Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  

Рассказы, пьесы
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Занимательное чтение

Том 1, страница 5
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      81. Жақсы әдеттер
      Мишель және оның отбасы түскі ас ішіп отыр. Оның асбұршақ жегісі келді. Ол анасына: "Маған асбұршақты алып беріңізші"- деп сұрады. Анасы күлімдеді. Оған тарелканы бередi. Мишель әкесінен сыйлық алды. Ол оған алғыс айтты. Ол сыныптасының жылап отырғанын көреді. Ол сыныптасына қол орамалын береді. Мишель шынында да әдепті қыз.

      81. Jaqsy ädetter
      Mişel jäne onyñ otbasy tüskı as ışıp otyr. Onyñ asbūrşaq jegısı keldı. Ol anasyna: "Mağan asbūrşaqty alyp berıñızşı"- dep sūrady. Anasy külımdedı. Oğan tarelkany beredı. Mişel äkesınen syilyq aldy. Ol oğan alğys aitty. Ol synyptasynyñ jylap otyrğanyn köredı. Ol synyptasyna qol oramalyn beredı. Mişel şynynda da ädeptı qyz.
Скрыть текст
      82. Ыңғайсыз брекеттер
      Оның тістері нашар. Оған брекет кигізеді. Ол мектепке барады. Ол сөйлей бастайды. Сыныптастары тісіндегі брекетін көреді. Олар оны мазақ етеді. Ол өзін бақытсыз сезінеді. Ол аузын ашпауға тырысады. Ол ешкіммен сөйлеспейді. Мұғалім сұрақ қояды. Ол жауап беруге шешті. Ол енді оны мазақ еткендерге көңіл аудармайды.

      82. Yñğaisyz breketter
      Onyñ tısterı naşar. Oğan breket kigızedı. Ol mektepke barady. Ol söilei bastaidy. Synyptastary tısındegı breketın köredı. Olar ony mazaq etedı. Ol özın baqytsyz sezınedı. Ol auzyn aşpauğa tyrysady. Ol eşkımmen söilespeidı. Mūğalım sūraq qoiady. Ol jauap beruge şeştı. Ol endı ony mazaq etkenderge köñıl audarmaidy.
Скрыть текст
      83. Алғашқы күні адасып қалды
      Оның мектептегі алғашқы күні. Ол әбден адасты. Ол бұл жерде ешқашан болмаған. Оның алғашқы сабағы - испан тілі. Сабақ А ғимаратында. Ұжымның бір мүшесі оның адасып жүргенін көрді. Оған жоспар берді. Ол жоспарға қарады. Ол сыныбын тауып алды.

      83. Alğaşqy künı adasyp qaldy
      Onyñ mekteptegı alğaşqy künı. Ol äbden adasty. Ol būl jerde eşqaşan bolmağan. Onyñ alğaşqy sabağy - ispan tılı. Sabaq A ğimaratynda. Ūjymnyñ bır müşesı onyñ adasyp jürgenın kördı. Oğan jospar berdı. Ol josparğa qarady. Ol synybyn tauyp aldy.
Скрыть текст
      84. Ұрлық - бұл жаман
      Донна ағасымен мектепке арналған құралдары дүкеніне бара жатыр. Донна қызғылт өшіргіштi көрді. Ол оған ұнап тұр. Оның ақшасы жоқ. Ол өшіргішті қалтасына салып алды. Ол дүкеннен жүгіріп шықты. Ағасы оны көріп тұр. Ол оған ұрлықтың жаман екендігін айтып жатыр. Ол өшіргішті орнына қойды. Ол Доннаны сатушыдан кешірім сұрауға мәжбүр етті.

      84. Ūrlyq - būl jaman
      Donna ağasymen mektepke arnalğan qūraldary dükenıne bara jatyr. Donna qyzğylt öşırgıştı kördı. Ol oğan ūnap tūr. Onyñ aqşasy joq. Ol öşırgıştı qaltasyna salyp aldy. Ol dükennen jügırıp şyqty. Ağasy ony körıp tūr. Ol oğan ūrlyqtyñ jaman ekendıgın aityp jatyr. Ol öşırgıştı ornyna qoidy. Ol Donnany satuşydan keşırım sūrauğa mäjbür ettı.
Скрыть текст
      85. Ол қарындасын алуға бара жатыр
      Ол достарымен сөйлесіп тұр. Оның ұялы телефоны щырылдады. Ол қоңырауға жауап берді. Бұл оның қарындасы. Ол оны мектептен алып кете ала ма деп сұрады. Ол достарын көліктен шығуын өтінді. Ол мектептің алдына тоқтады. Оның қарындасы көлікке отырды.

