong. They were much stronger than they looked. Joseph ended up with a black eye and a scratched up face. "This pain isn't worth the money," said Joseph.
Hide text
|
|
53. Отборочные соревнования
Пол ненавидел спорт. К тому же он не мог похвалиться хорошими результатами. Всё же, неожиданно для всех, он начал тренироваться, чтобы принять участие в отборочных соревнованиях по футболу и баскетболу. "Почему ты это делаешь?" – спросил Роберт. "Мне надо быть более активным", – ответил Пол.
Роберт не поверил Полу. Тем не менее он хотел помочь своему другу. Роберт пошёл с Полом на отборочные соревнования. Вот тогда-то Роберт и понял, почему Пол так неожиданно заинтересовался спортом. Пол то и дело смотрел в сторону группы поддержки из красивых девушек. Сьюзан, в которую он страстно был влюблён, недавно вошла в состав команды.
Пол был самым плохим игроком в отборочных соревнованиях. Во время игры в футбол его часто сбивали с ног. Потом во время игры в баскетбол его сильно ударили по голове. У него не было никаких шансов попасть в сборную команду.
Скрыть текст
|
53. Іріктеу сайыстары
Пол спортты ұнатпаушы еді, өйткені ол жақсы нәтижелерімен мақтана алмайтын. Соған қарамастан, ол тосыннан футбол мен баскетболдан іріктеу сайыстарына дайындала бастады. "Сен мұны неліктен жасамақшысың?"- деп сұрады Роберт, "Менің біраз белсендірек болғаным жөн" - деді Пол.
Роберт, шындығында, Полдың оған берген жауабына көңілі толмады, бірақ оған қарамастан ол досына көмектеспекші болды. Роберт Полмен бірге іріктеу сайысына барды. Сол кезде ғана досының неліктен кенет спортқа ынтасы туғанын түсінді. Сайыс орнына келгелі Пол сұлу қыздардан құралған қолдаушы топтан көзін алмады. Оның тамсана сүйген сұлуы Сьюзан да сол құрама командада болған екен.
Пол іріктеу сайыстарының ішіндегі ең нашар ойыншы болды. Ойын барысында ол жиі аяғынан шалынды. Кейін баскетбол ойыны кезінде басына қатты соққы алған еді. Оның құрама командаға өтуіне ешқандай мүмкіндігі болмады.
Мәтінді жасыру
|
53. Irıkteu saiystary
Pol sportty ūnatpauşy edı, öitkenı ol jaqsy nätijelerımen maqtana almaityn. Soğan qaramastan, ol tosynnan futbol men basketboldan ırıkteu saiystaryna daiyndala bastady. "Sen mūny nelıkten jasamaqşysyñ?"- dep sūrady Robert, "Menıñ bıraz belsendırek bolğanym jön" - dedı Pol.
Robert, şyndyğynda, Poldyñ oğan bergen jauabyna köñılı tolmady, bıraq oğan qaramastan ol dosyna kömektespekşı boldy. Robert Polmen bırge ırıkteu saiysyna bardy. Sol kezde ğana dosynyñ nelıkten kenet sportqa yntasy tuğanyn tüsındı. Saiys ornyna kelgelı Pol sūlu qyzdardan qūralğan qoldauşy toptan közın almady. Onyñ tamsana süigen sūluy Süzan da sol qūrama komandada bolğan eken.
Pol ırıkteu saiystarynyñ ışındegı eñ naşar oiynşy boldy. Oiyn barysynda ol jiı aiağynan şalyndy. Keiın basketbol oiyny kezınde basyna qatty soqqy alğan edı. Onyñ qūrama komandağa ötuıne eşqandai mümkındıgı bolmady.
Mätındı jasyru
|
53. Try-Outs
Paul hated sports. He was very bad at them, too. Yet, suddenly, he started practicing for football and basketball try-outs. "Why are you doing this?" asked Robert. "I need to be more active," replied Paul.
Robert didn't believe Paul. Still, he wanted to support his friend. Robert went with Paul to the try-outs. That was when Robert figured out why Paul suddenly cared about sports. Paul kept looking over to the cheerleaders. His crush, Susan, had just joined the squad.
Paul was the worst player at try-outs. He got tackled very hard in football. Then, he got hit in the head by the basketball. He had no chance of making the team.
