41. Нездоровый мальчик
Он толстый. Он ест только красное мясо, чипсы и сладости. Его родители беспокоятся о нём. Они запрещают ему есть пищу, от которой полнеют. Отныне они готовят только здоровую еду. Они едят овсяную кашу на завтрак. Они едят рыбу, морковь и овощи на обед. Они едят курицу и салат на ужин.
Скрыть текст
|
41. Денсаулығы нашар бала
Ол толық. Ол тек қызыл ет, қытырлақ картоп және тәтті тағам жейді. Ата-анасы ол туралы уайымдайды. Олар артық тамақ жеуге тыйым салады. Енді олар тек денсаулыққа пайдалы тамақ жасайды. Олар таңғы асқа ботқа жейді. Олар түскі асқа балық, сәбіз және көкөністер жейді. Олар кешкі асқа тауық және салат жейді.
Мәтінді жасыру
|
41. Densaulyğy naşar bala
Ol tolyq. Ol tek qyzyl et, qytyrlaq kartop jäne tättı tağam jeidı. Ata-anasy ol turaly uaiymdaidy. Olar artyq tamaq jeuge tyiym salady. Endı olar tek densaulyqqa paidaly tamaq jasaidy. Olar tañğy asqa botqa jeidı. Olar tüskı asqa balyq, säbız jäne kökönıster jeidı. Olar keşkı asqa tauyq jäne salat jeidı.
Mätındı jasyru
|
41. An Unhealthy Boy
He is fat. He only eats red meat, chips, and candy. His parents worry about him. They ban him from eating fattening foods. They cook healthy meals only from now on. They eat oatmeal for breakfast. They eat fish, carrots, and vegetables for lunch. They eat chicken and salad for dinner.
Hide text
|
|
42. Чёртово колесо
Чёртово колесо – это огромное вращающееся колесо. Оно имеет много сидений. Он сидит на одном из них. Его сиденье жёлтое. Он взволнован. Он надевает ремень безопасности. Он держится за металлический поручень. Он хочет быть в безопасности. Колесо движется. Он начинает подниматься всё выше и выше. Он смотрит вниз. Люди такие маленькие. Вид такой прекрасный.
Скрыть текст
|
42. Сайтан дөңгелегі
Сайтан дөңгелек – айналып тұратын үлкен дөңгелек. Онда көп орындық бар. Ол сары орындықта отыр. Ол алаңдаулы. Ол қауіпсіздік белдігін киiп жатыр. Ол темір тұтқадан ұстап тұр. Ол қауіпсіздікте тұрғысы келеді. Дөңгелек қозғалады. Ол барған сайын биіктей береді. Ол төменге қарайды. Адамдар сондай кiшкентай. Қандай керемет!
Мәтінді жасыру
|
42. Saitan döñgelegı
Saitan döñgelek – ainalyp tūratyn ülken döñgelek. Onda köp oryndyq bar. Ol sary oryndyqta otyr. Ol alañdauly. Ol qauıpsızdık beldıgın kiıp jatyr. Ol temır tūtqadan ūstap tūr. Ol qauıpsızdıkte tūrğysy keledı. Döñgelek qozğalady. Ol barğan saiyn biıktei beredı. Ol tömenge qaraidy. Adamdar sondai kışkentai. Qandai keremet!
Mätındı jasyru
|
42. Ferris Wheel
A ferris wheel is a huge rotating wheel. It has many seats. He sits on one of them. His seat is yellow. He is excited. He puts his seatbelt on. He holds on to the metal bar. He wants to be safe. The wheel moves. He starts to go up higher and higher. He looks down. The people are so small. The view is so nice.
Hide text
|
|
43. Больше денег
Она получает от своих родителей деньги на мелкие расходы. Они дают ей десять долларов. Ей требуется больше. Она деликатно просит у родителей. Они говорят нет. Она пытается изменить их мнение. Она моет их машины. Она готовит им обед. Она льстит им. Её родители решают дать ей надбавку. Она будет получать 15 долларов в неделю.
