|
Казахский по уровням
Уровень 1, страница 2
|
|
Автор идеи, составитель и переводчик текстов с английского языка на русский: Андрей Краснов
|
21. Замещающий учитель
Миссис Смит – замечательный учитель. Она делает математику легкой. Она также учит своих учеников, как стать великими людьми. Однажды миссис Смит заболела. Её заменил другой учитель. Вместо неё занятия вел мистер Джонсон. Мистер Джонсон – плохой учитель. Он делает математику запутанной. Он также много кричит на учеников. Ученики хотят, чтобы побыстрее вернулась миссис Смит.
Скрыть текст
|
21. Уақытша мұғалім
Миссис Смит - керемет мұғалім. Ол математиканы жеңілдетіп береді. Сонымен қатар, ол өз оқушыларын ұлы адам болуға үйретеді. Бір күні Миссис Смит ауырып қалды. Оны басқа оқытушы ауыстырды. Оның орнына сабақты мистер Джонсон жүргізді. Мистер Джонсон - жаман мұғалім. Ол математиканы шиеленістіріп жібереді. Сондай-ақ, ол оқушыларға айқайлайды. Оқушылар миссис Смиттің тезірек оралғанын қалайды.
Мәтінді жасыру
|
21. Uaqytşa mūğalım
Missis Smit - keremet mūğalım. Ol matematikany jeñıldetıp beredı. Sonymen qatar, ol öz oquşylaryn ūly adam boluğa üiretedı. Bır künı Missis Smit auyryp qaldy. Ony basqa oqytuşy auystyrdy. Onyñ ornyna sabaqty mister Djonson jürgızdı. Mister Djonson - jaman mūğalım. Ol matematikany şielenıstırıp jıberedı. Sondai-aq, ol oquşylarğa aiqailaidy. Oquşylar missis Smittıñ tezırek oralğanyn qalaidy.
Mätındı jasyru
|
21. Substitute Teacher
Ms. Smith is a great teacher. She makes math look easy. She also teaches her students how to be great people. Ms. Smith feels sick one day. Another teacher substitutes. Mr. Johnson teaches the class instead. Mr. Johnson is a bad teacher. He makes math confusing. He also yells at the students a lot. The students want Ms. Smith back.
Hide text
|
|
22. Коллекция наклеек
Он любит собирать наклейки. Ему нравится, как они ощущаются и выглядят. У него более 500 наклеек. Они блестящие и большие. У него есть наклейки в форме фруктов. Они приятно пахнут. У него есть даже наклейки жуков! Они выглядят почти как настоящие. Он всем показывает свою коллекцию.
Скрыть текст
|
22. Жапсырмалар топтамасы
Ол жапсырмалар жинағанды жақсы көреді. Оған олардың қалай сезілетіні және түрі ұнайды. Оның 500-ден астам жапсырмасы бар. Олар жылтырақ және үлкен. Оның жеміс пішінді жапсырмалары бар. Олардың жағымды иісі бар. Оның тіпті, қоңыз жапсырмалары да бар! Олар шын секілді көрінеді. Ол өзінің топтамасын барлығына көрсетеді.
Мәтінді жасыру
|
22. Japsyrmalar toptamasy
Ol japsyrmalar jinağandy jaqsy köredı. Oğan olardyñ qalai sezıletını jäne türı ūnaidy. Onyñ 500-den astam japsyrmasy bar. Olar jyltyraq jäne ülken. Onyñ jemıs pışındı japsyrmalary bar. Olardyñ jağymdy iısı bar. Onyñ tıptı, qoñyz japsyrmalary da bar! Olar şyn sekıldı körınedı. Ol özınıñ toptamasyn barlyğyna körsetedı.
Mätındı jasyru
|
22. Sticker Collection
He likes to collect stickers. He likes the way they feel and look. He has over 500. He has animal stickers. They are shiny and big. He has fruit-shaped stickers. They smell good. He even has stickers of bugs! They almost look real. He shows his sticker collection to everyone.
Hide text
|
|
23. Подготовка к поездке
Её семья едет в другой штат. Это очень далеко. Им потребуется 48 часов, чтобы добраться дотуда. К поездке нужно готовиться. Её мама приносит карту, чтобы знать, куда ехать. Её папа покупает бутерброды и бутылки воды. Она приносит фотоаппарат. Сейчас они смогут запомнить этот момент навсегда.