Hide text
|
|
54. Я могу выгуливать собак
Донне пришла в голову идея. "Я могу выгуливать собак!" – сказала она. Одна из её подруг занималась выгуливанием собак. Она слышала, что людям, выгуливающим собак, платят много денег просто за то, что они бродят по улицам со щенками.
"Ты не сможешь это делать", – сказал её парень. "Почему?" – спросила Донна. "Ты ненавидишь собак!" – ответил он. Это было правда. Донна опровергла это. Ей действительно был нужен лёгкий способ заработать денег.
В её первый день выгуливания собак у неё было пять клиентов. Донна понятия не имела, что собаки такие сильные. Они кинулись бежать по улице и потащили её за собой. Донна выпустила из рук их поводки. Она потеряла собак и всех своих клиентов в один день.
Скрыть текст
|
54. Мен итті қыдырта алам
Доннаға бір ой келді. "Мен итті қыдырта алам!"- деді ол. Оның бір құрбысы итті қыдыртумен айналысатын. Ол көшеде қаңғып жүрген иттерді қыдыртатын адамдарға көп ақша төлейтінін естіген.
"Сен олай істей алмайсың", – деді оның жігіті. "Неге?" – деп сұрады Донна. "Сен иттерді жек көресің!" – деп жауап берді жігіті. Бұл шындық еді. Донна оны жоққа шығарды. Шын мәнінде, оған ақша табудың жеңіл әдісі керек еді.
Ол бірінші күні ит қыдыртуға шыққанда, бес клиент болды. Донна иттердің күші көп екенін білмеді. Олар көшеде тұра жөнелгенде, оны сүйретіп әкетті. Донна қолдарындағы шылбырды босатып жіберді. Ол иттерден де, олардың иелерінен де бір күнде айрылып қалды.
Мәтінді жасыру
|
54. Men ittı qydyrta alam
Donnağa bır oi keldı. "Men ittı qydyrta alam!"- dedı ol. Onyñ bır qūrbysy ittı qydyrtumen ainalysatyn. Ol köşede qañğyp jürgen itterdı qydyrtatyn adamdarğa köp aqşa töleitının estıgen.
"Sen olai ıstei almaisyñ", – dedı onyñ jıgıtı. "Nege?" – dep sūrady Donna. "Sen itterdı jek köresıñ!" – dep jauap berdı jıgıtı. Būl şyndyq edı. Donna ony joqqa şyğardy. Şyn mänınde, oğan aqşa tabudyñ jeñıl ädısı kerek edı.
Ol bırınşı künı it qydyrtuğa şyqqanda, bes klient boldy. Donna itterdıñ küşı köp ekenın bılmedı. Olar köşede tūra jönelgende, ony süiretıp äkettı. Donna qoldaryndağy şylbyrdy bosatyp jıberdı. Ol itterden de, olardyñ ielerınen de bır künde airylyp qaldy.
Mätındı jasyru
|
54. I Can Be a Dog Walker
Donna got an idea. "I can be a dog walker!" she said. One of her friends was a dog walker. She heard that dog walkers can make a lot of money just for hanging out with puppies.
"You can't do that," said her boyfriend. "Why not?" asked Donna. "You hate dogs!" he answered. This was true. Donna denied it. She really wanted an easy way to make money.
On her first day of dog walking, she had five customers. Donna had no idea dogs were so strong. They dragged her down the street running. Donna lost hold of their leashes. She lost the dogs, and all her customers in one day.
Hide text
|
|
55. Услуга по парковке
Джон был новичком в Лос-Анджелесе. Он никогда раньше не жил в большом городе. Он вырос на ферме. До настоящего времени он обожал город.
Однажды вечером Джон договорился с приятелями встретиться в центре города. Он опоздал на встречу в ресторане, где друзья решили поужинать. Он нигде не мог найти место, чтобы поставить машину. К нему подошёл мужчина и сказал: "Я могу поставить вашу машину". Джон подумал, что это был служащий ресторана, занимающийся парковкой машин.
Джон поблагодарил мужчину и дал ему свои ключи. После ужина Джон не смог найти будку занимающихся парковкой машин. "Мы не занимаемся парковкой машин", – сказал официант. Машину Джона украли. Несмотря на то, что город ему нравился, люди ему не понравились.