Скрыть текст
|
43. Қосымша ақша
Ол ата-анасынан ұсақ-түйекке жұмсауға ақша алады. Олар оған 10 доллар беріп тұрады. Оған көп ақша керек. Ол ата-анасынан тағы да ақша сұрайды. Олар бермейді. Ол ата-анасының ойын өзгертпекші болады. Ол олардың көлігін жуады. Түскі астарын дайындайды. Оларға ұнағысы келеді. Ата-анасы оған қосымша ақша беретін болып шешеді. Енді ол аптасына 15 доллар алып тұратын болады.
Мәтінді жасыру
|
43. Qosymşa aqşa
Ol ata-anasynan ūsaq-tüiekke jūmsauğa aqşa alady. Olar oğan 10 dollar berıp tūrady. Oğan köp aqşa kerek. Ol ata-anasynan tağy da aqşa sūraidy. Olar bermeidı. Ol ata-anasynyñ oiyn özgertpekşı bolady. Ol olardyñ kölıgın juady. Tüskı astaryn daiyndaidy. Olarğa ūnağysy keledı. Ata-anasy oğan qosymşa aqşa beretın bolyp şeşedı. Endı ol aptasyna 15 dollar alyp tūratyn bolady.
Mätındı jasyru
|
43. More Money
She gets an allowance from her parents. They give her $10 a week. She wants more. She asks her parents nicely. They say no. She tries to change their minds. She washes their cars. She makes them dinner. She compliments them. Her parents decide to give her a raise. She will get $15 a week.
Hide text
|
|
44. Обожающая танцы
Она любит танцевать. Она танцует в ансамбле своей школы. Она танцует после занятий. Она любит танцевать в своей комнате. Она любит танцевать на кухне. Она любит танцевать даже в ванной. Любому видно, что танцы – её страсть. Люди говорят, что она – лучшая танцовщица в мире.
Скрыть текст
|
44. Биді жақсы көретiн адам
Ол билегенді ұнатады. Ол мектебіндегі ансамбльде билейді. Ол сабақтан кейін билейдi. Ол бөлмесiнде билегенді ұнатады. Ол ас үйде билегендi ұнатады. Ол тіпті ванна бөлмесiнде де билегендi ұнатады. Бәрі біледі, би - оның жаны. Адамдар оған әлемдегі ең жақсы биші екенін айтады.
Мәтінді жасыру
|
44. Bidı jaqsy köretın adam
Ol bilegendı ūnatady. Ol mektebındegı ansämblde bileidı. Ol sabaqtan keiın bileidı. Ol bölmesınde bilegendı ūnatady. Ol as üide bilegendı ūnatady. Ol tıptı vana bölmesınde de bilegendı ūnatady. Bärı bıledı, bi - onyñ jany. Adamdar oğan älemdegı eñ jaqsy bişı ekenın aitady.
Mätındı jasyru
|
44. Loving Dance
She loves to dance. She dances on her school's team. She dances after school. She loves to dance in her room. She loves to dance in the kitchen. She even loves to dance in the bathroom. Anyone can see that she is passionate. People say she is the best dancer in the world.
Hide text
|
|
45. Весёлая вечеринка с ночёвкой
Она остаётся с ночёвкой в доме своей подруги. Они находят массу разных развлечений. Они дерутся подушками. Они жарят зефир на костре. Они поют песни. Они смотрят фильмы. Фильмы забавные. Они едят попкорн в то время, как смотрят фильмы. Они заплетают друг другу волосы. Они используют спальные мешки. Они засыпают.
Скрыть текст
|
45. Көңілді сауық кеш
Ол құрбысының үйінде қонуға қалады. Олар әр түрлі қызықты ойын-сауықты табады. Олар жастықтармен атысады. Олар зефирды отта қуырады. Олар ән айтады. Олар фильм қарайды. Фильмдер қызықты. Олар попкорнды фильм қарап отырып жейді. Олар бір-бірінің шашын өреді. Олар қаптөсектерді алады. Олар ұйықтайды.
Мәтінді жасыру
|
45. Köñıldı sauyq keş
Ol qūrbysynyñ üiınde qonuğa qalady. Olar är türlı qyzyqty oiyn-sauyqty tabady. Olar jastyqtarmen atysady. Olar zefirdy otta quyrady. Olar än aitady. Olar film qaraidy. Filmder qyzyqty. Olar popkorndy film qarap otyryp jeidı. Olar bır-bırınıñ şaşyn öredı. Olar qaptösekterdı alady. Olar ūiyqtaidy.