      85. Ol qaryndasyn aluğa bara jatyr
      Ol dostarymen söilesıp tūr. Onyñ ūialy telefony şyryldady. Ol qoñyrauğa jauap berdı. Būl onyñ qaryndasy. Ol ony mektepten alyp kete ala ma dep sūrady. Ol dostaryn kölıkten şyğuyn ötındı. Ol mekteptıñ aldyna toqtady. Onyñ qaryndasy kölıkke otyrdy.
Скрыть текст
      86. Ханшайымды құтқарды
      Ханшайым мұнарада қамаулы. Жақында оны айдаһар жейді. Патша мен патшайым уайымдап жүр Олар оны құтқарған адамға көп ақша беруге уәде етті. Олар қаланың барлық жеріне плакаттар ілді. Бір кедей шаруа жарнаманы көрді. Ол мұнараға шықты. Ол ханшайымды құтқарады. Ол ханшайымды атына алып барды. Олар қалаға қарай шауып келе жатыр.

      86. Hanşaiymdy qūtqardy
      Hanşaiym mūnarada qamauly. Jaqynda ony aidahar jeidı. Patşa men patşaiym uaiymdap jür Olar ony qūtqarğan adamğa köp aqşa beruge uäde ettı. Olar qalanyñ barlyq jerıne plakattar ıldı. Bır kedei şarua jarnamany kördı. Ol mūnarağa şyqty. Ol hanşaiymdy qūtqarady. Ol hanşaiymdy atyna alyp bardy. Olar qalağa qarai şauyp kele jatyr.
Скрыть текст
      87. Бiреулер ысытады, бiреулер суытады
      Оның пицца жегісі келіп тұр. Ол тоңазытқышты ашты. Ол мұздатылған пиццаны алды. Ол сұп-суық. Ол оны ысытқысы келіп тұр. Ол пиццаны микротолқынды пешке қойды. Ол пиццаны 5 минут ысытты. Оның әпкесі салқын су ішкісі келіп тұр. Ол ас бөлмесінен су алып келді. Ол оны тоңазытқышқа салды.

      87. Bıreuler ysytady, bıreuler suytady
      Onyñ pitsa jegısı kelıp tūr. Ol toñazytqyşty aşty. Ol mūzdatylğan pitsany aldy. Ol sūp-suyq. Ol ony ysytqysy kelıp tūr. Ol pitsany mikrotolqyndy peşke qoidy. Ol pitsany 5 minut ysytty. Onyñ äpkesı salqyn su ışkısı kelıp tūr. Ol as bölmesınen su alyp keldı. Ol ony toñazytqyşqa saldy.
Скрыть текст
      88. Жақсы душ
      Ол базарға барады. Ол түскі және кешкі асқа азық-түлік сатып алады. Ол дәріханаға барады. Ол дәрі алады. Ол мектепке барады. Ол үш тест тапсырады. Ол саябаққа барады. Ол үш айналым жүгіреді. Сосын ол үйге барады. Ол шаршаған және терлеген. Қандай күн! Ол салқын душ қабылдайды. Ол өзін жақсы сезінеді.

      88. Jaqsy duş
      Ol bazarğa barady. Ol tüskı jäne keşkı asqa azyq-tülık satyp alady. Ol därıhanağa barady. Ol därı alady. Ol mektepke barady. Ol üş test tapsyrady. Ol saiabaqqa barady. Ol üş ainalym jügıredı. Sosyn ol üige barady. Ol şarşağan jäne terlegen. Qandai kün! Ol salqyn duş qabyldaidy. Ol özın jaqsy sezınedı.
Скрыть текст
      89. Ол түс емес
      Ол сәлемдемесін күтіп отыр. Ол қобалжулы. Енді ол бүгін жейдесін алады. Ол үйінің қасында күтіп тұр. Пошташы оған сәлемдемені беріп жатыр. Ол оны ашты. Жейде қызыл түсті. Ол көгілдір түсіне тапсырыс берген. Оның ренжулі. Ол компанияға қоңырау шалды. Менеджер кешірім сұрады. Ол көгілдір жейдені тегін жібереді.