Скрыть текст
|
55. Көлікті орналастыру қызметі
Джонның Лос-Анджелеске жаңа келуі болатын. Фермада өсіп, бұрын-соңды үлкен қалада ешқашан тұрмаған ол, осы күнге шейін қаланы аңсап келген.
Бір күні кешкісін Джон достарымен қаланың орталығында кездесуге келіседі. Кешкі ас ішеміз деп келіскен ресторанға Джон кешігіп қалады, өйткені ол көлігін қоятын жер таба алмай әлек болады. Бір мезгілде оған бір ер адам жақындап: "Мен сіздің көлігіңізді қоюға көмектесейін,"- деді. Джон бұл адамның ресторандағы көлікті қоюмен айналысатын қызметшісі деп ойлайды.
Джон ер адамға алғысын айтып, оған көлігінің кілтін тапсырды. Кешкі астан шыққан соң, Джон көлікті қоюмен айналысатын адамды таба алмады. "Біз көлік орналастырумен айналыспаймыз," - деп түсіндірді даяшы. Джонның көлігі ұрланғаны анықталды. Қаланың өзі оған ұнағанымен, адамдары ешбір ұнамады.
Мәтінді жасыру
|
55. Kölıktı ornalastyru qyzmetı
Djonnyñ Los-Andjeleske jaña keluı bolatyn. Fermada ösıp, būryn-soñdy ülken qalada eşqaşan tūrmağan ol, osy künge şeiın qalany añsap kelgen.
Bır künı keşkısın Djon dostarymen qalanyñ ortalyğynda kezdesuge kelısedı. Keşkı as ışemız dep kelısken restoranğa Djon keşıgıp qalady, öitkenı ol kölıgın qoiatyn jer taba almai älek bolady. Bır mezgılde oğan bır er adam jaqyndap: "Men sızdıñ kölıgıñızdı qoiuğa kömekteseiın,"- dedı. Djon būl adamnyñ restorandağy kölıktı qoiumen ainalysatyn qyzmetşısı dep oilaidy.
Djon er adamğa alğysyn aityp, oğan kölıgınıñ kıltın tapsyrdy. Keşkı astan şyqqan soñ, Djon kölıktı qoiumen ainalysatyn adamdy taba almady. "Bız kölık ornalastyrumen ainalyspaimyz," - dep tüsındırdı daiaşy. Djonnyñ kölıgı ūrlanğany anyqtaldy. Qalanyñ özı oğan ūnağanymen, adamdary eşbır ūnamady.
Mätındı jasyru
|
55. Valet Parking
John was new to Los Angeles. He had never lived in a city before. He used to live on a farm. He had loved the city so far.
One evening, John agreed to meet his friends in downtown L.A. He was late to their dinner. He couldn't find parking anywhere. A stranger walked up to his window. "I can park your car for you," he said. John thought this man was valet.
John thanked the man and gave him his keys. After dinner, John couldn't find the valet booth. "We don't have valet," said a waiter. John's car had been stolen. Even though he like the city, he did not like the people.
Hide text
|
|
56. В поисках товарища по комнате
Рональд переезжал в другой город, где он поступил в колледж. Ему нужно было место для проживания. Все квартиры поблизости от колледжа были очень дорогие. "Я буду бездомным студентом", - шутил он.
Рональд придумал решение. Он разместил объявление в интернете. Она написал: "Ищу товарища по комнате в округе студенческого городка. Требования: аккуратность и здравомыслие". За один день он получил двадцать ответов. В действительности Рональд не хотел делить квартиру с незнакомцем. Однако это был единственный способ, чтобы позволить себе что-то. "Я просто надеюсь, что он не будет грязнулей или полоумным", – думал он. Переговорив с каждым, он выбрал парня, который ему действительно понравился. Они кончили тем, что стали настоящими друзьями и дружили всю жизнь.
Скрыть текст
|
56. Бөлмеде бірге тұратын жолдас іздеу барысында
Рональд колледжге түскен қаласына көшіп барды. Оған тұратын жер керек еді. Колледждің жанындағы пәтерлер қымбат еді. «Мен баспанасыз студент боламын», - деп әзілдеді ол.