Скрыть текст
|
23. Сапарға дайындық
Оның отбасы басқа штатқа барады. Ол өте алыста. Оларға ол жерге жету үшін 48 сағат қажет. Жолға дайындалу керек. Оның анасы қайда жүру керектігін білу үшін карта алып келді. Әкесі бутерброд пен шөлмек су сатып алды. Ол фотоаппарат алып келді. Олар осы сәтті мәңгілікке естерінде қалдыра алады.
Мәтінді жасыру
|
23. Saparğa daiyndyq
Onyñ otbasy basqa ştatqa barady. Ol öte alysta. Olarğa ol jerge jetu üşın 48 sağat qajet. Jolğa daiyndalu kerek. Onyñ anasy qaida jüru kerektıgın bılu üşın karta alyp keldı. Äkesı buterbrod pen şölmek su satyp aldy. Ol fotoaparat alyp keldı. Olar osy sättı mäñgılıkke esterınde qaldyra alady.
Mätındı jasyru
|
23. Getting Ready for the Road Trip
Her family is going to another state. It is far away. It will take them 48 hours to get there. They have to prepare. Her mom brings a map so that she knows where to go. Her dad buys sandwiches and bottles of water. She brings a camera. Now, they can remember this moment forever.
Hide text
|
|
24. Общение по телефону
Карен живёт в Калифорнии. Её брат живёт в Огайо. Они скучают друг по другу. Они видятся только один раз в году. Карен звонит ему по телефону каждый день. Она рассказывает ему о родителях. Она рассказывает ему также о своих делах в школе. Он рассказывает ей о своих делах в колледже. Они никак не могут распрощаться друг с другом.
Скрыть текст
|
24. Телефон арқылы әңгімелесу
Карен Калифорнияда тұрады. Оның ағасы Огайода тұрады. Олар бір-бірін қатты сағынады. Карен ағасына күн сайын телефонмен хабарласады. Ол оған ата-аналары туралы, мектептегі іс-әрекеттері және колледждегі жұмыстары жайлы айтып береді. Олар бір-бірімен ешқалай қоштасып бола алмайды.
Мәтінді жасыру
|
24. Telefon arqyly äñgımelesu
Karen Kaliforniada tūrady. Onyñ ağasy Ogaioda tūrady. Olar bır-bırın qatty sağynady. Karen ağasyna kün saiyn telefonmen habarlasady. Ol oğan ata-analary turaly, mekteptegı ıs-äreketterı jäne kolejdegı jūmystary jaily aityp beredı. Olar bır-bırımen eşqalai qoştasyp bola almaidy.
Mätındı jasyru
|
24. Calling Her Brother
Karen lives in California. Her brother lives in Ohio. They miss each other. They only see each other once a year. Karen calls him every day. She talks about their parents. She also tells him about her day at school. He tells her about his day at college. They never want to say goodbye to each other.
Hide text
|
|
25. Езда на велосипеде с бабушкой
Лиза и её бабушка едут на пляж. Они едут на велосипедах. Бабушка ездит на велосипеде, как молодая. Она ездит очень быстро. Лиза ездит медленно, но она готова тренироваться. Они катаются на велосипеде четыре часа. Они решают передохнуть. Лиза обнимает свою бабушку.
Скрыть текст
|
25. Әжемен бірге велосипед тебу
Лиза мен оның әжесі жағажайға барады. Олар онда велосипедпен барады. Лизаның әжесі велосипедті жас әйел сияқты тебеді. Ол велосипедті өте тез тебеді. Лиза жай жүреді, бірақ ол жаттығуға дайын. Олар велосипедпен 4 сағат жүрді. Олар демалуды шешті. Лиза әжесін құшақтады.
Мәтінді жасыру
|
25. Äjemen bırge velosiped tebu
Liza men onyñ äjesı jağajaiğa barady. Olar onda velosipedpen barady. Lizanyñ äjesı velosipedtı jas äiel siaqty tebedı. Ol velosipedtı öte tez tebedı. Liza jai jüredı, bıraq ol jattyğuğa daiyn. Olar velosipedpen 4 sağat jürdı. Olar demaludy şeştı. Liza äjesın qūşaqtady.
Mätındı jasyru
|
25. Biking with Grandma
Lisa and her grandma go to the beach. They ride their bikes. Grandma still rides like a young girl. She is very fast. Lisa is slow, but she is willing to practice. The two ride their bikes for four hours. They decide to relax. Lisa gives her grandma a hug.