      89. Ol tüs emes
      Ol sälemdemesın kütıp otyr. Ol qobaljuly. Endı ol bügın jeidesın alady. Ol üiınıñ qasynda kütıp tūr. Poştaşy oğan sälemdemenı berıp jatyr. Ol ony aşty. Jeide qyzyl tüstı. Ol kögıldır tüsıne tapsyrys bergen. Onyñ renjulı. Ol kompaniağa qoñyrau şaldy. Menejer keşırım sūrady. Ol kögıldır jeidenı tegın jıberedı.
Скрыть текст
      90. Ол көзілдірігін ұмытып кетті
      Ол ағылшын тілі сабағына барады. Сөмкесіне қолын салды. Онда көзілдірігі жоқ екен. Ол ештеңе көріп отырған жоқ. Мұғалім тақтаға: "Мысық доп қуалап жүр" деген сөйлем жазады. Оқушыларға осы сөйлемді көшіріп жазыңдар деді. Ол көзін сығырайтып қарайды, бірақ ол сөйлемді көре алмайды. Ол тақтаға жақын барып отырады. Ол енді ешқашан көзілдірігін ұмытпайтын болады.

      90. Ol közıldırıgın ūmytyp kettı
      Ol ağylşyn tılı sabağyna barady. Sömkesıne qolyn saldy. Onda közıldırıgı joq eken. Ol eşteñe körıp otyrğan joq. Mūğalım taqtağa: "Mysyq dop qualap jür" degen söilem jazady. Oquşylarğa osy söilemdı köşırıp jazyñdar dedı. Ol közın syğyraityp qaraidy, bıraq ol söilemdı köre almaidy. Ol taqtağa jaqyn baryp otyrady. Ol endı eşqaşan közıldırıgın ūmytpaityn bolady.
Скрыть текст
      91. Ол жұмыстан кетіп қалды
      Ол тез тамақтану мейрамханасында жұмыс істейді. Бірақ ол жұмысын жек көреді. Ол гамбургер дайындайды, картоп турайды және газдалған сусындарды стақандарға құяды. Оның ойынша, бұл қызық жұмыс емес. Ол келушілермен сөйлескенді де ұнатпайды. Оның бастығы Сьюзан Райт артық жұмыс жасауға мәжбүрлейді. Соңында, ол жұмыстан кетіп қалды.

      91. Ol jūmystan ketıp qaldy
      Ol tez tamaqtanu meiramhanasynda jūmys ısteidı. Bıraq ol jūmysyn jek köredı. Ol gamburger daiyndaidy, kartop turaidy jäne gazdalğan susyndardy staqandarğa qūiady. Onyñ oiynşa, būl qyzyq jūmys emes. Ol keluşılermen söileskendı de ūnatpaidy. Onyñ bastyğy Süzan Rait artyq jūmys jasauğa mäjbürleidı. Soñynda, ol jūmystan ketıp qaldy.
Скрыть текст
      92. Болашақты жоспарлау
      Ол болашағы туралы көп ойланады. Оның дәрігер болғысы келеді. Дәрігерлердің формалық киімдері күшті. Дәрігерлер адамдарға өздерін жақсы сезінуге көмектеседі. Олар көп ақша табады. Оның Беверли Хиллз, Калифорнияда тұрғысы келеді. Өйткені бұл қала өте таза. Үйлері әдемі. Ол тұрмысқа шығып ,балалары болғанын да қалайды.

      92. Bolaşaqty josparlau
      Ol bolaşağy turaly köp oilanady. Onyñ därıger bolğysy keledı. Därıgerlerdıñ formalyq kiımderı küştı. Därıgerler adamdarğa özderın jaqsy sezınuge kömektesedı. Olar köp aqşa tabady. Onyñ Beverli Hillz, Kaliforniada tūrğysy keledı. Öitkenı būl qala öte taza. Üilerı ädemı. Ol tūrmysqa şyğyp ,balalary bolğanyn da qalaidy.
Скрыть текст
      93. Сыпайы адам
      Ол көшеден өтіп барады. Қолында төрт қорап бар. Олар өте ауыр. Ол құлап қалды. Қораптарын жинап жатыр. Кездейсоқ адам оған көмектесіп жатыр. Оның жағдайын сұрап жатыр. Ол басын изеп жатыр. Ол қораптарын көтерді. Оларды көлігіне апарып берді. Ол оған рахмет айтып жатыр.