Mätındı jasyru
|
45. A Fun Sleepover
She sleeps over at a friend's house. They do a lot of fun activities. They fight with their pillows. They roast marshmallows over a fire. They sing songs. They watch movies. The movies are funny. They eat popcorn while they watch. They braid each other's hair. They use sleeping bags. They fall asleep.
Hide text
|
|
46. Извинение
Он не любит школу. Он ненавидит своих учителей. Он ненавидит учебу. Он ненавидит своих одноклассников. Он дразнит их. Он мешает им. Он рвёт их домашние задания. Он крадёт их деньги на обед. Однажды учительница видит, как он безобразничает. Она кричит на него. Она заставляет его извиниться перед своими одноклассниками.
Скрыть текст
|
46. Кешірім сұрау
Ол мектепті ұнатпайды. Ол мұғалімдерін жек көреді. Ол оқуды жек көреді. Ол сыныптастарын жек көреді. Ол оларды мазақтайды. Ол оларға кедергі келтіреді. Олардың үй тапсырмаларын жыртады. Олардың түскі асқа деген ақшаларын ұрлайды. Бір күні оның бұзықтық жасағанын мұғалім көреді. Мұғалім оған ұрсады. Оны оқушылардың алдында кешірім сұрайды.
Мәтінді жасыру
|
46. Keşırım sūrau
Ol mekteptı ūnatpaidy. Ol mūğalımderın jek köredı. Ol oqudy jek köredı. Ol synyptastaryn jek köredı. Ol olardy mazaqtaidy. Ol olarğa kedergı keltıredı. Olardyñ üi tapsyrmalaryn jyrtady. Olardyñ tüskı asqa degen aqşalaryn ūrlaidy. Bır künı onyñ būzyqtyq jasağanyn mūğalım köredı. Mūğalım oğan ūrsady. Ony oquşylardyñ aldynda keşırım sūraidy.
Mätındı jasyru
|
46. Apology
He does not like school. He hates his teachers. He hates learning. He hates his classmates. He picks on them. He bothers them. He rips up their homework. He steals their lunch money. One day, his teacher sees him being mean. She yells at him. She makes him say sorry to his classmates.
Hide text
|
|
47. Стакан молока на письменном столе
Стакан молока стоит на письменном столе. Он стоит на краю стола. Ребёнок смотрит на молоко. Ребёнок хочет пить его. Кошка смотрит на молоко. Кошка тоже хочет пить его. Они оба идут к столу. Кошка оказывается быстрее. Она прыгает на стол. Стакан молока опрокидывается. Молоко растекается по всему полу.
Скрыть текст
|
47. Жазу үстелінде стақанда сүт тұр
Жазу үстелінде стақанда сүт тұр. Ол үстелдің шетінде тұр. Бала сүтке қарап тұр. Бала оны ішкісі келеді. Мысық сүтке қарап тұр. Мысық та оны ішкісі келеді. Екеуі де үстелге жақындады. Мысық жылдам екен. Ол үстелдің үстіне секірді. Стақандағы сүт төгілді. Сүт еденге жайылды.
Мәтінді жасыру
|
47. Jazu üstelınde staqanda süt tūr
Jazu üstelınde staqanda süt tūr. Ol üsteldıñ şetınde tūr. Bala sütke qarap tūr. Bala ony ışkısı keledı. Mysyq sütke qarap tūr. Mysyq ta ony ışkısı keledı. Ekeuı de üstelge jaqyndady. Mysyq jyldam eken. Ol üsteldıñ üstıne sekırdı. Staqandağy süt tögıldı. Süt edenge jaiyldy.
Mätındı jasyru
|
47. Glass of Milk on the Desk
The glass of milk is on the desk. It is near the edge. The child looks at the milk. The child wants to drink it. The cat looks at the milk. The cat wants to drink it too. They both walk towards the desk. The cat is faster. It jumps on the desk. The glass of milk tips over. The milk is all over the floor.
Hide text
|
|
48. Простой подарок
Он хочет приобрести что-нибудь для своего учителя. Однако у него нет денег. Он проявляет находчивость. Он идёт на задний двор. Он смотрит на розовый куст. Он срезает красивую, красную розу. Он ставит её в вазу. Она наливает в вазу воды. Подарок готов.
Скрыть текст
|
48. Қарапайым сыйлық
Ол мұғаліміне бір нәрсе алғысы келді. Бірақ оның ақшасы жоқ. Ол тапқырлық танытады. Ол ауланың артына барады. Ол қызғылт бұтаға қарайды. Ол әдемі, қызыл раушангүлді кесіп алады. Оны гүл сауытына салады. Гүл сауытына су құяды. Сыйлық дайын.
Мәтінді жасыру
|
48. Qarapaiym syilyq
Ol mūğalımıne bır närse alğysy keldı. Bıraq onyñ aqşasy joq. Ol tapqyrlyq tanytady. Ol aulanyñ artyna barady. Ol qyzğylt būtağa qaraidy. Ol ädemı, qyzyl rauşangüldı kesıp alady. Ony gül sauytyna salady. Gül sauytyna su qūiady. Syilyq daiyn.
Mätındı jasyru
|
48. A Simple Gift
He wants to get something for his teacher. He has no money though. He gets creative. He goes to his backyard. He looks at his rose bush. He cuts a nice, red one. He puts it in a vase. He pours some water in the vase. His gift is complete.
Hide text
|
|
49. Прятки
Джон закрывает руками глаза. Сандра находит место, чтобы спрятаться. Джон считает до десяти. На счёт «десять» он открывает глаза. Он пытается найти Сандру. Он ходит по их комнате. Он проверяет кухню. Он проверяет под кроватью. Он проверяет помещение для стирки. Он никак не найдет её. Сандра в комнате их родителей.
Скрыть текст
|
49. Тығылмақ
Джон көздерін қолымен жапты. Сандра тығылу үшін орын тапты. Джон онға дейін санады. "Он" дегенде ол көзін ашты. Ол Сандраны табуға тырысып жатыр. Ол олардың бөлмесінде жүр. Ол ас бөлмені қарайды. Ол кереуеттің астын қарайды. Ол кір жуатын бөлмені қарап шықты. Ол оны таба алмады. Сандра ата-анасының бөлмесінде.
Мәтінді жасыру
|
49. Tyğylmaq
Djon közderın qolymen japty. Sandra tyğylu üşın oryn tapty. Djon onğa deiın sanady. "On" degende ol közın aşty. Ol Sandrany tabuğa tyrysyp jatyr. Ol olardyñ bölmesınde jür. Ol as bölmenı qaraidy. Ol kereuettıñ astyn qaraidy. Ol kır juatyn bölmenı qarap şyqty. Ol ony taba almady. Sandra ata-anasynyñ bölmesınde.
Mätındı jasyru
|
49. Hide-and-Seek
John covers his eyes. Sandra finds a place to hide. John counts to ten. At "ten," he opens his eyes. He tries to find Sandra. He walks around their room. He checks the kitchen. He checks under the bed. He checks the laundry room. He does not find her yet. Sandra is in their parents' room.
Hide text
|
|
50. Ждёт почту с волнением
Мальчик ждёт почтальона. Сегодня должна прийти посылка. Он сидит у окна. Он видит, как к дому подходит почтальон. Он выходит на улицу. Он здоровается с почтальоном. Почтальон даёт ему посылку. Они говорят друг другу до свидания. Мальчик идёт назад в дом.
Скрыть текст
|
50.Поштаны алаңдап күтіп отыр
Бала пошташыны күтіп отыр. Бүгін посылка келуі керек. Ол терезенің алдында отыр. Ол пошташының үйге жақындағанын көріп отыр. Ол далаға шықты. Ол пошташымен сәлемдесті. Пошташы оған посылканы берді. Олар бір бірімен қоштасты. Бала үйге кірді.
Мәтінді жасыру
|
50. Poştany alañdap kütıp otyr
Bala poştaşyny kütıp otyr. Bügın posylka keluı kerek. Ol terezenıñ aldynda otyr. Ol poştaşynyñ üige jaqyndağanyn körıp otyr. Ol dalağa şyqty. Ol poştaşymen sälemdestı. Poştaşy oğan posylkany berdı. Olar bır bırımen qoştasty. Bala üige kırdı.
Mätındı jasyru
|
50. Excited for the Mail
The boy waits for the mailman. A package is supposed to come today. He sits by the window. He sees the mailman walking. He goes outside. He says hello to the mailman. The mailman gives him the package. They say good-bye to each other. The boy goes back to his house.
Hide text
|
|
51. На качелях
Майкл со своей бабушкой идут на игровую площадку в парке. Тут можно делать массу вещей. Майкл подбегает к качелям. Она садится на качели. Он отталкивается ногой о землю. Его ноги болтаются в воздухе. Его бабушка толкает его. Он взлетает ввысь. Ему кажется, что он может дотронуться до неба.
Скрыть текст
|
51. Әткеншекте
Майкл әжесімен саябақтағы ойын алаңына бара жатыр. Мұнда көп нәрселерді істеуге болады. Майкл әткеншектерге жүгіріп келді. Ол әткеншекке отырады. Ол аяғымен жерден итеріледі. Оның аяқтары ауада салбырап жатыр. Әжесі оны итереді. Ол биікке ұшады. Оған аспанға қолын жеткізе алатындай көрінеді.
Мәтінді жасыру
|
51. Ätkenşekte
Maikl äjesımen saiabaqtağy oiyn alañyna bara jatyr. Mūnda köp närselerdı ısteuge bolady. Maikl ätkenşekterge jügırıp keldı. Ol ätkenşekke otyrady. Ol aiağymen jerden iterıledı. Onyñ aiaqtary auada salbyrap jatyr. Äjesı ony iteredı. Ol biıkke ūşady. Oğan aspanğa qolyn jetkıze alatyndai körınedı.
Mätındı jasyru
|
51. Having Fun on a Swing
Michael and his grandmother go to the park's playground. There are so many things to do. Michael runs over to the swing set. He sits on a swing. He kicks the ground. His legs are in the air. His grandmother pushes him. He is even higher! He feels like he can touch the sky.
Hide text
|
|
52. Он прогуливает своих собак
У Брайана три собаки. Первая – чёрная. Вторая – коричневая. Третья – серая. Чёрная собака очень большая. Коричневая собака – среднего размера. Серая собака очень маленькая. Брайан любит их всех. Он гуляет со своими собаками в парке. Собаки гуляют с удовольствием. Они всегда кажутся счастливыми, когда они гуляют.
Скрыть текст
|
52. Ол иттерін серуендетеді
Брайннің үш иті бар. Біріншісі - қара. Екіншісі - қоңыр. Үшіншісі - сұр. Қара ит өте үлкен. Қоңыр ит - орташа келген. Сұр ит өте кішкентай. Брайн олардың бәрін жақсы көреді. Ол иттерімен саябақта серуендейді. Иттер сүйсініп серуендеп жүр. Олар серуендеп жүргенде өздерін бақытты сезінеді.
Мәтінді жасыру
|
52. Ol itterın seruendetedı
Brainnıñ üş itı bar. Bırınşısı - qara. Ekınşısı - qoñyr. Üşınşısı - sūr. Qara it öte ülken. Qoñyr it - ortaşa kelgen. Sūr it öte kışkentai. Brain olardyñ bärın jaqsy köredı. Ol itterımen saiabaqta seruendeidı. itter süisınıp seruendep jür. Olar seruendep jürgende özderın baqytty sezınedı.
Mätındı jasyru
|
52. He Walks His Dogs
Brian has three dogs. The first one is black. The second one is brown. The third one is gray. The black dog is very big. The brown dog is medium- sized. The gray dog is very small. Brian loves all of them. He walks with his dogs at the park. The dogs enjoy it. They always seem happy when they are walking.
Hide text
|
|
53. Карандаш для всего
У неё есть карандаш. Его длина 10 сантиметров. Он блестящий и розовый. Он имеет на конце ластик. На нём есть даже её имя. Она пользуется своим карандашом для всего. Она пользуется им, чтобы писать письма. Она пользуется им, чтобы делать своё домашнее задание. Она пользуется им на своих тестах.
Скрыть текст
|
53. Бәріне арналған қарындаш
Оның қарындашы бар. Оның ұзындығы 10 сантиметр. Ол жылтыр және алқызыл. Оның ұшында өшіргіші бар. Онда тіпті оның есімі жазылған. Ол қарындашын бәріне пайдаланады. Ол оны хат жазу үшін пайдаланады. Оны үй тапсырмасын орындау үшін пайдаланады. Ол оны тест тапсырғанда пайдаланады.
Мәтінді жасыру
|
53. Bärıne arnalğan qaryndaş
Onyñ qaryndaşy bar. Onyñ ūzyndyğy 10 santimetr. Ol jyltyr jäne alqyzyl. Onyñ ūşynda öşırgışı bar. Onda tıptı onyñ esımı jazylğan. Ol qaryndaşyn bärıne paidalanady. Ol ony hat jazu üşın paidalanady. Ony üi tapsyrmasyn oryndau üşın paidalanady. Ol ony test tapsyrğanda paidalanady.
Mätındı jasyru
|
53. A Pencil for Everything
She has a pencil. It is four inches long. It is shiny and pink. It has an eraser on one end. It even has her name on it. She uses her pencil for everything. She uses it to write letters. She uses it to do her homework. She uses it on her tests.
Hide text
|
|
54. Неосмотрительные братья
Братьям скучно. Они сидят дома и играют с мячом. Старший брат бросает мяч младшему брату. Он ловит его. Он бросает его обратно. Мяч попадает в окно. Окно разбивается. Их мать слышит звон разбитого стекла. Она в бешенстве. Она забирает мяч.
Скрыть текст
|
54. Жеңілтек ағайындылар
Ағайындылардың іші пысып отыр. Олар үй ішінде доп ойнайды. Ағасы інісіне допты лақтырады. Ол оны ұстап алады. Ол оны қайта лақтырады. Доп терезеге тиеді. Терезе шағылады. Олардың анасы терезенің сынған дыбысын естиді. Ол ашулы. Ол допты алып алды.
Мәтінді жасыру
|
54. Jeñıltek ağaiyndylar
Ağaiyndylardyñ ışı pysyp otyr. Olar üi ışınde dop oinaidy. Ağasy ınısıne dopty laqtyrady. Ol ony ūstap alady. Ol ony qaita laqtyrady. Dop terezege tiedı. Tereze şağylady. Olardyñ anasy terezenıñ synğan dybysyn estidı. Ol aşuly. Ol dopty alyp aldy.
Mätındı jasyru
|
54. Being Careless
Two brothers are bored. They play catch with each other inside the house. The older brother throws the ball to the younger brother. He catches it. He throws it back. The ball hits the window. The window breaks. Their mom hears the loud sound. She is mad. She takes the ball away.
Hide text
|
|
55. Крольчиха Пушинка
У него есть домашний питомец. Это крольчиха. Её имя Пушинка. Она белая. У неё чёрные глаза. Она очень мягкая. Она игривая. Она весит три килограмма. Она любит прыгать вокруг дома. Она любит есть морковь. Он даёт Пушинке пять морковок в день.
Скрыть текст
|
55. Мамық көжегі
Оның кішкентай үй жануары бар. Бұл көжек. Оның есімі Мамық. Ол аппақ. Оның көздері қара. Ол өте жұмсақ. Ол өте ойыншыл. Оның салмағы үш килограмм. Ол үйдің айналасында секіргенді жақсы көреді. Ол сәбіз жегенді жақсы көреді. Ол Мамыққа күніне бес сәбіз береді.
Мәтінді жасыру
|
55. Mamyq köjegı
Onyñ kışkentai üi january bar. Būl köjek. Onyñ esımı Mamyq. Ol appaq. Onyñ közderı qara. Ol öte jūmsaq. Ol öte oiynşyl. Onyñ salmağy üş kilogramm. Ol üidıñ ainalasynda sekırgendı jaqsy köredı. Ol säbız jegendı jaqsy köredı. Ol Mamyqqa künıne bes säbız beredı.
Mätındı jasyru
|
55. Fluffy the Rabbit
He has a pet. It is a rabbit. His rabbit's name is Fluffy. Fluffy is female. She is white. She has black eyes. She is very soft. She is playful. She weighs seven pounds. She likes to hop around the house. She likes to eat carrots. He gives Fluffy five carrots a day.
Hide text
|
|
56. Три подружки и скакалка
Перемена. Ученики выходят на улицу играть. Три подружки играют со скакалкой. Элизабет держит один конец. Сьюзан держит другой конец. Они стоят поодаль друг от друга. Они крутят скакалку. Мария скачет. Скакалка проходит над её головой. Она хорошо скачет. Она скачет через верёвку без остановки.
Скрыть текст
|
56. Үш құрбы және секіргіш
Үзіліс. Оқушылар далаға ойнауға шығады. Үш дос қыз секіргішпен ойнап жүр. Элизабет бір шетін ұстап тұр. Сьюзан екінші бір шетін ұстап тұр. Олар бір-бірінен алыстау тұр. Олар секіртпені айналдырып тұр. Мария секіріп жатыр. Секіртпе оның басынан өтіп жатыр Ол жақсы секіреді. Ол жіптен тоқтаусыз секіреді.
Мәтінді жасыру
|
56. Üş qūrby jäne sekırgış
Üzılıs. Oquşylar dalağa oinauğa şyğady. Üş dos qyz sekırgışpen oinap jür. Elizabet bır şetın ūstap tūr. Süzan ekınşı bır şetın ūstap tūr. Olar bır-bırınen alystau tūr. Olar sekırtpenı ainaldyryp tūr. Maria sekırıp jatyr. Sekırtpe onyñ basynan ötıp jatyr Ol jaqsy sekıredı. Ol jıpten toqtausyz sekıredı.
Mätındı jasyru
|
56. Three Friends and a Jump Rope
It is break time. The students go out to play. Three friends play with a jump rope. Elizabeth holds one end. Susan holds the other end. They stand apart from each other. They swing the rope. Maria jumps in. The rope goes over her head. She is good. She keeps jumping over the rope.
Hide text
|
|
57. Он играет с божьей коровкой
Он выходит на улицу. Он видит божью коровку. Божья коровка красная. На ней также есть чёрные пятнышки. У неё шесть ножек. У неё два крылышка. Она маленькая. Он сажает божью коровку на свой палец. Ему щекотно! Божья коровка ползёт по всему его телу. Он хочет оставить её себе. Божья коровка улетает. Он пытается поймать её.
Скрыть текст
|
57. Ол қызыл қоңызбен ойнап жүр
Ол далаға шықты. Ол қызыл қоңызды көреді. Қызыл қоңыз қызыл түсті. Сондай-ақ оның қара дақтары бар. Оның алты аяғы бар. Оның екі қанаты бар. Ол кішкентай. Ол қызыл қоңызды саусағына салды. Оның қытығы келді. Қызыл қоңыз оның денесінде жорғалады. Ол оны өзіне қалдырғысы келді. Қызыл қоңыз ұшып кетті. Ол оны ұстап алғысы келді.
Мәтінді жасыру
|
57. Ol qyzyl qoñyzben oinap jür
Ol dalağa şyqty. Ol qyzyl qoñyzdy köredı. Qyzyl qoñyz qyzyl tüstı. Sondai-aq onyñ qara daqtary bar. Onyñ alty aiağy bar. Onyñ ekı qanaty bar. Ol kışkentai. Ol qyzyl qoñyzdy sausağyna saldy. Onyñ qytyğy keldı. Qyzyl qoñyz onyñ denesınde jorğalady. Ol ony özıne qaldyrğysy keldı. Qyzyl qoñyz ūşyp kettı. Ol ony ūstap alğysy keldı.
Mätındı jasyru
|
57. He Plays with the Ladybug
He goes outside. He sees a ladybug. The ladybug is red. It has black spots too. It has six legs. It has two wings. It is small. He puts the ladybug on his finger. It tickles! The ladybug crawls all over him. He wants to keep it. The ladybug flies away. He tries to catch it.
Hide text
|
|
58. Собака, которая роет землю
Собака любит рыть землю. Это её любимое занятие. Она идёт в хозяйский дом. Она берёт ожерелье. Она кладёт ожерелье себе в рот. Она бежит на задний двор. Она роет яму своими лапами. Она кладёт в неё ожерелье. Она засыпает яму землей.
Скрыть текст
|
58. Жерді қазатын ит
Ит жер қазғанды жақсы көреді. Бұл оның сүйікті ісі. Ол қожайынның үйіне барады. Ол алқаны алады. Ол алқаны аузына салады. Артқы аулаға жүгіріп барады. Ол аяқтарымен шұңқыр қазады. Оған алқаны салады. Шұңқырды топырақпен жабады.
Мәтінді жасыру
|
58. Jerdı qazatyn it
it jer qazğandy jaqsy köredı. Būl onyñ süiıktı ısı. Ol qojaiynnyñ üiıne barady. Ol alqany alady. Ol alqany auzyna salady. Artqy aulağa jügırıp barady. Ol aiaqtarymen şūñqyr qazady. Oğan alqany salady. Şūñqyrdy topyraqpen jabady.
Mätındı jasyru
|
58. The Dog That Digs
The dog likes to dig. It is his favorite thing to do. He goes into his owner's house. He takes a necklace. He puts the necklace in his mouth. He runs to the backyard. He digs a hole with his paws. He puts the necklace inside. He covers the hole with dirt.
Hide text
|
|
59. На детской площадке
Ей нравится конструкция для лазания. Она хватается обеими руками за первую перекладину. Её ноги болтаются над землей. Она кладёт правую руку на вторую перекладину. Потом она кладёт на перекладину левую руку. Она продолжает делать так. Она добирается до последней перекладины. Она спрыгивает. Она начинает всё сначала ради забавы.
Скрыть текст
|
59. Балалар алаңында
Оған өрмелеуге арналған конструкция ұнайды. Ол екі қолымен бірінші темірге жармасады. Оның аяқтары жердің үстінде салбырап тұр. Ол оң қолымен екінші темірді ұстайды. Содан соң ол темірді сол қолымен ұстайды. Ол осылай жалғастыра береді. Ол соңғы темірге жетеді. Ол секіріп түседі. Ол барлығын ойын үшін қайтадан бастайды.
Мәтінді жасыру
|
59. Balalar alañynda
Oğan örmeleuge arnalğan konstruksia ūnaidy. Ol ekı qolymen bırınşı temırge jarmasady. Onyñ aiaqtary jerdıñ üstınde salbyrap tūr. Ol oñ qolymen ekınşı temırdı ūstaidy. Sodan soñ ol temırdı sol qolymen ūstaidy. Ol osylai jalğastyra beredı. Ol soñğy temırge jetedı. Ol sekırıp tüsedı. Ol barlyğyn oiyn üşın qaitadan bastaidy.
Mätındı jasyru
|
59. Playing with the Monkey bars
She likes the monkey bars. She grabs the first bar with both hands. Her legs are swinging from the ground. She puts her right hand on the second bar. She then puts her left hand on the second bar. She continues doing this. She reaches the last bar. She jumps down. She starts over again for fun.
Hide text
|
|
60. Игра в доктора
Для забавы она любит представлять, что она врач. На ней одет белый халат. Она представляет, что её комната - это врачебный кабинет. Её отец представляет, что он пациент. Её отец входит в её кабинет. Он рассказывает ей, как себя чувствует. Он говорит, что он постоянно кашляет. Она говорит ему, чтобы он пил много воды.
Скрыть текст
|
60. Дәрігер болып ойнау
Ол ойнағанда дәрігер болуды ұнатады. Ол үстіне ақ халат киеді. Ол бөлмесін дәрігердің бөлмесі деп елестетеді. Оның әкесі емделуші. Әкесі оның бөлмесіне кіреді. Ол өзін қалай сезінетіндігін айтады. Ол үнемі жөтелетінін айтады. Ол оған көп су ішу керектігін айтады.
Мәтінді жасыру
|
60. Därıger bolyp oinau
Ol oinağanda därıger boludy ūnatady. Ol üstıne aq halat kiedı. Ol bölmesın därıgerdıñ bölmesı dep elestetedı. Onyñ äkesı emdeluşı. Äkesı onyñ bölmesıne kıredı. Ol özın qalai sezınetındıgın aitady. Ol ünemı jöteletının aitady. Ol oğan köp su ışu kerektıgın aitady.
Mätındı jasyru
|
60. Playing a Doctor
She likes to pretend she is a doctor for fun. She wears a white coat. She pretends her room is a medical office. Her dad pretends he is a patient. Her dad goes into her room. He tells her how he is feeling. He says that he keeps coughing. She tells him to drink a lot of water.
Hide text
|
|