Рональд шешім ойлап тапты. Ол хабарландыруды ғаламторға орналастырды. Ол: «Студент қалашығының маңынан бөлмеде бірге тұратын жолдас іздеймін. Талабым: жинақылық және ақылды болуы». Бір күнде ол жиырма жауап алды. Шын мәнінде Рональд бөлмесін бөтен адаммен бөліскісі келмейтін. Алайда, бұл нәрсе оның мүмкіндігінің жалғыз ғана жолы еді. «Мен ол тек салақ және ақымақ болмайды деп үміттенемін»,- деп ойлады ол. Әрқайсысымен сұхбаттасып, ол өзіне ұнаған жігітті таңдап алды. Олар нағыз дос болып, өмір бойы достасып кетуімен аяқталды.
Мәтінді жасыру
|
56. Bölmede bırge tūratyn joldas ızdeu barysynda
Ronald kolejge tüsken qalasyna köşıp bardy. Oğan tūratyn jer kerek edı. Kolejdıñ janyndağy päterler qymbat edı. «Men baspanasyz student bolamyn», - dep äzıldedı ol.
Ronald şeşım oilap tapty. Ol habarlandyrudy ğalamtorğa ornalastyrdy. Ol: «Student qalaşyğynyñ mañynan bölmede bırge tūratyn joldas ızdeimın. Talabym: jinaqylyq jäne aqyldy boluy». Bır künde ol jiyrma jauap aldy. Şyn mänınde Ronald bölmesın böten adammen bölıskısı kelmeitın. Alaida, būl närse onyñ mümkındıgınıñ jalğyz ğana joly edı. «Men ol tek salaq jäne aqymaq bolmaidy dep ümıttenemın»,- dep oilady ol. Ärqaisysymen sūhbattasyp, ol özıne ūnağan jıgıttı tañdap aldy. Olar nağyz dos bolyp, ömır boiy dostasyp ketuımen aiaqtaldy.
Mätındı jasyru
|
56. Looking For a Roommate
Ronald was moving to college. He needed a place to stay. Every apartment around the school was very expensive. "I'm going to be a homeless college student," he joked.
Ronald thought of a solution. He posted an advertisement online. He wrote, "Looking for roommate around college campus. Must be neat and sane" Within one day, he had twenty replies. Ronald didn't really want to share an apartment with a stranger. However, this was the only way he could afford anything. "I just hope he's not dirty or crazy," he thought. After interviewing everyone, he picked a guy he really liked. They ended up being friends their whole life.
Hide text
|
|
57. Замусоривание
Лаура очень беспокоилась об окружающей среде. Она тревожилась о будущем планеты. Она старалась использовать вторично всё, что могла. Она даже ездила на велосипеде всюду, куда ей надо было. Лаура хотела сделать всё, что могла, чтобы предотвратить загрязнение окружающей среды или глобальное потепление.
Однажды Лаура ехала на своём велосипеде домой. Из окна кабины грузовика, ехавшего впереди неё, выбросили пакет с мусором. Это взбесило Лауру. Она подняла пакет и последовала за грузовиком. Когда он наконец остановился, она забросила пакет в окно кабины грузовика.
Водителем грузовика оказался полицейский. Он обвинил её по двум пунктам. Один пункт - оскорбление полицейского, другой – выброс мусора в неположенном месте.
Скрыть текст
|
57. Қоршаған ортаның ластануы
Лаура қоршаған орта жайлы қатты ойланатын. Ол планетамыздың болашағы туралы алаңдайтын. Лаура заттардың барлығын екінші рет қолдануға тырысатын. Ол баратын жерінің барлығына велосипедпен баруға тырысатын. Лаура қоршаған ортаны ластандыруды және жаһандық жылынуды болдырмас үшін қолынан келгеннің барлығын істегісі келетін.
Бір күні Лаура өзінің велосипедімен үйіне қайтып бара жатқан. Оның алдында келе жатқан жүк көлігінің кабинасындағы терезеден қоқыс салынған пакет тасталды. Ол Лаураны ашуландырды. Лаура пакетті көтеріп жүк машинасының артынан ілесті. Жүк көлігі тоқтаған кезде ол пакетті жүк көлігінің кабинасының терезесіне лақтырды.
Жүк көлігінің жүргізушісі полицей қызметкері екен. Ол Лаураны екі тармақ бойынша айыптады. Бірінші тармақ – полицейді қорлау, екіншісі – рұқсат етілмеген жерге тастау.
Мәтінді жасыру
|
57. Qorşağan ortanyñ lastanuy
Laura qorşağan orta jaily qatty oilanatyn. Ol planetamyzdyñ bolaşağy turaly alañdaityn. Laura zattardyñ barlyğyn ekınşı ret qoldanuğa tyrysatyn. Ol baratyn jerınıñ barlyğyna velosipedpen baruğa tyrysatyn. Laura qorşağan ortany lastandyrudy jäne jahandyq jylynudy boldyrmas üşın qolynan kelgennıñ barlyğyn ıstegısı keletın.
Bır künı Laura özınıñ velosipedımen üiıne qaityp bara jatqan. Onyñ aldynda kele jatqan jük kölıgınıñ kabinasyndağy terezeden qoqys salynğan paket tastaldy. Ol Laurany aşulandyrdy. Laura pakettı köterıp jük maşinasynyñ artynan ılestı. Jük kölıgı toqtağan kezde ol pakettı jük kölıgınıñ kabinasynyñ terezesıne laqtyrdy.
Jük kölıgınıñ jürgızuşısı polisei qyzmetkerı eken. Ol Laurany ekı tarmaq boiynşa aiyptady. Bırınşı tarmaq – poliseidı qorlau, ekınşısı – rūqsat etılmegen jerge tastau.
Mätındı jasyru
|
57. Littering
Laura cared a lot about the environment. She worried about the future of the planet. She made sure to recycle everything she could. She even rode her bike everywhere she went. Laura wanted to do whatever she could to prevent pollution or global warming.
One day, Laura was riding her bike home. A truck in front of her threw a bag of trash out their window. This made Laura furious. She picked up the bag and followed the truck. When it finally parked she threw the bag into the window.
The driver of the truck turned out to be a cop. He charged her on two counts. One was for assault on an officer. The other was for littering.
Hide text
|
|
58. Слишком много косметики
Карен терпеть не могла делать макияж. Она чувствовал себя поддельной и чудной, когда с ним ходила. Все её подруги смеялись над ней. "Ты прямо как ребёнок", – говорили они. "Ты будешь выглядеть некрасивой без него". Карен верила им.
Помимо того, что ей не нравилось, как она себя чувствовала в макияже, Карен не выносила цены на косметику. Косметика очень дорогая. Она не хотела выбрасывать деньги на неё. Но каждая девушка, которую она знала, ходили с макияжем. "Полагаю, что мне надо покупать косметику", – думала Карен.
Однажды Карен познакомилась с парнем, который ей очень нравился. Он считал, что Карен очень симпатичная и потешная. Всё же он не хотел приглашать куда-нибудь её с собой. "Почему?" – спрашивали его друзья. "Она носит слишком много косметики", – отвечал он.
Скрыть текст
|
58. Артық опа-далап
Карен бет-мойынына опа-далап жаққанды ұнатпаушы еді, өзін жасанды әрі өзгеше сезінетін. Оның жанындағы дос қыздары "Әлі бала секілдісің, онсыз сен мұншалықты сұлу болып көрінбейсің" - деп күлетін болған. Карен де оларға сенетін болды.
Оны жаққаны бөлек, опа-далаптардың бағасына Кареннің көңілі мүлдем толмайтын. Ол соған бола қаражат бөлгісі келмегенімен, жанындағы құрбыларының барлығы опа-далапсыз жүрмейтін болғандықтан, "Менің де бояу алуым қажет" деп ойлайтын ол.
Бір күні Карен өзіне ұнайтын бозбаламен танысады. Оның ойынша, Карен өте көрікті әрі қызық адам болатын. Алайда ол Каренді өзімен бірге ешқайда алғысы келмейтін. Достарының "Неліктен?" - деген сұрағына, ол "Өйткені ол тым артық опа-далап қолданады", - деп жауап қатқан.
Мәтінді жасыру
|
58. Artyq opa-dalap
Karen bet-moiynyna opa-dalap jaqqandy ūnatpauşy edı, özın jasandy ärı özgeşe sezınetın. Onyñ janyndağy dos qyzdary "Älı bala sekıldısıñ, onsyz sen mūnşalyqty sūlu bolyp körınbeisıñ" - dep kületın bolğan. Karen de olarğa senetın boldy.
Ony jaqqany bölek, opa-dalaptardyñ bağasyna Karennıñ köñılı müldem tolmaityn. Ol soğan bola qarajat bölgısı kelmegenımen, janyndağy qūrbylarynyñ barlyğy opa-dalapsyz jürmeitın bolğandyqtan, "Menıñ de boiau aluym qajet" dep oilaityn ol.
Bır künı Karen özıne ūnaityn bozbalamen tanysady. Onyñ oiynşa, Karen öte körıktı ärı qyzyq adam bolatyn. Alaida ol Karendı özımen bırge eşqaida alğysy kelmeitın. Dostarynyñ "Nelıkten?" - degen sūrağyna, ol "Öitkenı ol tym artyq opa-dalap qoldanady", - dep jauap qatqan.
Mätındı jasyru
|
58. Too Much Make Up
Karen hated wearing makeup. She felt fake and weird when she wore any. All her friends laughed at her. "Don't be a little boy," they would say. "You're going to look ugly without it." Karen believed them.
Apart from not liking how it felt, Karen hated the price. Makeup is very expensive. She did not want to waste money on it. But every girl she knew wore it. "I guess I have to buy it," Karen thought.
One day, Karen met a boy she really liked. He thought Karen was very nice and funny. Still, he didn't want to ask her out. "Why not?" asked his friends. "She wears too much makeup," he replied.
Hide text
|
|
59. Молодые родители
Мистер и миссис Грин были молодые родители. Их малыш родился два месяца назад. В течение двух месяцев они не смыкали глаз. Малыш забирал у них каждую минуту их жизни. Им требовалась передышка от родительских обязанностей. "Мы с ума сойдём скоро", – сказал мистер Грин.
Мать мистера Грина сказала им, чтобы они куда-нибудь съездили отдохнуть. Она позаботится о их малыше, пока они будут в отъезде. "Это просто замечательно!" – сказала миссис Грин. Супружеская чета быстро собрала вещи и отправилась в путь.
Молодые родители думали, что их первое расставание с малышом доставит им удовольствие. Они очень сильно ошибались. Они думали только об одном: всё ли в порядке с их малышом? Через день они уже ехали назад домой.
Скрыть текст
|
59. Жас ата-ана
Грин мырза мен ханым- жас ата-аналар. Олардың сәбилері екі ай бұрын ғана дүниеге келді. Олар екі ай ішінде көз шырымын дұрыс алмады. Сәби олардың әрбір минутын алатын еді. Олар ата-ана міндеттерінен аздап демалыс алғысы келді. Грин мырза: «Біз жақын арада есімізден алжасамыз», - деді.
Грин мырзаның анасы оларға бір жаққа барып, демалып келулерін сұрады. Олар демалыста жүргенде кішкентай сәбиге өзінің қарайтынын айтты. Грин ханым: «Бұл деген тамаша», - деп жауап қатты. Ерлі-зайыптылар демалысқа жылдам жиналып, сапарға шығып кетті.
Жас ата-аналар бүлдіршіндерінен жырақта жүру ұнайтын болар деп ойлады. Алайда олар қатты қателескен еді. Олардың ойы тек сәбиде болды. «Сәбимен ештеңе болып қалмады ма екен?» деген ой маза бермеді. Бір күн өткеннен кейін олар үйге қарай жолға шығып кетті.
Мәтінді жасыру
|
59. Jas ata-ana
Grin myrza men hanym- jas ata-analar. Olardyñ säbilerı ekı ai būryn ğana düniege keldı. Olar ekı ai ışınde köz şyrymyn dūrys almady. Säbi olardyñ ärbır minutyn alatyn edı. Olar ata-ana mındetterınen azdap demalys alğysy keldı. Grin myrza: «Bız jaqyn arada esımızden aljasamyz», - dedı.
Grin myrzanyñ anasy olarğa bır jaqqa baryp, demalyp kelulerın sūrady. Olar demalysta jürgende kışkentai säbige özınıñ qaraitynyn aitty. Grin hanym: «Būl degen tamaşa», - dep jauap qatty. Erlı-zaiyptylar demalysqa jyldam jinalyp, saparğa şyğyp kettı.
Jas ata-analar büldırşınderınen jyraqta jüru ūnaityn bolar dep oilady. Alaida olar qatty qatelesken edı. Olardyñ oiy tek säbide boldy. «Säbimen eşteñe bolyp qalmady ma eken?» degen oi maza bermedı. Bır kün ötkennen keiın olar üige qarai jolğa şyğyp kettı.
Mätındı jasyru
|
59. New Parents
Mr. and Mrs. Green were new parents. Their baby was born two months before. For two months, they hadn't gotten any sleep. The baby took up every minute of their days. They needed a break from parenting. "We're going to go crazy," said Mr. Green.
Mr. Green's mom told them to go on vacation. She would take care of their baby while they were gone. "That sounds like a great plan!" said Mrs. Green. The couple packed up their bags and were on their way quickly.
The new parents thought they would love their first time away from the baby. They were very wrong. All they could do was worry about whether he was okay. They drove back home after one day.
Hide text
|
|
60. Первая поездка в Диснейленд
Стивен только что переехал в Калифорнию. Ему надо было так много посмотреть и сделать. Он хотел пойти в поход по побережью. Он хотел посетить Голливуд. Но больше всего он хотел поехать в Диснейленд.
Стивен поехал на своей машине в Анахайм как только ему представилась первая возможность. Он мечтал повидать Диснейленд с пяти лет. Сейчас ему было двадцать пять. Как только Стивен вошёл в парк, он снова превратился в пятилетнего мальчишку. Он был настолько рад, что кричал. Стивен возвращался в Диснейленд по крайней мере раз в месяц. Он полюбил своё новое местожительство.
Скрыть текст
|
60. Алғаш Диснейлендке бару
Стивен жаңа ғана Калифорнияға көшіп келді. Оған көп нәрсені көру, істеу керек еді. Ол жағалауды бойлап серуендегісі келді. Ол Голливудқа барғысы келді. Дегенмен бәрінен де Голливудқа барғысы келді.
Стивен алдымен өз машинасымен Анахаймға барды. Қазір ол жиырма бес жаста. Саябаққа кірісімен, ол бес жастағы балаға айналып кетті. Ол қуанғанынан айғайлап жіберді. Стивен Диснейлендке айына бір рет барып жүрді. Ол өзінің жаңа мекен-жайын ұнатып қалды.
Мәтінді жасыру
|
60. Alğaş Disneilendke baru
Stiven jaña ğana Kaliforniağa köşıp keldı. Oğan köp närsenı köru, ısteu kerek edı. Ol jağalaudy boilap seruendegısı keldı. Ol Gollivudqa barğysy keldı. Degenmen bärınen de Gollivudqa barğysy keldı.
Stiven aldymen öz maşinasymen Anahaimğa bardy. Qazır ol jiyrma bes jasta. Saiabaqqa kırısımen, ol bes jastağy balağa ainalyp kettı. Ol quanğanynan aiğailap jıberdı. Stiven Disneilendke aiyna bır ret baryp jürdı. Ol özınıñ jaña meken-jaiyn ūnatyp qaldy.
Mätındı jasyru
|
60. First Trip to Disneyland
Steven had just moved to California. He had so many things to see and do. He wanted to go camping by the beach. He wanted to visit Hollywood. But above everything, he wanted to go to Disneyland.
Steven drove to Anaheim the first chance he got. He had been dreaming of seeing Disneyland since he was five years old. He was now twenty-five. As soon as Steven walked into the park, he turned into a five-year-old again. He was so full of excitement that he cried. Steven went back to Disneyland at least once every month. He loved his new home.
Hide text
|
|
В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Aidana Bissekesh, Раушан Муталипова, Бахытжан Ертай, Айгерим Ержанова, Аяулым Орынгали, Еркежан Каймоллаева, Janerke Kurmanalinova, Акжайык Сабырбаева, Assel Kanybekova, Гульнар Абдраимова, Жадыра Қайратқызы, Feruza Moldashova, Акнур Жунусова, Мади Толегенов, Майра Фазыл, Маржанай Ташимова, Мира Сембайкызы и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова
© Татьяна Валяева, 20072024
|