      93. Sypaiy adam
      Ol köşeden ötıp barady. Qolynda tört qorap bar. Olar öte auyr. Ol qūlap qaldy. Qoraptaryn jinap jatyr. Kezdeisoq adam oğan kömektesıp jatyr. Onyñ jağdaiyn sūrap jatyr. Ol basyn izep jatyr. Ol qoraptaryn köterdı. Olardy kölıgıne aparyp berdı. Ol oğan rahmet aityp jatyr.
Скрыть текст
      94. Ризашылық күнi алдындағы толқу
      Ол ризашылық күнiн өте жақсы көредi. Күнтізбеге қарап отырып, қаламын алады. Өткен күндерді таяқшамен белгілейді. Яғни оларға «Х» қояды. Ризашылық күніне екi күн қалды. Ол бақытты. Ол күркетауық етін жейтін уақытты толқумен күтіп жүр. Өзінің отбасын көретін күнді қатты күтіп жүр.

      94. Rizaşylyq künı aldyndağy tolqu
      Ol rizaşylyq künın öte jaqsy köredı. Küntızbege qarap otyryp, qalamyn alady. Ötken künderdı taiaqşamen belgıleidı. iağni olarğa «H» qoiady. Rizaşylyq künıne ekı kün qaldy. Ol baqytty. Ol kürketauyq etın jeitın uaqytty tolqumen kütıp jür. Özınıñ otbasyn köretın kündı qatty kütıp jür.
Скрыть текст
      95. Қайғылы және көңілді кітап
      Ол кітап оқып отыр. Басты кейіпкер - қасқыр. Қасқыр жанұясын табуға тырысады. Сол үшін бүкіл әлемді кезіп шығады. Соңында қасқыр өледі. Бұл кітап өте қайғылы. Енді ол басқа кітап оқиды. Ондағы асты кейіпкер кішкентай қыз. Ол қыз жүзу бойынша чемпионатты жеңіп алғысы келеді. Сол үшін көп жаттығады. Нәтижесінде ол бірінші орын алады. Оған осындай кітап ұнайды.

      95. Qaiğyly jäne köñıldı kıtap
      Ol kıtap oqyp otyr. Basty keiıpker - qasqyr. Qasqyr janūiasyn tabuğa tyrysady. Sol üşın bükıl älemdı kezıp şyğady. Soñynda qasqyr öledı. Būl kıtap öte qaiğyly. Endı ol basqa kıtap oqidy. Ondağy asty keiıpker kışkentai qyz. Ol qyz jüzu boiynşa şempionatty jeñıp alğysy keledı. Sol üşın köp jattyğady. Nätijesınde ol bırınşı oryn alady. Oğan osyndai kıtap ūnaidy.
Скрыть текст
      96. Көңіл көтеру саябағындағы сулы төбешік
      Бетти мен Брайан көңіл көтеру саябағына бара жатыр. Күн ыстық, шуақты. Олардың салқындағысы келді. Олар сулы төбешікті көрді. Онда үлкен кезек. Бәрінің суға түскісі келіп тұр. Ақыры Бетти мен Брайанның кезегі келді. Олар шомылу киімдерін киді. Олар төбешіктен секірді. Олар су болды.

      96. Köñıl köteru saiabağyndağy suly töbeşık
      Betti men Braian köñıl köteru saiabağyna bara jatyr. Kün ystyq, şuaqty. Olardyñ salqyndağysy keldı. Olar suly töbeşıktı kördı. Onda ülken kezek. Bärınıñ suğa tüskısı kelıp tūr. Aqyry Betti men Braiannyñ kezegı keldı. Olar şomylu kiımderın kidı. Olar töbeşıkten sekırdı. Olar su boldy.
Скрыть текст
      97. Ол күнделік жүргізеді
      Доротидың күнделігі бар. Оның мұқабасы қызғылт. Оның ұзындығы он сантиметр. Оның ені жеті сантиметр. Оның екі жүз беті бар. Беттерінде жол сызықтары бар. Ол оған күнде жазады. Ол өзін қалай сезінетіндігі жайлы және ойларын жазады. Ол мектепте болған оқиға жайлы жазады. Анда-санда ол оған сурет салады.