Hide text
|
|
26. Интересная газета
Он слышит какой-то шум на улице. Он выглядывает в окно. Пришла газета! Он любит газету. Она такая интересная. Он читает статью на первой полосе. Это статья о безработном, который выиграл в лотерею. Потом он смотрит на карикатуры. Они такие смешные. Ему нравится газета.
Скрыть текст
|
26. Қызық газет
Ол көшеден бір дабыр-дұбыр дауыс естіді. Терезеге қарады. Газет келіпті. Ол газетті жақсы көреді. Газет өте қызық. Ол бірінші беттегі мақаланы оқыды. Бұл мақала лотереядан ұтқан жұмыссыз адам туралы. Содан кейін ол мысқылдарды қарайды. Олар өте күлкілі. Оған газет ұнайды.
Мәтінді жасыру
|
26. Qyzyq gazet
Ol köşeden bır dabyr-dūbyr dauys estıdı. Terezege qarady. Gazet kelıptı. Ol gazettı jaqsy köredı. Gazet öte qyzyq. Ol bırınşı bettegı maqalany oqydy. Būl maqala lotereiadan ūtqan jūmyssyz adam turaly. Sodan keiın ol mysqyldardy qaraidy. Olar öte külkılı. Oğan gazet ūnaidy.
Mätındı jasyru
|
26. The Newspaper is Interesting
He hears a sound from outside. He looks out his window. The newspaper has arrived! He loves the newspaper. It's just so interesting. He reads the cover story. It is about a homeless man who won the lottery. Then, he looks at the cartoons. They are so funny. He loves the newspaper.
Hide text
|
|
27. Новые соседи
У Красновых новые соседи. Их фамилия Петровы. Красновы посещают Петровых и знакомятся с ними. Петровы приглашают их в дом. Они готовят шашлыки для гостей. Взрослые говорят о своём микрорайоне и соседях. Они также говорят о своей работе. Дети играют во дворе Петровых. Они хорошо ладят друг с другом. Петровы чувствуют себя, как дома.
Скрыть текст
|
27. Жаңа көршілер
Көшербаевтарда жаңа көршілер. Олардың тегі Маратовтар. Көшербаевтар Маратовтарға кіріп, танысады. Маратовтар оларды үйге шақырады. Олар қонақтарға кәуап дайындап жатыр.Үлкендер өздерінің шағын ауданы және көршілері жайлы айтып жатыр. Олар сонымен қатар жұмысы жайлы айтып жатыр. Балалар Маратовтардың ауласында ойнап жүр. Олар бір-бірімен жақсы қарым-қатынаста. Маратовтар өздерін үйдегідей сезінеді.
Мәтінді жасыру
|
Jaña körşıler
Köşerbaevtarda jaña körşıler. Olardyñ tegı Maratovtar. Köşerbaevtar Maratovtarğa kırıp, tanysady. Maratovtar olardy üige şaqyrady. Olar qonaqtarğa käuap daiyndap jatyr.Ülkender özderınıñ şağyn audany jäne körşılerı jaily aityp jatyr. Olar sonymen qatar jūmysy jaily aityp jatyr. Balalar Maratovtardyñ aulasynda oinap jür. Olar bır-bırımen jaqsy qarym-qatynasta. Maratovtar özderın üidegıdei sezınedı.
Mätındı jasyru
|
27. The New Neighbors
The Johnsons realize that they have new neighbors. They visit the Taylors and say hello. The Taylors invite them in. They make spaghetti for the Johnsons to eat. The adults talk about the neighborhood. They also talk about what their jobs are. The kids all play in the Taylors' backyard. They get along well. The Taylors feel at home.
Hide text
|
|
28. Страшное кино
Она идёт в кинотеатр. Кино начинается. На экране появляется чудовище. Она вскрикивает. Ей страшно. Она продолжает смотреть фильм. Экран совершенно чёрный. Она тянется к пакету с попкорном. Чудовище вопит: «Бу-у!» Она подскакивает и роняет на пол весь свой попкорн.
Скрыть текст
|
28. Қорқынышты кино
Ол кинотеатрға келді. Кино басталды. Экранда құбыжық пайда болды. Ол кенет айғайлап жіберді. Оған қорқынышты болса да, кино көруді тоқтатпады. Экран тіптен қараланды. Ол пакетіндегі попкорніне қарай қолын созды. Құбыжық бақырды: "Бу-у!" Ол ұшып тұрып, қолындағы попкорнын еденге шашып алды.
Мәтінді жасыру
|
28. Qorqynyşty kino
Ol kinoteatrğa keldı. Kino bastaldy. Ekranda qūbyjyq paida boldy. Ol kenet aiğailap jıberdı. Oğan qorqynyşty bolsa da, kino körudı toqtatpady. Ekran tıpten qaralandy. Ol paketındegı popkornıne qarai qolyn sozdy. Qūbyjyq baqyrdy: "Bu-u!" Ol ūşyp tūryp, qolyndağy popkornyn edenge şaşyp aldy.
Mätındı jasyru
|
28. A Scary Movie
She goes to the movie theater. The movie starts to play. A monster appears on the screen. She screams. She is scared. She continues to watch. The screen is completely black. She reaches for some popcorn. The monster screams, "Boo!" She jumps and drops all her popcorn.
Hide text
|
|
29. Страх перед выходом на сцену
Время начинать представление. Он играет в пьесе роль врача. Он нервничает. Он выходит на сцену. Она смотрит на зрителей. Людей очень много. Они все устремили свои взоры на него. Он открывает рот, чтобы произнести свои слова. Он ничего не помнит. Он убегает со сцены.
Скрыть текст
|
29. Сахнаға шығудан қорқу
Көрініс көрсетудің уақыты да келді. Ол осы көріністе дәрігер рөлін ойнамақшы. Ол қатты толқып тұр. Ол сахнаға шықты, адам өте көп екен. Олар бар назарын оған аударды. Ол өзінің сөздерін айту үшін аузын ашты. Бірақ есінде ештеңе жоқ. Ол сахнадан кетіп қалды.
Мәтінді жасыру
|
29. Sahnağa şyğudan qorqu
Körınıs körsetudıñ uaqyty da keldı. Ol osy körınıste därıger rölın oinamaqşy. Ol qatty tolqyp tūr. Ol sahnağa şyqty, adam öte köp eken. Olar bar nazaryn oğan audardy. Ol özınıñ sözderın aitu üşın auzyn aşty. Bıraq esınde eşteñe joq. Ol sahnadan ketıp qaldy.
Mätındı jasyru
|
29. Stage Fright
It is time for the show. He plays a doctor in the play. He is nervous. He goes on the stage. He looks at his audience. There are so many people. They are all staring at him. He is about to speak. He forgets his lines. He goes back.
Hide text
|
|
30. Бюро находок
Тлеу бродит по городу. Он обо что-то спотыкается. Он смотрит под ноги. Это бумажник. В бумажнике 500 долларов наличными, кредитные карточки и водительское удостоверение. Тлеу нужно вернуть это владельцу. Он несет бумажник в бюро находок. Сейчас владелец может найти его.
Скрыть текст
|
30. Табылған заттар бюросы
Тілеу қаланы аралап жүр. Ол жолда келе жатып, сүрініп қалды. Енді қараса жерде әмиян жатыр екен. Әмиянды ашқан ол 500 долларды, несие карточкалары мен жүргізуші куәлігін көрді. Иесін тауып, бұны қайтару керек деп ойлады Тілеу. Ол осы әмиянды табылған заттар бюросына апарды. Енді әмиян иесі оны оңай таба алады.
Мәтінді жасыру
|
Tabylğan zattar bürosy
Tıleu qalany aralap jür. Ol jolda kele jatyp, sürınıp qaldy. Endı qarasa jerde ämian jatyr eken. Ämiandy aşqan ol 500 dollardy, nesie kartoşkalary men jürgızuşı kuälıgın kördı. iesın tauyp, būny qaitaru kerek dep oilady Tıleu. Ol osy ämiandy tabylğan zattar bürosyna apardy. Endı ämian iesı ony oñai taba alady.
Mätındı jasyru
|
30. Lost and Found
Steven walks around his town. He trips over something. He looks down. It is a wallet. There are $500 cash, credit cards, and a driver's license in the wallet. Steven needs to return this to the owner. He takes the wallet to his town's lost and found center. Now, the owner can find it.
Hide text
|
|
31. Одолжение
Я еду на своей машине. Вдруг она останавливается. Я выхожу, чтобы посмотреть, в чём дело. Спустило колесо! Мне нужно позвонить, чтобы вызвать техпомощь, но у меня нет при себе телефона. Я вижу, как подъезжает другая машина. Я спрашиваю водителя, могу ли я воспользоваться его телефоном. Он говорит: «Конечно». Какой хороший человек.
Скрыть текст
|
31. Жақсылық жасау
Өз көлігімді жүргізіп келемін. Кенеттен ол тоқтап қалды. Не жағдай болды екен деп, сыртқа шықтым. Дөңгелек тесіліп қалыпты. Техникалық көмекті шақыру үшін телефон шалу керек, өзіммен телефоным жоқ. Басқа көліктің жаныма келіп жеткенін көрдім. Көліктің жүргізушісінен телефоныңызды пайдалансам бола ма? - деп сұрадым. Ол: "Әрине" - деп жауап берді. Неткен жақсы адам еді.
Мәтінді жасыру
|
31. Jaqsylyq jasau
Öz kölıgımdı jürgızıp kelemın. Kenetten ol toqtap qaldy. Ne jağdai boldy eken dep, syrtqa şyqtym. Döñgelek tesılıp qalypty. Tehnikalyq kömektı şaqyru üşın telefon şalu kerek, özımmen telefonym joq. Basqa kölıktıñ janyma kelıp jetkenın kördım. Kölıktıñ jürgızuşısınen telefonyñyzdy paidalansam bola ma? - dep sūradym. Ol: "Ärine" - dep jauap berdı. Netken jaqsy adam edı.
Mätındı jasyru
|
31. Asking for a Favor
I drive my car. It suddenly stops. I go outside to see what is wrong. It's a flat tire! I need to call a tow truck service, but I do not have my phone with me. I see another car coming. I ask the driver if I could borrow his phone. He says, "Of course." What a nice person.
Hide text
|
|
32. Чем они будут заниматься в пятницу вечером?
Дэвид, Дженнифер и Сьюзан пытаются найти, чем заняться. Дэвид хочет пойти в ресторан. Дженнифер и Сьюзан уже ели. Дженнифер хочет петь в караоке-баре. У Дэвида и Сьюзан болит горло. Сьюзан хочет играть в теннис. Дэвид и Дженнифер ленивые. Чем они сейчас будут заниматься?
Скрыть текст
|
32. Олар жұма күні кешке немен айналысады?
Дэвид, Дженифер және Сьюзан немен айналысатынын табуға тырысып жатыр. Дэвидтің мейрамханаға барғысы келіп тұр. Дженифер мен Сьюзан тамақ ішіп алған. Дженифер караоке-барда өлең айтқысы келіп тұр. Дэвид пен Сьюзанның тамақтары ауырып тұр. Сьюзан теннис ойнағысы келіп тұр. Дэвид пен Дженифер еріншектер. Олар қазір немен айналысады екен?
Мәтінді жасыру
|
32. Olar jūma künı keşke nemen ainalysady?
Devid, Djenifer jäne Süzan nemen ainalysatynyn tabuğa tyrysyp jatyr. Devidtıñ meiramhanağa barğysy kelıp tūr. Djenifer men Süzan tamaq ışıp alğan. Djenifer karaoke-barda öleñ aitqysy kelıp tūr. Devid pen Süzannyñ tamaqtary auyryp tūr. Süzan tenis oinağysy kelıp tūr. Devid pen Djenifer erınşekter. Olar qazır nemen ainalysady eken?
Mätındı jasyru
|
32. What Do They Do on a Friday Night?
David, Jennifer, and Susan try to find something to do. David wants to eat at a restaurant. Jennifer and Susan already ate. Jennifer wants to sing at a karaoke. David and Susan have sore throats. Susan wants to play tennis. David and Jennifer are lazy. What do they do now?
Hide text
|
|
33. Кусочек на пробу
Она идёт на рынок. Она хочет купить булочки с черникой. Она не совсем уверена, вкусные ли они. Она подходит к продавцу и просит дать ей кусочек попробовать. Продавец отрезает маленький кусочек и даёт ей. Она пробует его. Он вкусный. Она покупает пакет булочек.
Скрыть текст
|
33. Дәмін татып көру
Ол базарға бара жатыр. Ол қаражидек қосылған тоқаш сатып алғысы келеді. Дәмді екеніне ол сенімді емес. Ол сатушыға келіп, дәмін тату үшін бір кішкене үзім беруін сұрайды. Сатушы оған бір кішкене үзім берді. Ол дәмін татып көрді. Өте дәмді екен. Ол бір пакет тоқашты сатып алды.
Мәтінді жасыру
|
33. Dämın tatyp köru
Ol bazarğa bara jatyr. Ol qarajidek qosylğan toqaş satyp alğysy keledı. Dämdı ekenıne ol senımdı emes. Ol satuşyğa kelıp, dämın tatu üşın bır kışkene üzım beruın sūraidy. Satuşy oğan bır kışkene üzım berdı. Ol dämın tatyp kördı. Öte dämdı eken. Ol bır paket toqaşty satyp aldy.
Mätındı jasyru
|
33. Food Samples
She goes to the market. She wants to buy blueberry muffins. She is not sure if it tastes good. She finds an employee, and asks for a sample. The employee cuts a small piece, and gives it to her. She tries it. It is good. She buys the pack of muffins.
Hide text
|
|
34. Собака воет
Она прыгает в постель. Она готова ко сну. Она слышит шум. Она смотрит в окно. Она видит воющую собаку. Она выходит на улицу. Собака грустная. Её хозяин не кормит её. Она приносит собаке еды. Она играет с собакой, заставляет её ловить еду. Собака виляет хвостом.
Скрыть текст
|
34. Ит ұлып жатыр
Ол төсекке секірді. Ол ұйықтауға дайын. Ол шуды естіді. Ол терезеге қарады. Ол ұлыған итті көрді. Ол сыртқа шықты. Ит көңілсіз. Оның иесі оны тамақтандырмайды. Ол итке тамақ әкелді. Ол итпен ойнап жатыр, тамақты қағып алуға итермелеп жатыр. Ит құйрығын бұлғақтатуда.
Мәтінді жасыру
|
34. İt ūlyp jatyr
Ol tösekke sekırdı. Ol ūiyqtauğa daiyn. Ol şudy estıdı. Ol terezege qarady. Ol ūlyğan ittı kördı. Ol syrtqa şyqty. it köñılsız. Onyñ iesı ony tamaqtandyrmaidy. Ol itke tamaq äkeldı. Ol itpen oinap jatyr, tamaqty qağyp aluğa itermelep jatyr. İt qūiryğyn būlğaqtatuda.
Mätındı jasyru
|
34. The Dog Howls
She jumps into her bed. She is ready to sleep. She hears a noise. She looks out her window. She sees a dog howling. She goes outside. The dog is sad. His owner does not feed him. She gets the dog some food. She plays catch with him. His tail wags.
Hide text
|
|
35. Обязанности секретаря
Эдвард – секретарь в приёмной врача. У него много дел. Он приветствует пациентов. Он задаёт им вопросы. Он записывает их рост и вес. Он говорит им, сколько времени им ждать. Он отвечает на телефонные звонки. Он всегда знает, что говорить. Эдвард также оформляет документацию.
Скрыть текст
|
35. Хатшының міндеті
Эдвард - дәрігер қабылдауындағы хатшы. Оның жұмысы көп. Ол пациенттерді қабылдайды. Оларға сұрақтар қояды. Ол олардың бойы мен салмағын жазады. Ол адамдарға қанша уақыт күтетінін айтады және телефон қоңырауларына жауап береді. Ол әрдайым не айтатынын біледі. Эдвард сонымен қатар құжаттарды рәсімдейді.
Мәтінді жасыру
|
35. Hatşynyñ mındetı
Edvard - därıger qabyldauyndağy hatşy. Onyñ jūmysy köp. Ol pasientterdı qabyldaidy. Olarğa sūraqtar qoiady. Ol olardyñ boiy men salmağyn jazady. Ol adamdarğa qanşa uaqyt kütetının aitady jäne telefon qoñyraularyna jauap beredı. Ol ärdaiym ne aitatynyn bıledı. Edvard sonymen qatar qūjattardy räsımdeidı.
Mätındı jasyru
|
35. Things to do as a Secretary
Edward is a secretary in a doctor's office. He does a lot of things. He greets patients. He asks for their information. He records their height and weight. He tells them how long they have to wait. He answers phone calls. He always knows what to say. Edward also keeps the files organized.
Hide text
|
|
36. Обязанности горничной
Она работает горничной у богатых людей. У неё много обязанностей. Она стирает бельё. Она моет окна. Она готовит еду. Она убирает со стола. Она моет полы. Ей не нравится заниматься уборкой. Однако ей нравится присматривать за детьми. Она читает им книжки. Она забирает их из школы.
Скрыть текст
|
36. Қызметші әйелдің міндеті
Ол дәулетті адамдардың үйінде қызметші болып жұмыс істейді. Оның міндеттері көп. Ол кір жуады. Терезе жуады. Тамақты әзірлейді. Үстел үстін жинайды. Еденді жуады. Оған үй жинастырған ұнамайды. Дегенмен оған балаларға қараған ұнайды. Оларға кітап оқып береді. Оларды мектептен алып кетеді.
Мәтінді жасыру
|
36. Qyzmetşı äieldıñ mındetı
Ol däulettı adamdardyñ üiınde qyzmetşı bolyp jūmys ısteidı. Onyñ mındetterı köp. Ol kır juady. Tereze juady. Tamaqty äzırleidı. Üstel üstın jinaidy. Edendı juady. Oğan üi jinastyrğan ūnamaidy. Degenmen oğan balalarğa qarağan ūnaidy. Olarğa kıtap oqyp beredı. Olardy mektepten alyp ketedı.
Mätındı jasyru
|
36. Things to do as a Maid
She is a maid for a rich family. She does a lot of things. She does the laundry. She washes the windows. She cooks meals. She cleans the tables. She wipes the floors. She does not like cleaning. However, she likes taking care of the children. She reads to them. She picks them up from school.
Hide text
|
|
37. Полиция
Он входит в свой дом. Дверь была открыта. Окна разбиты. Одежда разбросана по комнате. Мебель перевернута вверх дном. Он видит человека в маске. В его доме грабитель! Он старается, чтобы грабитель не увидел его. Он звонит в полицию. Полиция прибывает быстро. Они арестовывают плохого парня.
Скрыть текст
|
37. Полиция
Ол үйiне кiрдi. Үйiнiң есiгi ашық. Терезелер сынған. Оның киiмi бөлмеде шашылып жатыр. Жиһазының астан-кестені шыққан. Ол маска киген бiр кiсiні көредi. Оның үйiнiң iшiнде қарақшы бар! Оны қарақшы көріп қоймас үшін, тырысып жүр. Ол полицияға қоңырау шалып тұр. Полиция тез келедi. Олар жаман адамды қамауға алады.
Мәтінді жасыру
|
37. Polisia
Ol üiıne kırdı. Üiınıñ esıgı aşyq. Terezeler synğan. Onyñ kiımı bölmede şaşylyp jatyr. Jihazynyñ astan-kestenı şyqqan. Ol maska kigen bır kısını köredı. Onyñ üiınıñ ışınde qaraqşy bar! Ony qaraqşy körıp qoimas üşın, tyrysyp jür. Ol polisiağa qoñyrau şalyp tūr. Polisia tez keledı. Olar jaman adamdy qamauğa alady.
Mätındı jasyru
|
37. The Police
He walks into his house. The door is already open. The windows are broken. Clothes are all over the place. The furniture is turned upside down. He sees a person in a mask. He is being robbed! He makes sure the robber does not see him. He calls the police. The police arrive quickly. They arrest the bad guy.
Hide text
|
|
38. Парикмахер-стилист
Парикмахер-стилист любит свою работу. Он оказывает много услуг. Он подстригает волосы людям. Это ему очень легко делать. Он берет за такую работу только 5 долларов. Он распрямляет волосы. Это ему трудно делать. Он берёт за такую работу 100 долларов. Он красит волосы клиентов. Он даёт клиентам выбрать любой цвет. Он берет за такую работу 50 долларов. Люди думают, что его цены справедливы.
Скрыть текст
|
38. Шаштараз-стилист
Шаштараз-стилист өзінің жұмысын жақсы көреді. Ол көптеген қызметтерді көрсетеді. Ол адамдардың шашын қияды. Оған мұны істеу өте оңай. Ол мұндай жұмысқа тек 5 доллар ғана алады. Ол бұйра шашты түзетеді. Оған мұны істеу өте қиын. Мұндай жұмысқа ол 100 доллар алады. Ол клиенттердің шашын бояйды. Ол клиенттерге қандай да болсын түсті таңдатқызады. Ол мұндай жұмысқа 50 доллар алады. Адамдардың ойынша, оның бағалары әділ.
Мәтінді жасыру
|
38. Şaştaraz-stilist
Şaştaraz-stilist özınıñ jūmysyn jaqsy köredı. Ol köptegen qyzmetterdı körsetedı. Ol adamdardyñ şaşyn qiady. Oğan mūny ısteu öte oñai. Ol mūndai jūmysqa tek 5 dollar ğana alady. Ol būira şaşty tüzetedı. Oğan mūny ısteu öte qiyn. Mūndai jūmysqa ol 100 dollar alady. Ol klientterdıñ şaşyn boiaidy. Ol klientterge qandai da bolsyn tüstı tañdatqyzady. Ol mūndai jūmysqa 50 dollar alady. Adamdardyñ oiynşa, onyñ bağalary ädıl.
Mätındı jasyru
|
38. The Hair Stylist
The hair stylist loves his job. He provides many services. He cuts people's hair shorter. It's very easy for him to do. He charges only $5. He straightens hair. This is hard for him to do. He charges $100. He dyes customers' hair. He lets customers pick any color. He charges $50. People think his prices are fair.
Hide text
|
|
39. Потерявшая свой сотовый телефон
Она засовывает руку в карман. Её сотового телефона там нет. Она смотрит под кроватью. Всё, что она там видит, это монеты. Она смотрит под диваном. Всё, что она там видит, это несколько карандашей. У неё появляется идея. Она звонит на свой сотовый телефон с другого телефона. Она слышит звонок. Он идёт из кухни. Она видит свой телефон на микроволновой печи.
Скрыть текст
|
39. Ұялы телефонын жоғалтқан қыз
Ол қолын қалтасына салды. Оның ұялы телефоны онда жоқ. Ол кереуеттің астын қарады. Онда көріп тұрғанының бәрі, тек қана тиындар. Диван астын қарады. Онда көріп тұрғанының бәрі, бірнеше қарындаш қана. Оған бір ой келді. Басқа телефон арқылы өзінің ұялы телефонына қоңырау шалды. Қоңырау үнін естіді. Ол үн асүйден шығып жатты. Ол өзінің телефонының қысқа толқынды пештің үстінде тұрғанын көрді.
Мәтінді жасыру
|
39. Ūialy telefonyn joğaltqan qyz
Ol qolyn qaltasyna saldy. Onyñ ūialy telefony onda joq. Ol kereuettıñ astyn qarady. Onda körıp tūrğanynyñ bärı, tek qana tiyndar. Divan astyn qarady. Onda körıp tūrğanynyñ bärı, bırneşe qaryndaş qana. Oğan bır oi keldı. Basqa telefon arqyly özınıñ ūialy telefonyna qoñyrau şaldy. Qoñyrau ünın estıdı. Ol ün asüiden şyğyp jatty. Ol özınıñ telefonynyñ qysqa tolqyndy peştıñ üstınde tūrğanyn kördı.
Mätındı jasyru
|
39. Losing Her Cell Phone
She reaches into her pocket. Her cell phone is gone. She looks under her bed. All she sees are some coins. She looks under her couch. All she sees are some pencils. She has an idea. She calls her cell phone number with another phone. She hears a ring. It is coming from the kitchen. She sees her phone above the microwave.
Hide text
|
|
40. Белки в парке
Она идёт в парк. Она видит много белок. Они маленькие. Они коричневые. У них забавные хвосты. Они бегают очень быстро. У них большие глаза. Они ловкие. Она подходит к одной белке. Она даёт белке орех. Белка берёт его и убегает прочь.
Скрыть текст
|
40. Саябақтағы тиіндер
Ол саябаққа келді. Ол көп тиіндерді көрді. Олар кішкентай ғана екен. Олар қоңыр түсті еді. Құйрықтары бір қызық екен. Олар тым жылдам жүгіреді. Олардың көздері үлкен келеді екен. Олар епті. Ол бір тиіннің қасына жақындады. Тиінге жаңғақ берді. Тиін оны алып, жылдам жоғалып кетті.
Мәтінді жасыру
|
40. Saiabaqtağy tiınder
Ol saiabaqqa keldı. Ol köp tiınderdı kördı. Olar kışkentai ğana eken. Olar qoñyr tüstı edı. Qūiryqtary bır qyzyq eken. Olar tym jyldam jügıredı. Olardyñ közderı ülken keledı eken. Olar eptı. Ol bır tiınnıñ qasyna jaqyndady. Tiınge jañğaq berdı. Tiın ony alyp, jyldam joğalyp kettı.
Mätındı jasyru
|
40. Squirrels at the Park
She goes to the park. She sees a lot of squirrels. They are small. They are brown. They have furry tails. They run really fast. They have big eyes. They are cute. She goes up to a squirrel. She feeds a nut to the squirrel. The squirrel takes it, and runs away.
Hide text
|
|
В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Еркежан Каймоллаева, Мади Толегенов, Бахытжан Ертай, Маржанай Ташимова, Janerke Kurmanalinova, Moldir Khismet, Nazima Tokabayeva, Баян Сапарбек, Гульжан Иманова, Жанерке Кайнарбековна, Айгүль Жумаева, Гүлзина Естауова, Жадыра Қайратқызы, Жандос Бакытбекулы и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова
© Татьяна Валяева, 20072024
|