      97. Ol kündelık jürgızedı
      Dorotidyñ kündelıgı bar. Onyñ mūqabasy qyzğylt. Onyñ ūzyndyğy on santimetr. Onyñ enı jetı santimetr. Onyñ ekı jüz betı bar. Betterınde jol syzyqtary bar. Ol oğan künde jazady. Ol özın qalai sezınetındıgı jaily jäne oilaryn jazady. Ol mektepte bolğan oqiğa jaily jazady. Anda-sanda ol oğan suret salady.
Скрыть текст
      98. Ол туфли киіп көредi
      Ол аяқкиім дүкеніне барады. Ол өзіне ұнаған туфли көредi. Олар қара-ала. Ол оны киіп көредi. Олар аяғына тар. Ол үлкен өлшемін сұрайды. Жоқ екен. Ол өзіне ұнаған басқа туфли көредi. Олар ақшыл сары. Ол оны киіп көреді. Олар жақсы жарасып тұр.

      98. Ol tufli kiıp köredı
      Ol aiaqkiım dükenıne barady. Ol özıne ūnağan tufli köredı. Olar qara-ala. Ol ony kiıp köredı. Olar aiağyna tar. Ol ülken ölşemın sūraidy. Joq eken. Ol özıne ūnağan basqa tufli köredı. Olar aqşyl sary. Ol ony kiıp köredı. Olar jaqsy jarasyp tūr.
Скрыть текст
      99. Көп шалбар
      Оның көп шалбары бар. Оның екi джинсы бар. Оның бiреуі - ақшыл көк. Екіншісі - қара көк. Оның екi мерекелік шалбары бар. Оның бiреуі - көкшіл сұр. Екіншісі - сұр. Оның екi күнделікті киетін шалбары бар. Оның бiреуiнде гүлдердің суреті бар. Екіншісінде жүректердің суреті бар. Ол күнде шалбар киеді.

      99. Köp şalbar
      Onyñ köp şalbary bar. Onyñ ekı djinsy bar. Onyñ bıreuı - aqşyl kök. Ekınşısı - qara kök. Onyñ ekı merekelık şalbary bar. Onyñ bıreuı - kökşıl sūr. Ekınşısı - sūr. Onyñ ekı kündelıktı kietın şalbary bar. Onyñ bıreuınde gülderdıñ suretı bar. Ekınşısınde jürekterdıñ suretı bar. Ol künde şalbar kiedı.
Скрыть текст
      100. Чили соусын сүйіп жейтін адам
      Ол кеспе жеп отыр. Кеспенің дәмі жоқ. Ол чили соусын қосады. Ол кеспенiң дәмін көредi. Ол әлдеқайда дәмді болды. Ол барлық тағамдарға чили соусын қоса бастайды. Ол чили соусын фри картобына да қосады. Ол чили соусын көжеге қосады. Ол чили соусын көкөніс құймағына салады. Ол чили соусын тіпті күрішке де қосады.

      100. Şili sousyn süiıp jeitın adam
      Ol kespe jep otyr. Kespenıñ dämı joq. Ol şili sousyn qosady. Ol kespenıñ dämın köredı. Ol äldeqaida dämdı boldy. Ol barlyq tağamdarğa şili sousyn qosa bastaidy. Ol şili sousyn fri kartobyna da qosady. Ol şili sousyn köjege qosady. Ol şili sousyn kökönıs qūimağyna salady. Ol şili sousyn tıptı kürışke de qosady.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Мади Толегенов, Janerke Kurmanalinova, Akerke Amiralieva, Feruza Moldashova, Ержан Базаргали, Жузумгуль Кушкинбаева, Майра Фазыл, Assel Kanybekova, Акжайык Сабырбаева, Алтынгуль Кептербаева, Баян Сапарбек, Маргулан Канат, Раушан Муталипова и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Жанар Уалиева



©  Татьяна Валяева   2007–2021
http://kaz-tili.kz/
 <<  Занимательное чтение. Том 1, стр.4 Вернуться к началу Занимательное чтение. Том 2, стр.1  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга