Суперлёг. чтение
Каталог тем
| |
Лёгкие истор.
| |
Истории о детях
| |
Занимательное чтение
| |
Казахский по уровням
| |
Лёгкое чтение
| |
Короткие истории
|
|
|
Лёгкое чтение (Easy Reading)
Том 1, страница 5
|
|
Автор идеи, составитель и переводчик текстов с английского языка на русский: Андрей Краснов
|
81. Он любил её
Мужчина поджёг женщину. Она была танцовщицей в ночном клубе. Мужчина приходил в ночной клуб раз в месяц. Он попросил у женщины номер её телефона. Она отказала. «Я вас даже не знаю, – сказала она. – Зачем мне давать вам свой номер телефона?» Он сказал ей, что он в неё влюблён. Она сказала, что он сумасшедший. Как он мог быть влюблён в неё? Он даже не знал её. Он о ней ничего не знал. Он допил свой напиток и расплатился. Он вышел из ночного клуба. Он сел в свою машину на стоянке. Она была рада, что он ушёл. Позже она вышла на улицу выкурить сигарету. Мужчина вышел из машины. Она не видела и не слышала его. Он облил её бензином и бросил спичку. Она загорелась. Она закричала. Она вбежала в ночной клуб. Менеджер потушил пламя своим пиджаком. Но её лицо и руки сильно обгорели. Больше никто у неё не просил номер телефона.
Скрыть текст
|
81. Ол оны жақсы көріп қалды
Бір адам әйелді өртеп жіберді. Әйел түнгі клубта биші болатын. Ер адам түнгі клубқа айына бір рет келетін. Ол сол әйелден телефон нөмірін сұрады. Әйел айтпады. «Мен сені танымаймын, - деді ол. - Неге мен сізге нөмірімді беруім керек?» Ер адам оны жақсы көріп қалғанын айтты. Әйел оған бұның ессіздік екенін айтты. Ол қалайша оны жақсы көріп қалды? Ол оны білмейді ғой. Ол адам әйел туралы ештеңе де білмейді. Ер адам ішімдігін тауысып ақысын төледі. Ол түнгі клубта шығып кетті. Ол өзінің автотұрақта тұрған машинасына отырды. Әлгі әйел оның кетіп қалғанына қуанды. Біраздан соң ол әйел темекі шегу үшін далаға шықты. Әлгі адам көлігінен шықты. Әйел оны көрмеді де, естімеді де. Әлгі адам оның үстіне бензин құйып, шырпы лақтырып жіберді. Ол өртеніп жатты. Әйел айқайлай бастады. Ол клубтың ішіне жүгіріп кірді. Менеджер үстіндегі күртесімен отты сөндіріп жатты. Бірақ оның беті мен қолдары қатты күйіп қалды. Енді ешкім оның телефон нөмірін сұрамайтын болды.
Мәтінді жасыру
|
81. Ol ony jaqsy körıp qaldy
Bır adam äieldı örtep jıberdı. Äiel tüngı klubta bişı bolatyn. Er adam tüngı klubqa aiyna bır ret keletın. Ol sol äielden telefon nömırın sūrady. Äiel aitpady. «Men senı tanymaimyn, - dedı ol. - Nege men sızge nömırımdı beruım kerek?» Er adam ony jaqsy körıp qalğanyn aitty. Äiel oğan būnyñ essızdık ekenın aitty. Ol qalaişa ony jaqsy körıp qaldy? Ol ony bılmeidı ğoi. Ol adam äiel turaly eşteñe de bılmeidı. Er adam ışımdıgın tauysyp aqysyn töledı. Ol tüngı klubta şyğyp kettı. Ol özınıñ avtotūraqta tūrğan maşinasyna otyrdy. Älgı äiel onyñ ketıp qalğanyna quandy. Bırazdan soñ ol äiel temekı şegu üşın dalağa şyqty. Älgı adam kölıgınen şyqty. Äiel ony körmedı de, estımedı de. Älgı adam onyñ üstıne benzin qūiyp, şyrpy laqtyryp jıberdı. Ol örtenıp jatty. Äiel aiqailai bastady. Ol klubtyñ ışıne jügırıp kırdı. Menejer üstındegı kürtesımen otty söndırıp jatty. Bıraq onyñ betı men qoldary qatty küiıp qaldy. Endı eşkım onyñ telefon nömırın sūramaityn boldy.
Mätındı jasyru
|
81. He Loved Her
The man set the woman on fire. She was a dancer in a night club. The man came to the night club once a month. He asked the woman for her phone number. She said no. "I don't even know you," she said. "Why would I give you my phone number?" He told her that he was in love with her. She told him that he was crazy. How could he be in love with her? He didn't even know her. He didn't know anything about her. He finished his drink and paid for it. He left the night club. He sat in his car in the parking lot. She was glad that he left. Later she went outside to smoke a cigarette. The man got out of his car. She did not see him or hear him. He poured gasoline on her and threw a match on her. She was on fire. She started screaming. She ran into the night club. The manager put the fire out with his jacket. But her face and hands were badly burnt. No one would ever ask for her phone number again.
Hide text
|
|
82. Мойте руки
Мойте руки. Мойте руки чаще. Мойте руки десять раз в день. Чистые руки борются с микробами. Чистые руки хорошо выглядят. Чистые руки хорошо пахнут. На всем, до чего вы дотрагиваетесь, есть микробы. На деньгах есть микробы. Микробы живут на деньгах много дней. Бумажные деньги - грязные. Металлические деньги - грязные. Купюры - грязные. Монеты - грязные. Все прикасаются к деньгам. Больные люди прикасаются к деньгам. Мойте руки, после того как вы прикасались к деньгам. Дверные ручки грязные. Микробы живут неделями на дверных ручках. Микробы любят дверные ручки. Все берутся за дверные ручки. Больные люди берутся за дверные ручки. Мойте руки, после того как вы брались за дверные ручки. Люди - грязные. У людей есть микробы. Микробы любят людей. Микробы живут на людях месяцами. Мойте руки, после того как вы касались других людей. Мойте руки, после того как вы обнимали других людей. Мойте руки, после того как вы жали руку другим людям. Мойте руки, мойте ещё и ещё. Слишком частого мытья рук не бывает.
Скрыть текст
|
82. Қолды жуыңдар
Қолды жуыңдар. Қолды жиі жуыңдар. Қолды күніне он рет жуыңдар. Таза қол микробтармен күреседі. Таза қол жақсы көрінеді. Таза қолдан жақсы иіс шығады. Сенің әрбір ұстаған затыңда микробтар бар. Ақшада микробтар бар. Микробтар ақшаның бетінде ұзақ өмір сүреді. Қағаз ақшалар лас болады. Темір ақша да лас болады. Қағаз ақшалар таза емес. Монеталар да лас. Бәрі ақшаны ұстайды. Ауырып жүрген адамдар ақшаны ұстайды. Есік тұтқасын ұстағаннан кейін қолды жуыңдар. Адамдардың бәрі таза жүрмейді. Адамдарда да микробтар бар. Микробтар адамдарды жақсы көреді. Микробтар адамдардың денесінде айлап өмір сүреді. Басқа адамдарды ұстап қалсаң кейін қолды жуып жүріңдер. Басқа адаммен амандасқаннан кейін қолды жуыңдар. Қолды жиі жуған артық болмайды.
Мәтінді жасыру
|
82. Qoldy juyñdar
Qoldy juyñdar. Qoldy jiı juyñdar. Qoldy künıne on ret juyñdar. Taza qol mikrobtarmen küresedı. Taza qol jaqsy körınedı. Taza qoldan jaqsy iıs şyğady. Senıñ ärbır ūstağan zatyñda mikrobtar bar. Aqşada mikrobtar bar. Mikrobtar aqşanyñ betınde ūzaq ömır süredı. Qağaz aqşalar las bolady. Temır aqşa da las bolady. Qağaz aqşalar taza emes. Monetalar da las. Bärı aqşany ūstaidy. Auyryp jürgen adamdar aqşany ūstaidy. Esık tūtqasyn ūstağannan keiın qoldy juyñdar. Adamdardyñ bärı taza jürmeidı. Adamdarda da mikrobtar bar. Mikrobtar adamdardy jaqsy köredı. Mikrobtar adamdardyñ denesınde ailap ömır süredı. Basqa adamdardy ūstap qalsañ keiın qoldy juyp jürıñder. Basqa adammen amandasqannan keiın qoldy juyñdar. Qoldy jiı juğan artyq bolmaidy.
Mätındı jasyru
|
82. Wash Your Hands
Wash your hands. Wash your hands often. Wash your hands ten times a day. Clean hands fight germs. Clean hands look good. Clean hands smell good. Everything you touch has germs. Money has germs. Germs live on money for days. Paper money is dirty. Metal money is dirty. Folding money is dirty. Coins are dirty. Everyone touches money. Sick people touch money. Wash your hands after you touch money. Door handles are dirty. Germs live on door handles for weeks. Germs love door handles. Everyone touches door handles. Sick people touch door handles. Wash your hands after you touch door handles. People are dirty. People have germs. Germs love people. Germs live on people for months. Wash your hands after you touch other people. Wash your hands after you hug other people. Wash your hands after you shake hands with other people. Wash your hands, and wash some more. You can't wash your hands too often.
Hide text
|
|
83. Попкорн
Буханка хлеба лежит рядом с банкой арахисового масла. Пакетик арахиса лежит рядом с пакетом молока. Тарелка печенья стоит рядом с миской куриного супа. Чашка кофе стоит рядом со стаканом сока. Вилка лежит рядом с ложкой. Нож лежит рядом с солонкой. Солонка стоит рядом с перечницей. Молоко в пакете. Вода в стакане. Кофе в чашке. Суп в миске. Молоко в холодильнике. Газировка в холодильнике. Мороженое в морозилке. Лампа на столе. Тостер на кухонном столе. Тостер подключен к розетке. Микроволновая печь стоит на кухонном столе. Но микроволновая печь не подключена к розетке. Кто-то отключил микроволновую печь от розетки. Кто отключил микроволновую печь? Я подключу её к розетке. Мне хочется поесть попкорна. Мне хочется горячего попкорна. Я подключу микроволновую печь к розетке. Я буду есть горячий попкорн и пить холодную газировку.
Скрыть текст
|
83. Попкорн
Бөлке нан жержаңғақ майының қасында тұр. Жержаңғақ пакеті сүт қорабының қасында жатыр. Печеньесі бар тәрелке тауық сорпасы тұрған тостағанның қасында тұр. Бір шынаяқ кофе стакандағы шырынның қасында тұр. Шанышқы қасықтың жанында жатыр. Пышақ тұз сауытының қасында жатыр. Тұз сепкіш бұрыш сепкіштің қасында тұр. Сүт қорапта. Су стаканда. Кофе кружкада. Сорпа тостағанда. Сүт тоңазытқышта. Газдалған сусын да тоңазытқышта тұр. Балмұздақ мұздатқышта . Шам үстелдің үстінде тұр. Тостер ас үстелінде тұр. Тостер тоққа қосылып тұр. Қысқа толқынды пеш те ас үстелінде тұр. Қысқа толқынды пеш тоққа қосылмаған. Біреу оны тоққа қосты. Кім қысқа толқынды пешті тоқтан алып тастаған? Мен оны қайта қосып қойдым. Менің попкорн жегім келіп кетті. Мен біраз ыстық жаңа піскен попкорн жегім келді. Мен қысқа толқынды пешті қостым. Мен ыстық попкорн жеймін, газдалған сусын ішемін.
Мәтінді жасыру
|
83. Popkorn
Bölke nan jerjañğaq maiynyñ qasynda tūr. Jerjañğaq paketı süt qorabynyñ qasynda jatyr. Peşenesı bar tärelke tauyq sorpasy tūrğan tostağannyñ qasynda tūr. Bır şynaiaq kofe stakandağy şyrynnyñ qasynda tūr. Şanyşqy qasyqtyñ janynda jatyr. Pyşaq tūz sauytynyñ qasynda jatyr. Tūz sepkış būryş sepkıştıñ qasynda tūr. Süt qorapta. Su stakanda. Kofe krujkada. Sorpa tostağanda. Süt toñazytqyşta. Gazdalğan susyn da toñazytqyşta tūr. Balmūzdaq mūzdatqyşta . Şam üsteldıñ üstınde tūr. Toster as üstelınde tūr. Toster toqqa qosylyp tūr. Qysqa tolqyndy peş te as üstelınde tūr. Qysqa tolqyndy peş toqqa qosylmağan. Bıreu ony toqqa qosty. Kım qysqa tolqyndy peştı toqtan alyp tastağan? Men ony qaita qosyp qoidym. Menıñ popkorn jegım kelıp kettı. Men bıraz ystyq jaña pısken popkorn jegım keldı. Men qysqa tolqyndy peştı qostym. Men ystyq popkorn jeimın, gazdalğan susyn ışemın.
Mätındı jasyru
|
83. Popcorn
The loaf of bread is next to the jar of peanut butter. The bag of peanuts is next to the carton of milk. The plate of cookies is next to the bowl of chicken soup. The cup of coffee is next to the glass of juice. The fork is next to the spoon. The knife is next to the salt shaker. The salt shaker is next to the pepper shaker. The milk is in the carton. The water is in the glass. The coffee is in the cup. The soup is in the bowl. The milk is in the refrigerator. The soda is in the refrigerator. The ice cream is in the freezer. The lamp is on the table. The toaster is on the kitchen counter. The toaster is plugged in. The microwave is on the kitchen counter. But the microwave isn't plugged in. Someone unplugged the microwave. Who unplugged the microwave? I will plug it in. I want to eat some popcorn. I want some hot popcorn. I will plug in the microwave. I will eat hot popcorn and drink a cold soda.
Hide text
|
|
84. Авария автобуса
Произошла авария автобуса. Авария автобуса случилась возле плотины. Автобус съехал с дороги. Автобус перевернулся. Погибли два человека. Восемь человек получили ранения. Водитель автобуса ехал слишком быстро. Дорога имеет две полосы движения. Она узкая. Она неширокая. Дорога непрямая. Она имеет много изгибов. Она имеет много поворотов. Дорога похожа на змею. Дозволенная скорость езды – 25 миль (40 километров) в час. Автобус ехал со скоростью 50 миль в час. Пассажиры были испуганы. Автобус врезался в защитное ограждение. Затем автобус перевернулся. Пассажиры кричали. Пассажиры визжали. Пассажиры падали. Пассажиры падали на других пассажиров. Вещи пассажиров летали по воздуху. Вещи ударяли людей. Вещи ударяли людей по лицу. Вещи ударяли людей по голове. Окна разбились. Ветровое стекло разбилось. Везде было стекло. Везде были тела. Везде валялись вещи пассажиров. Подошла скорая помощь. Людей отвезли в больницу. Подъехала полиция. Водителя забрали в тюрьму.
Скрыть текст
|
84. Автобус түскен көлік апаты
Автобус көлік апатына түсіп қалды. Автобус түскен көлік апаты бөгет маңында болды. Автобус жолдан шығып кетті. Автобус бір жағына құлап аударылып түсті. Екі адам мерт болды. Сегіз адам жарақат алды. Автобус жүргізушісі тым қатты айдаған. Жол екі жолақты. Бұл тар жол. Бұл кең жол емес. Жол тік емес. Оның көп бұрылыстары бар. Оның қисық жерлері көп. Жол жылан ізі секілді көрінетін. Жылдамдық шектеуі сағатына 25 мил еді. Автобус сағатына 50 мил жүріп отырды. Жолаушылар қорқып отырған. Автобус жолдың қоршауына соғылды. Автобус бір бетіне аударылып қалды. Жолаушылар айқалап жатты. Жолаушылар құлап жатты. Жолаушылар бірінің үстіне бірі құлап жатты. Олардың жүктері ауада ұшып жатты. Ауыр жүктер адамдарға құлап жатты. Ол жүктер адамдардың бетіне құлап жатты. Жүктер адамдардың шекесіне, басына тиіп жатты. Терезелер сынып жатты. Алдыңғы терезе сынды. Олардың әйнектері барлық жерге шашылды. Барлық жерде адамдар жатты. Олардың жүктері барлық жерде шашылып жатты. Жедел жәрдем көлігі келді. Олар адамдарды ауруханаға алып кетіп жатты. Полицейлер де келді. Олар жүргізушіні түрмеге алып кетті.
Мәтінді жасыру
|
84. Avtobus tüsken kölık apaty
Avtobus kölık apatyna tüsıp qaldy. Avtobus tüsken kölık apaty böget mañynda boldy. Avtobus joldan şyğyp kettı. Avtobus bır jağyna qūlap audarylyp tüstı. Ekı adam mert boldy. Segız adam jaraqat aldy. Avtobus jürgızuşısı tym qatty aidağan. Jol ekı jolaqty. Būl tar jol. Būl keñ jol emes. Jol tık emes. Onyñ köp būrylystary bar. Onyñ qisyq jerlerı köp. Jol jylan ızı sekıldı körınetın. Jyldamdyq şekteuı sağatyna 25 mil edı. Avtobus sağatyna 50 mil jürıp otyrdy. Jolauşylar qorqyp otyrğan. Avtobus joldyñ qorşauyna soğyldy. Avtobus bır betıne audarylyp qaldy. Jolauşylar aiqalap jatty. Jolauşylar qūlap jatty. Jolauşylar bırınıñ üstıne bırı qūlap jatty. Olardyñ jükterı auada ūşyp jatty. Auyr jükter adamdarğa qūlap jatty. Ol jükter adamdardyñ betıne qūlap jatty. Jükter adamdardyñ şekesıne, basyna tiıp jatty. Terezeler synyp jatty. Aldyñğy tereze syndy. Olardyñ äinekterı barlyq jerge şaşyldy. Barlyq jerde adamdar jatty. Olardyñ jükterı barlyq jerde şaşylyp jatty. Jedel järdem kölıgı keldı. Olar adamdardy auruhanağa alyp ketıp jatty. Poliseiler de keldı. Olar jürgızuşını türmege alyp kettı.
Mätındı jasyru
|
84. A Bus Accident
There was a bus accident. The bus accident was near a dam. The bus ran off the road. The bus tipped over. Two people died. Eight people were hurt. The bus driver was going too fast. The road is a two-lane road. It is a narrow road. It isn't a wide road. The road is not straight. It bends a lot. It curves a lot. The road looks like a snake. The speed limit is 25 mph. The bus was going 50 mph. The passengers were afraid. The bus ran into a guard rail. Then the bus tipped over. Passengers yelled. Passengers screamed. Passengers fell down. Passengers fell on other passengers. Luggage flew through the air. Luggage hit people. Luggage hit people in the face. Luggage hit people in the head. The windows broke. The windshield broke. Glass was everywhere. Bodies were everywhere. Luggage was everywhere. The ambulances came. They took people to the hospital. The police came. They took the driver to jail.
Hide text
|
|
85. Жизнь станет лучше
Он был бедный. Ему нужно было больше денег. Ему нужна была хорошая работа. У него была работа. Но это не была хорошая работа. Это была плохая работа. Он был официантом. Он работал в ресторане. Это был дешёвый ресторан. Обеды были дешёвые. Клиенты платили мало. Обычно давали ему копейки на чай. Иногда давали ему один доллар. Иногда ничего не давали. Это злило его. Почему ему ничего не давали? Он был вежлив. Он был обходителен. Однако ему ничего не давали. Ему хотелось вышвырнуть этих клиентов. Но тогда ему придётся идти в тюрьму. Он не хотел идти в тюрьму. Поэтому он пошёл учиться. Учеба была бесплатной. Он хотел стать механиком. Ему нравилось чинить вещи. Он хотел ремонтировать машины. Он хотел быть владельцем автомастерской. Он будет зарабатывать много денег. Он наймёт других механиков. Они будут работать на него. Он купит дом. Он женится. У него будет семья. Жизнь наладится. В данный момент жизнь была скверной. Но он сделает её лучше.
Скрыть текст
|
85. Өмір жақсы болады
Ер адам кедей еді. Ол ақшаға мұқтаж болды. Ол жақсы жұмысқа зәру болды. Оның жұмысы бар еді. Бірақ бұл жақсы жұмыс емес. Бұл нашар жұмыс. Ол даяшы еді. Ол мейрамханада жұмыс істейтін. Бұл арзан мейрамхана болатын. Ондағы ас мәзірі арзан. Келушілер де қалталы емес. Олар оған аз тиын тебен беретін. Кейде олар оған доллар беретін. Кейде олар оған ештеңе де бермейтін. Бұл оны ашуландыратын. Неге олар ештеңе бермейді? Ол сыпайы болатын. Сонда да олар оған ештеңе бермейтін. Ол сондай келушілерді шығарып жібергісі келетін. Бірақ оның түрмеге отырғысы келмейді. Сондықтан ол оқуға барды. Оқу тегін еді. Оның механик болғысы келді. Ол әр түрлі заттарды жөндегенді ұнататын. Ол машиналарды жөндегісі келетін. Ол машина сататын дүкеннің иесі болғысы келетін. Ол ақша табатын болады. Ол басқа механиктерді жалдайтын болады. Олар оған жұмыс істейді. Ол үй сатып алатын еді. Ол үйленетін еді. Ол жанұясы болатын еді. Өмір жақсаратын еді. Қазір оның өмірі жақсы емес. Бірақ ол оны жақсартқысы келеді.
Мәтінді жасыру
|
85. Ömır jaqsy bolady
Er adam kedei edı. Ol aqşağa mūqtaj boldy. Ol jaqsy jūmysqa zäru boldy. Onyñ jūmysy bar edı. Bıraq būl jaqsy jūmys emes. Būl naşar jūmys. Ol daiaşy edı. Ol meiramhanada jūmys ısteitın. Būl arzan meiramhana bolatyn. Ondağy as mäzırı arzan. Keluşıler de qaltaly emes. Olar oğan az tiyn teben beretın. Keide olar oğan dollar beretın. Keide olar oğan eşteñe de bermeitın. Būl ony aşulandyratyn. Nege olar eşteñe bermeidı? Ol sypaiy bolatyn. Sonda da olar oğan eşteñe bermeitın. Ol sondai keluşılerdı şyğaryp jıbergısı keletın. Bıraq onyñ türmege otyrğysy kelmeidı. Sondyqtan ol oquğa bardy. Oqu tegın edı. Onyñ mehanik bolğysy keldı. Ol är türlı zattardy jöndegendı ūnatatyn. Ol maşinalardy jöndegısı keletın. Ol maşina satatyn dükennıñ iesı bolğysy keletın. Ol aqşa tabatyn bolady. Ol basqa mehanikterdı jaldaityn bolady. Olar oğan jūmys ısteidı. Ol üi satyp alatyn edı. Ol üilenetın edı. Ol janūiasy bolatyn edı. Ömır jaqsaratyn edı. Qazır onyñ ömırı jaqsy emes. Bıraq ol ony jaqsartqysy keledı.
Mätındı jasyru
|
85. Life Will Be Better
He was poor. He needed more money. He needed a good job. He had a job. But it wasn't a good job. It was a bad job. He was a waiter. He worked in a restaurant. It was a cheap restaurant. The meals were cheap. The customers were cheap. They usually gave him quarters for tips. Sometimes they gave him a dollar. Sometimes they gave him nothing. That made him angry. Why did they give him nothing? He was polite. He was helpful. Yet they gave him nothing. He wanted to kick those customers. But then he would go to jail. He didn't want to go to jail. So he went to school. School was free. He wanted to be a mechanic. He liked to fix things. He wanted to fix cars. He wanted to own a car shop. He would make money. He would hire other mechanics. They would work for him. He would buy a house. He would get married. He would have a family. Life would be good. Right now life was bad. But he would make it better.
Hide text
|
|
86. Удачный день
Сегодня был у неё удачный день. Она опаздывала на автобус. Но автобус тоже опаздывал. Так что она успела на свой автобус. Она опоздала на работу. Но её босс тоже опоздал. Так что её босс не знал, что она опоздала. У неё не было наличных денег на обед. Но у её подруги был купон на обед на двух персон. Так что она пообедала бесплатно. Её босс немного приболел. Он сказал, что после обеда все могут быть свободными. Она пошла в парк. Под скамейкой лежала зелёная бумажка. Она подняла её. Это была пятидолларовая купюра. Она посмотрела вокруг. Откуда взялись деньги? Вокруг никого не было. Она была одна единственная в парке. В парке были птицы и белки. Но это были не их деньги. Это были её деньги. Это были её приносящие счастье деньги. Она пересекла улицу и вошла в винный магазин. Джекпот в лотерее составлял 10 миллионов долларов. Она купила пять лотерейных билетов. Она знала, что один из них будет счастливый. Это был её удачный день.
Скрыть текст
|
86. Сәтті күн
Бүгін әйелдің сәтті күні еді. Ол автобусқа кешігіп бара жатыр еді. Бірақ автобус уақытынан кешігіп келе жатқан. Сондықтан ол автобусқа үлгерді. Ол жұмысына кешігіп келді. Бірақ оның бастығы да жұмысқа кешігіп келді. Бастығы оның кешігіп келгенін білмеді. Әйелдің түскі асқа ақша болмаған еді. Бірақ оның құрбысында түскі асқа екі адамға арналған купон бар еді. Сөйтіп ол түскі асты тегін ішіп алды. Әйелдің бастығы аздап ауырып қалған екен. Сондықтан ол оларды түстен кейін қайтарып жіберді. Әйел саябаққа барды. Саябақтағы орындықтың астында жасыл қағаз жатыр. Ол оны алды. Бұл 5 долларлық ақша екен. Ол жан-жағына қарады. Қайдан келген ақша? Айналада ешкім жоқ. Ол саябақта жалғыз өзі. Саябақта тиіндер мен құстар болған. Бірақ бұл олардың ақшасы емес қой. Бұл енді оның ақшасы. Бұл оның сәттілік ақшасы еді. Ол жолды өтіп, шарап дүкеніне кірді. Лотереядағы джекпот 10 миллион доллар болған. Ол бес лоторея билетін сатып алды. Ол билеттердің біреуі сәттілік алып келетінін білді. Бұл оның сәтті күні еді.
Мәтінді жасыру
|
86. Sättı kün
Bügın äieldıñ sättı künı edı. Ol avtobusqa keşıgıp bara jatyr edı. Bıraq avtobus uaqytynan keşıgıp kele jatqan. Sondyqtan ol avtobusqa ülgerdı. Ol jūmysyna keşıgıp keldı. Bıraq onyñ bastyğy da jūmysqa keşıgıp keldı. Bastyğy onyñ keşıgıp kelgenın bılmedı. Äieldıñ tüskı asqa aqşa bolmağan edı. Bıraq onyñ qūrbysynda tüskı asqa ekı adamğa arnalğan kupon bar edı. Söitıp ol tüskı asty tegın ışıp aldy. Äieldıñ bastyğy azdap auyryp qalğan eken. Sondyqtan ol olardy tüsten keiın qaitaryp jıberdı. Äiel saiabaqqa bardy. Saiabaqtağy oryndyqtyñ astynda jasyl qağaz jatyr. Ol ony aldy. Būl 5 dollarlyq aqşa eken. Ol jan-jağyna qarady. Qaidan kelgen aqşa? Ainalada eşkım joq. Ol saiabaqta jalğyz özı. Saiabaqta tiınder men qūstar bolğan. Bıraq būl olardyñ aqşasy emes qoi. Būl endı onyñ aqşasy. Būl onyñ sättılık aqşasy edı. Ol joldy ötıp, şarap dükenıne kırdı. Lotereiadağy djekpot 10 million dollar bolğan. Ol bes lotoreia biletın satyp aldy. Ol biletterdıñ bıreuı sättılık alyp keletının bıldı. Būl onyñ sättı künı edı.
Mätındı jasyru
|
86. A Lucky Day
Today was her lucky day. She was late for the bus. But the bus was late, too. So she didn't miss her bus. She was late for work. But her boss was late, too. So her boss didn't know that she was late. She didn't have any cash for lunch. But her friend had a two-for-one lunch coupon. So she got a free lunch. Her boss was feeling a little sick. He told everyone to take the afternoon off. She went to the park. A green piece of paper was under the park bench. She picked it up. It was a $5 bill. She looked around. Where did the money come from? There was no one around. She was the only one in the park. There were some birds and squirrels in the park. But this was not their money. This was her money. It was her lucky money. She went across the street to the liquor store. The lottery jackpot was worth $10 million. She bought five lottery tickets. She knew that one of them would be lucky. This was her lucky day.
Hide text
|
|
87. Я хочу плавать
«Когда ты научишь меня плавать? – спросила она. – Я боюсь утонуть. Я боюсь глубокой воды. Я боюсь плавать на кораблях. Я боюсь летать на самолётах через океан. Я хочу научиться плавать». «Тебе не надо учиться плавать, – сказал её муж. – Тебе надо научиться только держаться на воде. Держаться на воде очень легко. Особенно легко женщинам, потому что у женщин больше жира, чем у мужчин. Давай я дам тебе быстрый урок. Чтобы держаться на воде, ляг на спину. Смотри на небо. Раскинь руки и ноги. Дыши нормально. Вот и всё». «Да, это кажется легко, – сказала она. – Но я хочу научиться плавать. Плавание является хорошим упражнением. Плавание поможет мне похудеть. Лежание на воде не поможет мне похудеть. Если даже я буду лежать на воде день, я не насколько не похудею». «Хорошо, – сказал он. – Я научу тебя плавать в ближайшие выходные. Это займёт всего пару часов. В субботу к вечеру ты сможешь плавать, как рыбка».
Скрыть текст
|
87. Менің жүзгім келеді
«Сен маған жүзуді қашан үйретесің? - деп сұрады әйел. - Мен батып кетуден қорқамын. Мен терең судан қорқамын. Мен қайықта жүзгеннен қорқамын. Мен ұшақпен мұхит үстінен ұшудан қорқамын. Мен жүзуді үйренгім келеді». «Сен жүзуді үйренбесең де болады, - деді оның күйеуі. - Саған бар керегі суда қалқып үйрену. Су бетінде қалқып тұру оңай. Әсіресе бұл әйелдерге оңай болады, өйткені әйелдерде еркекке қарағанда май көп болады. Кел саған жедел сабақ берейін. Қалқу үшін, шалқаңнан жат. Аспанға қарап жат. Аяқтарың мен қолдарыңды жай. Бір қалыпты тыныс ал. Міне осылай» «Иә, бұл оңай сияқты, - деді әйел. - Бірақ мен қалай жүзу керектігі туралы білгім келеді. Жүзу жақсы жаттығу болады. Жүзу маған салмақ тастауға көмектеседі. Қалқып тұру маған салмақ тастауға көмектеспейді. Егер мен бір күн қалқып тұрсам, мен бір кило салмақ та тастамаймын». «Жарайды, - деді күйеуі. - Мен саған осы аптада қалай жүзу керек екенін үйретемін. Бұл бар болғаны бірер сағат уақыт алады. Сосын сенбі күні кешке балықтай жүзетін боласың».
Мәтінді жасыру
|
87. Menıñ jüzgım keledı
«Sen mağan jüzudı qaşan üiretesıñ? - dep sūrady äiel. - Men batyp ketuden qorqamyn. Men tereñ sudan qorqamyn. Men qaiyqta jüzgennen qorqamyn. Men ūşaqpen mūhit üstınen ūşudan qorqamyn. Men jüzudı üirengım keledı». «Sen jüzudı üirenbeseñ de bolady, - dedı onyñ küieuı. - Sağan bar keregı suda qalqyp üirenu. Su betınde qalqyp tūru oñai. Äsırese būl äielderge oñai bolady, öitkenı äielderde erkekke qarağanda mai köp bolady. Kel sağan jedel sabaq bereiın. Qalqu üşın, şalqañnan jat. Aspanğa qarap jat. Aiaqtaryñ men qoldaryñdy jai. Bır qalypty tynys al. Mıne osylai» «iä, būl oñai siaqty, - dedı äiel. - Bıraq men qalai jüzu kerektıgı turaly bılgım keledı. Jüzu jaqsy jattyğu bolady. Jüzu mağan salmaq tastauğa kömektesedı. Qalqyp tūru mağan salmaq tastauğa kömektespeidı. Eger men bır kün qalqyp tūrsam, men bır kilo salmaq ta tastamaimyn». «Jaraidy, - dedı küieuı. - Men sağan osy aptada qalai jüzu kerek ekenın üiretemın. Būl bar bolğany bırer sağat uaqyt alady. Sosyn senbı künı keşke balyqtai jüzetın bolasyñ».
Mätındı jasyru
|
87. I Want to Swim
"When will you teach me how to swim?" she asked. "I am afraid of drowning. I am afraid of deep water. I am afraid of going on boats. I am afraid of flying in planes over the ocean. I want to learn how to swim." "You don't need to learn how to swim," her husband said. "All you need to learn is how to float. Floating is so easy. It's especially easy for women, because women have more fat than men. Let me give you a quick lesson. To float, lie on your back. Look up at the sky. Spread your arms and legs. Breathe normally. That's it." "Yes, that sounds easy," she said. "But I want to learn how to swim. Swimming is good exercise. Swimming will help me lose weight. Floating will not help me lose weight. If I float for a day, I won't lose any weight at all." "Okay," he said. "I will teach you how to swim this weekend. It will take only a couple of hours. By Saturday night you will be able to swim like a fish."
Hide text
|
|
88. Новая губная помада
Она оделась. Ей нужно было выйти из дома. Ей надо было купить губную помаду. Она пошла к своей машине. Машина стояла на подъездной дорожке. Она села в машину. Она задом выехала с подъездной дорожки. Она ехала на юг по Лейк-авеню. Она останавливалась на всех светофорах при красном свете. Она повернула налево на Колорадо-стрит. Она въехала на автостоянку аптечного магазина. Она зашла в аптечный магазин. Она прошла в отдел губной помады. Её любимый цвет был тёмно-красный. Её любимая марка была Bobbi Brown. Она нашла помаду марки Bobbi Brown. Она искала тёмно-красную. Но она не могла найти тёмно-красную. Вместо тёмно-красной она нашла вишнево-розовую. Ей нравился вишнево-розовый цвет. Она нанесла немного помады на свои губы. Она посмотрелась в зеркало. Её губы были такие красивые! Она подошла с помадой к кассе. Она дала кассиру 20 долларов. Он сдал ей мелочь. Она положила помаду в маленький полиэтиленовый пакет. Он сказал: «Приятного вам дня». Она поехала домой. Ей не терпелось поцеловать своего мужа с новой помадой.
Скрыть текст
|
88. Жаңа ерін далабы
Әйел киінді. Оған сыртқа шығу керек болатын. Ол жаңа ерін далабын алмақшы еді. Ол сыртқа машинасына барды. Машина жол бойында тұрған. Ол машинасына отырды. Ол жолдың бойына шықты. Ол Лейк Авенюмен оңтүстікке қарай айдап бара жатты. Ол қызыл шам белгісіне тоқтады. Ол Колорадо көшесіне солға қарай бұрылды. Ол дәріхананың тұрағына барып тоқтады. Ол дәріхананың ішіне кірді. Ол ерін далаптары бөліміне қарай барды. Оның жақсы көретін түсі қою қызыл түс еді. Оның сүйікті брэнді Бобби Броун еді. Ол Бобби Броунның ерін далабын тапты. Ол қою қызыл түсті іздеді. Бірақ ол қою қызыл түсті таба алмады. Оның орнына ол шие қызғылт түсті тапты. Ол шие қызыл түсті ұнататын. Оны аздап ерніне жақты. Ол айнаға қарады. Оның еріндері әдемі көрінді! Ол далапты алып, кассаға келді. Ол кассирге 20 доллар берді. Кассир артық ақшасын қайтарып берді. Әйел далапты пакетке салды. «Күніңіз жақсы өтсін», - деді кассир. Әйел үйіне қайтты. Ол күйеуін жаңа далабымен сүйіп алуға асықты.
Мәтінді жасыру
|
88. Jaña erın dalaby
Äiel kiındı. Oğan syrtqa şyğu kerek bolatyn. Ol jaña erın dalabyn almaqşy edı. Ol syrtqa maşinasyna bardy. Maşina jol boiynda tūrğan. Ol maşinasyna otyrdy. Ol joldyñ boiyna şyqty. Ol Leik Avenümen oñtüstıkke qarai aidap bara jatty. Ol qyzyl şam belgısıne toqtady. Ol Kolorado köşesıne solğa qarai būryldy. Ol därıhananyñ tūrağyna baryp toqtady. Ol därıhananyñ ışıne kırdı. Ol erın dalaptary bölımıne qarai bardy. Onyñ jaqsy köretın tüsı qoiu qyzyl tüs edı. Onyñ süiıktı brendı Bobbi Broun edı. Ol Bobbi Brounnyñ erın dalabyn tapty. Ol qoiu qyzyl tüstı ızdedı. Bıraq ol qoiu qyzyl tüstı taba almady. Onyñ ornyna ol şie qyzğylt tüstı tapty. Ol şie qyzyl tüstı ūnatatyn. Ony azdap ernıne jaqty. Ol ainağa qarady. Onyñ erınderı ädemı körındı! Ol dalapty alyp, kasağa keldı. Ol kasirge 20 dollar berdı. Kasir artyq aqşasyn qaitaryp berdı. Äiel dalapty paketke saldy. «Künıñız jaqsy ötsın», - dedı kasir. Äiel üiıne qaitty. Ol küieuın jaña dalabymen süiıp aluğa asyqty.
Mätındı jasyru
|
88. New Lipstick
She got dressed. She needed to go out. She needed to buy lipstick. She walked out to her car. The car was in the driveway. She got into her car. She backed out of the driveway. She drove south on Lake Avenue. She stopped at all the red lights. She turned left on Colorado Street. She pulled into the drugstore parking lot. She walked into the drugstore. She went to the lipstick section. Her favorite color was dark red. Her favorite brand was Bobbi Brown. She found the Bobbi Brown lipsticks. She looked for dark red. But she couldn't find dark red. Instead, she found cherry pink. She liked cherry pink. She put some on her lips. She looked in a mirror. Her lips were so pretty! She took the lipstick to the cashier. She gave the cashier $20. He gave her a little change. He put the lipstick into a small plastic bag. He said, "Have a nice day." She drove home. She couldn't wait to kiss her husband with her new lipstick.
Hide text
|
|
89. Пожар
Джордж владел домом рядом с лесом. У него было три соседа. Они все имели большие, красивые дома. Они любили свой маленький район, потому что он был рядом с лесом. Он не был рядом с шумной дорогой или городом. В лесу жило много птиц и других животных. Однажды Джорж приехал домой на водовозке. В водовозке помещается много воды. Джордж думал, что водовозка спасёт дома от пожаров. Емкость водовозки составляла 2000 галлонов (7570 литров) воды. Она стоила 50000 долларов. «Это большие деньги. Но если она спасёт наши дома от пожаров, она стоит того», – сказал он своим соседям. Они все согласились с ним. Спустя год, в лесу возник пожар. Джордж облил все дома водой. Они не могли загореться, потому что были очень мокрые. Джордж спас все дома своей водовозкой. Его соседи сказали, что он смелый. Они поблагодарили его за спасение своих домов. Они устроили Джорджу большой праздник. Они подарили ему красную пожарную каску.
Скрыть текст
|
89. Өрт
Джордж орманның қасындағы үйдің иесі. Оның үш көршісі бар. Олардың барлығының үлкен әдемі үйлері бар. Олар өздерінің шағын ауданын ұнататын, өйткені бұл орманның қасында болатын. Бұл шулы қала мен жол қозғалысының қасында емес. Орманда кұстар мен әртүрлі аңдар бар. Бір күні Джордж үйіне су таситын көлікпен келді. Су таситын көлігіне көп су сияды. Джордж өрт шықса, су оларды өрттен қорғайды деп ойлады. Су таситын көлігінде 2 000 галлон су бар. Бұл 50 000 мың доллар тұрады. «Бұл көп ақша. Бұл біздің үйімізді өрттен қорғаса, осыған тұрарлық ақша», - деді көршілеріне. Олар оның айтқанымен келісті. Бір жылдан соң орманда өрт шықты. Джодж суды үйлерге шашты. Олар өртеніп кетпеді, өйткені олардың сырты су болды. Джордж су көлігімен барлық үйді құтқарып қалды. Көршілері оның батыл екенін айтты. Олар оған үйлерін сақтап қалғаны үшін рахметтерін айтты. Олар Джорджға үлкен кеш ұйымдастырды. Олар оған өрт сөндірушінің қызыл қалпағын сыйлады.
Мәтінді жасыру
|
89. Ört
Djordj ormannyñ qasyndağy üidıñ iesı. Onyñ üş körşısı bar. Olardyñ barlyğynyñ ülken ädemı üilerı bar. Olar özderınıñ şağyn audanyn ūnatatyn, öitkenı būl ormannyñ qasynda bolatyn. Būl şuly qala men jol qozğalysynyñ qasynda emes. Ormanda kūstar men ärtürlı añdar bar. Bır künı Djordj üiıne su tasityn kölıkpen keldı. Su tasityn kölıgıne köp su siady. Djordj ört şyqsa, su olardy örtten qorğaidy dep oilady. Su tasityn kölıgınde 2 000 gallon su bar. Būl 50 000 myñ dollar tūrady. «Būl köp aqşa. Būl bızdıñ üiımızdı örtten qorğasa, osyğan tūrarlyq aqşa», - dedı körşılerıne. Olar onyñ aitqanymen kelıstı. Bır jyldan soñ ormanda ört şyqty. Djodj sudy üilerge şaşty. Olar örtenıp ketpedı, öitkenı olardyñ syrty su boldy. Djordj su kölıgımen barlyq üidı qūtqaryp qaldy. Körşılerı onyñ batyl ekenın aitty. Olar oğan üilerın saqtap qalğany üşın rahmetterın aitty. Olar Djordjğa ülken keş ūiymdastyrdy. Olar oğan ört söndıruşınıñ qyzyl qalpağyn syilady.
Mätındı jasyru
|
89. The Fire
George owned a house near the woods. He had three neighbors. They all had big, beautiful houses. They loved their small neighborhood because it was near the woods. It was not near traffic, noise, or the city. Many birds and other animals lived in the woods. One day George drove home in a water truck. A water truck holds a lot of water. George thought the water truck would save the houses from fires. The water truck held 2,000 gallons of water. It cost $50,000. "That's a lot of money. But if it saves our homes from a fire, it's worth every penny," he told his neighbors. They all agreed with him. One year later, the woods were on fire. George sprayed water on all the houses. They could not catch on fire because they were so wet. George saved all the houses with his water truck. His neighbors said he was brave. They thanked him for saving their homes. They had a big party for George. They gave him a red fireman's hat.
Hide text
|
|
90. Плохое состояние экономики
Состояние экономики плохое. Люди без работы. Люди теряют работу. Людей увольняют. Людей выбрасывают на улицу. Люди хотят работать. Но никто не набирает работников. Никто не нуждается в работниках. Все имеют меньше денег. Все тратят меньше. Все покупают меньше. Потребители не покупают ничего лишнего. Он покупают только то, в чём нуждаются. Они не покупают машины. Они продолжают ездить на своих старых машинах. Они не покупают новые дома. Они остаются в своих старых домах. Они не покупают новую одежду. Они носят свою старую одежду. Они никуда не ездят в отпуск. Они остаются дома. Они не ходят в рестораны. Он делают то, что дёшево. Они ходят в библиотеку. Они ходят в парк. Они ходят в музей. Они ходят на пляж. Они сидят дома и смотрят телевизор. Жизнь трудная. Жизнь тяжёлая. Все надеются, что состояние экономики скоро улучшится. Они надеются, что плохие времена скоро пройдут.
Скрыть текст
|
90. Нашар экономика
Экономика нашарлап кетті. Жұмыссыз адамдар көп. Ал жұмысы бар адамдар жұмысынан айырылып жатыр. Адамдарды жұмысынан босатып жатыр. Адамдар жұмыссыз қалуда. Адамдардың жұмыс істегісі келеді. Бірақ ешкім жұмысқа қабылдамайды. Ешкімге жұмысшылар керек емес. Әрбір адамның аз ғана ақшасы бар. Әрбір адам аз ақша жұмсайды. Әрбір адам арзан затты сатып алуда. Адамдар артық еш нәрсе сатып алмайды. Олар тек қажет заттарын алуда. Олар жаңа машина сатып алмайды. Олар ескі машинамен жүр. Олар жаңа үй сатып алмайды. Олар сол баяғы үйінде тұрып жатыр. Олар жаңа киім-кешек сатып алмайды. Олар ескі киімдерін киіп жүре береді. Олар демалыста ешқайда бармайды. Олар үйінде қала береді. Олар мейрамханаға бармайды. Олар тек арзан жерлерді іздейді. Олар кітапханаға барады. Олар паркке барады. Олар мұражайға барады. Олар жағажайға барады. Олар үйде отырып теледидар қарайды. Өмір қиын. Өмір ауыр. Әрбір адам экономика жақын арада жақсарып кетер деп үміттенеді. Олар осы қиын кезең жақында өтер деп үміттенеді.
Мәтінді жасыру
|
90. Naşar ekonomika
Ekonomika naşarlap kettı. Jūmyssyz adamdar köp. Al jūmysy bar adamdar jūmysynan aiyrylyp jatyr. Adamdardy jūmysynan bosatyp jatyr. Adamdar jūmyssyz qaluda. Adamdardyñ jūmys ıstegısı keledı. Bıraq eşkım jūmysqa qabyldamaidy. Eşkımge jūmysşylar kerek emes. Ärbır adamnyñ az ğana aqşasy bar. Ärbır adam az aqşa jūmsaidy. Ärbır adam arzan zatty satyp aluda. Adamdar artyq eş närse satyp almaidy. Olar tek qajet zattaryn aluda. Olar jaña maşina satyp almaidy. Olar eskı maşinamen jür. Olar jaña üi satyp almaidy. Olar sol baiağy üiınde tūryp jatyr. Olar jaña kiım-keşek satyp almaidy. Olar eskı kiımderın kiıp jüre beredı. Olar demalysta eşqaida barmaidy. Olar üiınde qala beredı. Olar meiramhanağa barmaidy. Olar tek arzan jerlerdı ızdeidı. Olar kıtaphanağa barady. Olar parkke barady. Olar mūrajaiğa barady. Olar jağajaiğa barady. Olar üide otyryp teledidar qaraidy. Ömır qiyn. Ömır auyr. Ärbır adam ekonomika jaqyn arada jaqsaryp keter dep ümıttenedı. Olar osy qiyn kezeñ jaqynda öter dep ümıttenedı.
Mätındı jasyru
|
90. A Bad Economy
The economy is bad. People are out of work. People are losing their jobs. People are getting laid off. People are getting fired. People want to work. But nobody is hiring workers. Nobody needs workers. Everyone has less money. Everyone is spending less. Everyone is buying less. Consumers are not buying anything extra. They are buying only what they need. They are not buying new cars. They are keeping their old cars. They are not buying new homes. They are staying in their old homes. They are not buying new clothes. They are wearing their old clothes. They are not taking vacations. They are staying home. They are not going to restaurants. They are doing things that are cheap. They go to the library. They go to the park. They go to the museum. They go to the beach. They stay home and watch TV. Life is hard. Life is tough. Everyone hopes the economy will get better soon. They hope the bad times will go away soon.
Hide text
|
|
91. Нью-Йорк
«Я переезжаю в Нью-Йорк, – сказала она. – Ты поедешь со мной или нет?» Она любила Нью-Йорк. Она любила метро. Она любила автобусы. Она могла ходить или ездить на такси повсюду. Ей не нужно было повсюду ездить на своей машине. Никакой больше езды за рулём, как в Лос-Анджелесе. Она ненавидела ездить на своей машине в Лос-Анджелесе. В Нью-Йорке высокие здания. Улицы заполнены машинами, а тротуары - людьми. На улицах и тротуарах интенсивное движение. Там есть Бродвей. Там есть Таймс-сквер. Там есть Сентрал-парк. Там есть Уолл-стрит. Там в каждом квартале есть рестораны. Там есть курьеры, доставляющие заказанные товары или еду. «Вы можете купить что-угодно, и вам доставят это через 20 минут», – сказала она. «У тебя будут проблемы в Нью-Йорке», – сказал он. Он сказал ей, что она замёрзнет зимой. Он испечётся летом. Нью-Йорк – слишком дорогой город. Он слишком многолюдный. Он является мишенью для террористов. Они могут взорвать весь город. Он шумный. Он грязный и опасный. «Ты едешь или нет?» – снова спросила она. «Конечно, еду, – ответил он. – Почему бы мне не поехать?»
Скрыть текст
|
91. Нью Йорк
«Мен Нью-Йоркке көшемін, - деді қыз. - Сен менімен барасың ба, бармайсың ба?» Ол Нью Йоркті жақсы көретін. Ол жерасты жолдарын жақсы көретін. Ол автобусты жақсы көретін. Ол жаяу да, таксимен де барлық жерге баратын. Оған кез-келген жерге өз машинасымен бармаса да болатын. Лос Анджелстегідей қыдыру жоқ енді. Ол Лос Анджелсте машинамен жүруді жек көретін. Нью-Йоркте биік ұзын ғимараттар бар. Жолдар- машинаға, тротуарлар адамдарға лық толы. Онда Бродвей бар. Онда Таймс–сквері бар. Онда Орталық саябақ бар. Онда Уолл- Стрит бар. Онда әр кварталда бір мейрамхана бар. Онда тамақты немесе киімді жеткізіп беруші адам бар. «Сен кез-келген нәрсені сатып алсаңыз, оны 20 минутта жеткізіп береді», - деді ол. «Сен Нью-Йоркте қиындықтармен кездесесің», - деді жігіт. Ол қыс кезінде тоңатыныңды айтты. Ол жаз кезінде жанып кететініңді айтты. Нью-Йорк қымбат қала. Онда адамдар көп. Бұл террористтер үшін жақсы нысан. Олар бүкіл қаланы жарып жіберуі мүмкін. Бұл шулы қала. Бұл қауіпті, әрі лас қала. «Сен барасың ба, бармайсың ба?» - деп тағы да сұрады. «Әрине, мен барамын, - деп жауап берді жігіт. - Неге бармасқа?!»
Мәтінді жасыру
|
91. Nü iork
«Men Nü-İorkke köşemın, - dedı qyz. - Sen menımen barasyñ ba, barmaisyñ ba?» Ol Nü-İorktı jaqsy köretın. Ol jerasty joldaryn jaqsy köretın. Ol avtobusty jaqsy köretın. Ol jaiau da, taksimen de barlyq jerge baratyn. Oğan kez-kelgen jerge öz maşinasymen barmasa da bolatyn. Los Andjelstegıdei qydyru joq endı. Ol Los Andjelste maşinamen jürudı jek köretın. Nü-İorkte biık ūzyn ğimarattar bar. Joldar- maşinağa, trotuarlar adamdarğa lyq toly. Onda Brodvei bar. Onda Taims–skverı bar. Onda Ortalyq saiabaq bar. Onda Uoll- Strit bar. Onda är kvartalda bır meiramhana bar. Onda tamaqty nemese kiımdı jetkızıp beruşı adam bar. «Sen kez-kelgen närsenı satyp alsañyz, ony 20 minutta jetkızıp beredı», - dedı ol. «Sen Nü-İorkte qiyndyqtarmen kezdesesıñ», - dedı jıgıt. Ol qys kezınde toñatynyñdy aitty. Ol jaz kezınde janyp ketetınıñdı aitty. Nü-İork qymbat qala. Onda adamdar köp. Būl terroristter üşın jaqsy nysan. Olar bükıl qalany jaryp jıberuı mümkın. Būl şuly qala. Būl qauıptı, ärı las qala. «Sen barasyñ ba, barmaisyñ ba?» - dep tağy da sūrady. «Ärine, men baramyn, - dep jauap berdı jıgıt. - Nege barmasqa?!»
Mätındı jasyru
|
91. New York City
"I'm moving to New York," she said. "Will you come with me or not?" She loved New York. She loved the subways. She loved the buses. She could walk or take a taxi anywhere. She didn't have to drive anywhere. No more driving, like in Los Angeles. She hated driving in Los Angeles. New York has tall buildings. It has busy streets and sidewalks. It has Broadway. It has Times Square. It has Central Park. It has Wall Street. It has restaurants on every block. It has delivery people. "You can buy anything, and they will deliver it in 20 minutes," she said. "You will have problems in New York," he said. He told her she would freeze in the winter. She would bake in the summer. New York was too expensive. It was too crowded. It was a target for terrorists. They would blow up the whole city. It was noisy. It was dirty and dangerous. "Are you coming or not?" she asked again. "Of course I'm coming," he answered. "Why wouldn't I?"
Hide text
|
|
92. Старайся говорить правду
Твоя бабушка говорила тебе, чтобы ты не лгал. Твой дедушка говорил тебе, чтобы ты не лгал. Твоя мать говорила, чтобы ты говорил правду. Твой отец говорил, чтобы ты говорил правду. Ты стараешься говорить правду. Ты стараешься говорить правду всё время. Но ты не можешь говорить правду всё время. Никто не может говорить правду всё время. Все иногда лгут. Твоя мать иногда лжёт. Твой отец иногда лжёт. Твой учитель иногда лжёт. Ты иногда лжёшь. Ты лжёшь, чтобы быть вежливым. Ты лжёшь, чтобы защитить кого-то, кого ты любишь. Ты лжёшь, чтобы защитить себя. Ты лжёшь, когда тебя поймают. Ты лжёшь, чтобы получить то, что ты хочешь. Ты лжёшь, чтобы быть популярным. Ты лжёшь, чтобы избежать работы. Ты лжёшь своей семье. Ты лжёшь своим друзьям. Ты лжёшь незнакомцам. Лгать – это нормально. Некоторые люди говорят, что лгать – это плохо. Они говорят, что ложь – это зло. Они говорят, что они никогда не лгут. Это большая ложь. Конечно же, они иногда лгут! Все иногда лгут. Ложь – это как смех; она часть жизни.
Скрыть текст
|
92. Шындықты айтуға тырысты
Әжең саған өтірік айтушы болма деді. Атаң да саған өтірік айтушы болма деді. Анаң шындықты айт деді. Әкең де шындықты айт деді. Сен шындықты айтуға тырысасың. Сен әрқашан шындықты айтуға тырысасың. Бірақ сен шындықты әрқашан айта алмайсың. Ешкім де шындықты әрқашан айта бермейді. Бәрі де кейде өтірік айтады. Сенің анаң кейде өтірік айтады. Сенің әкең де кейде өтірік айтады. Сенің мұғалімің кейде өтірік айтады. Сен де кейде өтірік айтасың. Сен сыпайы болып көріну үшін өтірік айтасың. Сен өзің жақсы көретін біреуді қорғау үшін өтірік айтасың. Сен өзіңді қорғау үшін де өтірік айтасың. Сен ұсталып қалған кезде өтірік айтасың. Сен өзің қалайтын затты алу үшін өтірік айтасың. Сен танымал болу үшін өтірік айтасың. Сен өтірікті жұмыстан қашу үшін айтасың. Сен жанұяңа өтірік айтасың. Сен өз достарыңа өтірік айтасың. Сен бейтаныс адамдарға өтірік айтасың. Өтірік айту қалыпты жағдай. Кейбір адамдар өтірік айтқан жаман дейді. Олар өтірік айтқан жауыздық дейді. Олар ешқашан өтірік айтпаймыз дейді. Бұл да үлкен өтірік. Әрине олар кейде өтірік айтады! Бәрі кейде өтірік айтады. Өтірік айту күлген сияқты: бұл осы өмірдің бір бөлшегі.
Мәтінді жасыру
|
92. Şyndyqty aituğa tyrysty
Äjeñ sağan ötırık aituşy bolma dedı. Atañ da sağan ötırık aituşy bolma dedı. Anañ şyndyqty ait dedı. Äkeñ de şyndyqty ait dedı. Sen şyndyqty aituğa tyrysasyñ. Sen ärqaşan şyndyqty aituğa tyrysasyñ. Bıraq sen şyndyqty ärqaşan aita almaisyñ. Eşkım de şyndyqty ärqaşan aita bermeidı. Bärı de keide ötırık aitady. Senıñ anañ keide ötırık aitady. Senıñ äkeñ de keide ötırık aitady. Senıñ mūğalımıñ keide ötırık aitady. Sen de keide ötırık aitasyñ. Sen sypaiy bolyp körınu üşın ötırık aitasyñ. Sen özıñ jaqsy köretın bıreudı qorğau üşın ötırık aitasyñ. Sen özıñdı qorğau üşın de ötırık aitasyñ. Sen ūstalyp qalğan kezde ötırık aitasyñ. Sen özıñ qalaityn zatty alu üşın ötırık aitasyñ. Sen tanymal bolu üşın ötırık aitasyñ. Sen ötırıktı jūmystan qaşu üşın aitasyñ. Sen janūiaña ötırık aitasyñ. Sen öz dostaryña ötırık aitasyñ. Sen beitanys adamdarğa ötırık aitasyñ. Ötırık aitu qalypty jağdai. Keibır adamdar ötırık aitqan jaman deidı. Olar ötırık aitqan jauyzdyq deidı. Olar eşqaşan ötırık aitpaimyz deidı. Būl da ülken ötırık. Ärine olar keide ötırık aitady! Bärı keide ötırık aitady. Ötırık aitu külgen siaqty: būl osy ömırdıñ bır bölşegı.
Mätındı jasyru
|
92. Try to Tell the Truth
Your grandma told you not to lie. Your grandpa told you not to lie. Your mother said to tell the truth. Your father said to tell the truth. You try to tell the truth. You try to tell the truth all the time. But you cannot tell the truth all the time. No one can tell the truth all the time. Everyone lies sometimes. Your mother lies sometimes. Your father lies sometimes. Your teacher lies sometimes. You lie sometimes. You lie to be polite. You lie to protect someone you love. You lie to protect yourself. You lie when you get caught. You lie to get something you want. You lie to be popular. You lie to avoid work. You lie to your family. You lie to your friends. You lie to strangers. It's normal to lie. Some people say that lying is bad. They say that lying is evil. They say that they never lie. That is a big lie. Of course they lie sometimes! Everyone lies sometimes. Lying is like laughing; it is part of life.
Hide text
|
|
93. Кукуруза для людей и животных
Фермер водит трактор. Трактор пашет землю. Он сеет жёлтую кукурузу в землю. Он сеет жёлтую кукурузу весной. Кукуруза растёт летом. Дождь помогает кукурузе расти. Если не бывает дождя, кукуруза гибнет. Если бывает много дождя, бывает много кукурузы. Он убирает урожай жёлтой кукурузы поздним летом. Он продаёт кукурузу в своей овощной палатке. Он продаёт один початок за 25 центов. Он продаёт четыре початка за один доллар. Он продаёт всю свою кукурузу всего за один месяц. Соседи любят его кукурузу. Кукуруза свежая. Она светло-жёлтая. Она вкусная. Она восхитительная. Птицы тоже любят его кукурузу. Они не платят за неё. Они едят её, когда она в поле. Они не готовят её. Они едят её сырую. Фермер не сердится. Птицам ведь тоже нужно питаться. Коровам тоже. У фермера есть одна корова. Он даёт своей корове свежую кукурузу каждое лето. Корова любит кукурузу. Она есть много жёлтой кукурузы летом. Иногда у неё от этого бывает жёлтое молоко.
Скрыть текст
|
93. Адамдар мен жануарларға арналған жүгері
Фермер трактор жүргізіп келеді. Трактор жерді қазып жатыр. Ол жерге сары жүгері егіп жатыр. Ол сары жүгеріні көктемде егеді. Жүгері жазғы уақытта өсіп піседі. Жаңбыр жүгерінің өсуіне көмектеседі. Бұл жақта жаңбыр болмаса жүгері солып қалады. Көп жаңбыр жауса, онда жүгері көп өнім береді. Ол жаздың соңына қарай сары жүгері жинап алады. Ол жүгеріні көкөніс палаткасында сатады. Ол бір тал жүгеріні 25 центке сатады. Ол төрт тал жүгеріні 1 долларға сатады. Ол барлық жүгеріні бір айда сатып бітіреді. Көршілері жүгері жақсы көреді. Жүгері жаңа піскен. Ол ашық сары түсті. Бұл өте дәмді. Құстар да жүгеріні жақсы көреді. Құстар жүгеріні егістікте жейді. Олар жүгеріні пісірмейді. Олар жүгері үшін ақша төлемейді. Фермер бұл үшін ашуланбайды. Құстар да бірдеңе жеу керек. Сиырлар да бірдеңе жеу керек. Фермердің бір сиыры бар. Ол жаз бойы сиырға жаңа піскен жүгері береді. Сиыр жүгері жақсы көреді. Ол жаз бойы көптеген сары жүгері жейді. Кейде ол сары түсті сүт береді.
Мәтінді жасыру
|
93. Adamdar men januarlarğa arnalğan jügerı
Fermer traktor jürgızıp keledı. Traktor jerdı qazyp jatyr. Ol jerge sary jügerı egıp jatyr. Ol sary jügerını köktemde egedı. Jügerı jazğy uaqytta ösıp pısedı. Jañbyr jügerınıñ ösuıne kömektesedı. Būl jaqta jañbyr bolmasa jügerı solyp qalady. Köp jañbyr jausa, onda jügerı köp önım beredı. Ol jazdyñ soñyna qarai sary jügerı jinap alady. Ol jügerını kökönıs palatkasynda satady. Ol bır tal jügerını 25 sentke satady. Ol tört tal jügerını 1 dollarğa satady. Ol barlyq jügerını bır aida satyp bıtıredı. Körşılerı jügerı jaqsy köredı. Jügerı jaña pısken. Ol aşyq sary tüstı. Būl öte dämdı. Qūstar da jügerını jaqsy köredı. Qūstar jügerını egıstıkte jeidı. Olar jügerını pısırmeidı. Olar jügerı üşın aqşa tölemeidı. Fermer būl üşın aşulanbaidy. Qūstar da bırdeñe jeu kerek. Siyrlar da bırdeñe jeu kerek. Fermerdıñ bır siyry bar. Ol jaz boiy siyrğa jaña pısken jügerı beredı. Siyr jügerı jaqsy köredı. Ol jaz boiy köptegen sary jügerı jeidı. Keide ol sary tüstı süt beredı.
Mätındı jasyru
|
93. Corn for People and Animals
The farmer drives a tractor. The tractor digs up the ground. He plants yellow corn in the ground. He plants the yellow corn in the spring. The corn grows in the summer. The rain helps the corn grow. If there is no rain, the corn dies. If there is a lot of rain, there is a lot of corn. He harvests the yellow corn in late summer. He sells the corn at his vegetable stand. He sells one ear for 25 cents. He sells four ears for $1. He sells all his corn in just one month. The neighbors love his corn. The corn is fresh. It is bright yellow. It is tasty. It is delicious. The birds love his corn, too. They don't pay for it. They eat it while it is in the field. They don't cook it. They eat it raw. The farmer doesn't get angry. Birds have to eat, too. So do cows. The farmer has one cow. He gives his cow fresh corn every summer. The cow loves the corn. It eats a lot of yellow corn in the summer. Sometimes it makes yellow milk.
Hide text
|
|
94. Не будьте толстыми
Американцы становятся толстыми. Новое исследование показывает, что большинство американцев слишком полные. Это правда? Посмотрите на людей вокруг вас. Большинство из них толстые? Большинство из них худые? Или большинство из них между теми и другими? Многие толстые люди болеют. Они рано умирают. Врачи говорят, что эти люди могут жить дольше. Они должны есть больше фруктов и овощей. Они должны есть меньше мяса. Они должны есть больше рыбы. Они должны есть меньше жареной пищи. Они не должны питаться в ресторанах быстрого питания. Больше никаких чизбургеров и картошки-фри. Они должны есть меньше хлеба и макаронных изделий. Если они будут меньше есть, они будут меньше весить. Но, кроме того, американцы должны заниматься физическими упражнениями. Они должны больше ходить пешком. Им не нужно заниматься бегом или бегом трусцой. Им не нужно подниматься вверх по лестницами. Всё, что им нужно делать, это ходить. Просто ходить 30 минут в день. Это трудно делать? Есть меньше. Ходить больше. Жить дольше. Что может быть легче? Но люди любят поесть. Есть приятно. Еда восхитительна. Поэтому нелегко есть меньше. Попытайтесь сделать это. Это трудно делать.
Скрыть текст
|
94. Семіріп кетпеңдер
Американдықтар семіріп барады. Жаңа зерттеулер бойынша американдықтардың көбі қатты семіріп кеткен. Бұл шындық па? Айналаңдағы адамдарға қарашы. Олардың көбі семіз бе? Олардың көбі арық па? Әлде олардың көбі орта денелі ме? Семіз адамдар ауырады. Олар жасына жетпей қайтыс болады. Дәрігерлер бұл адамдардың ұзақ өмір сүруіне болатынын айтады. Олар көкөніс пен жеміс жидектерді көбірек жеу керектігін айтады. Олар етті аз жеуі тиіс. Олар көбірек балық жеуі тиіс. Олар қуырылған тағамды аздап жеуі керек. Олардың фаст фут дәмханаларында тамақтанбағандары жөн. Чизбургер, картофель фри жеуді тоқтату керек. Олар нан және макарон тағамдарын аздап жеу керек. Егер олар аз тамақтанса, олардың салмағы да аз болмақ. Сондай-ақ американдықтар жаттығулар жасау керек. Олар көбірек жаяу жүруі керек. Оларға жүгірудің қажеті жоқ. Олар баспалдақпен көтерілмесе де болады. Оларға тек жаяу жүру керек. Жай ғана күніне 30 минут жүру. Бұны орындау қиын ба? Азырақ тамақтан. Көбірек жүр. Ұзақ өмір сүру. Бұл оңай шығар. Бірақ адамдар тамақ жегенді жақсы көреді. Тамақтану жақсы. Тамақ керемет. Сондықтан азырақ тамақ жеу оңай болмайды. Осыны орындауға тырыс. Бұны орындау қиын болмақ.
Мәтінді жасыру
|
94. Semırıp ketpeñder
Amerikandyqtar semırıp barady. Jaña zertteuler boiynşa amerikandyqtardyñ köbı qatty semırıp ketken. Būl şyndyq pa? Ainalañdağy adamdarğa qaraşy. Olardyñ köbı semız be? Olardyñ köbı aryq pa? Älde olardyñ köbı orta denelı me? Semız adamdar auyrady. Olar jasyna jetpei qaitys bolady. Därıgerler būl adamdardyñ ūzaq ömır süruıne bolatynyn aitady. Olar kökönıs pen jemıs jidekterdı köbırek jeu kerektıgın aitady. Olar ettı az jeuı tiıs. Olar köbırek balyq jeuı tiıs. Olar quyrylğan tağamdy azdap jeuı kerek. Olardyñ fast fut dämhanalarynda tamaqtanbağandary jön. Şizburger, kartofel fri jeudı toqtatu kerek. Olar nan jäne makaron tağamdaryn azdap jeu kerek. Eger olar az tamaqtansa, olardyñ salmağy da az bolmaq. Sondai-aq amerikandyqtar jattyğular jasau kerek. Olar köbırek jaiau jüruı kerek. Olarğa jügırudıñ qajetı joq. Olar baspaldaqpen köterılmese de bolady. Olarğa tek jaiau jüru kerek. Jai ğana künıne 30 minut jüru. Būny oryndau qiyn ba? Azyraq tamaqtan. Köbırek jür. Ūzaq ömır süru. Būl oñai şyğar. Bıraq adamdar tamaq jegendı jaqsy köredı. Tamaqtanu jaqsy. Tamaq keremet. Sondyqtan azyraq tamaq jeu oñai bolmaidy. Osyny oryndauğa tyrys. Būny oryndau qiyn bolmaq.
Mätındı jasyru
|
94. Don’t Be Fat
Americans are getting fat. A new study says that most Americans are too fat. Is that true? Look at the people around you. Are most of them fat? Are most of them thin? Or are most of them in between? Many fat people get sick. They die young. Doctors say these people can live longer. They must eat more fruits and vegetables. They must eat less meat. They must eat more fish. They must eat less fried food. They must not eat at fast food restaurants. No more cheeseburgers, and no more French fries. They must eat less bread and less pasta. If they eat less, they will weigh less. But Americans must also exercise. They must walk more. They don't have to run or jog. They don't have to climb stairs. All they have to do is walk. Just walk 30 minutes a day. Is that hard to do? Eat less. Walk more. Live longer. It sounds easy. But people love to eat. Eating is fun. Food is delicious. So it's not easy to eat less. Try to do it. It's hard to do.
Hide text
|
|
95. Кажется, будет дождь
Ведущий прогноза погоды на телевидении говорит много всего. Он даёт нам много информации. Он говорит, что будет жарко и солнечно. Он говорит, что будет холодно и дождливо. Будут проливные дожди. Выпадет два дюйма дождя. Выпадет три дюйма снега. Температура сегодня вечером упадёт до 50 градусов. Температура завтра будет 73 градуса. Солнце взойдёт в 6:30. Солнце зайдёт в 6:15. На пляжах рано утром будет туман. Надвигается снежная буря. В горах будет снег. Волны на пляжах будут высокие. Приближаются ветры Санта-Ана. Будет жарко и ветрено. Мы должны быть осторожными. Мы должны соблюдать меры пожарной безопасности. Ведущий прогноза всё продолжает говорить. Он говорит и говорит. Он рассказывает нам всё о погоде. У него под рукой красивые картинки и карты. Он показывает на картах. Он пользуется навороченными технологиями. У нас нет навороченных технологий. Нам не нужны навороченные технологии. Если мы хотим знать, какая погода, мы просто смотрим в окно.
Скрыть текст
|
95. Жаңбыр жауатын секілді
ТВ ауа-райының синоптигі көп нәрсе айтты. Ол көп ақпарат берді. Ол күн ыстық әрі күншуақты болады. Ауа райы суық және жаңбырлы болады. Бізге нөсер жауын келеді. Бізге екі дюйм жаңбыр жауады. Бізге үш дюйм қар жауады. Бүгін түнде температура бағамы 50 дейін төмендейді. Ертең температура 73 градус болады. Күн 6:30 атады. Күн 6:15 батады. Таңертең жағажайда тұман болады. Қыстың дауылдары жақындады. Тау жаққа қар түседі. Жағажайдағы толқындар биік болады. Санта Анна желі келіп қалды. Бұл ыстық әрі желді болады. Біз сақ болуымыз керек. Біз өрт қауіпсіздігін сақтауымыз керек. Ауа райын болжаушы тағы айтып жатыр. Ол ауа райы туралы айтуда. Оның әдемі суреттері мен карталары бар. Ол картадан көрсетіп жатыр. Ол ғажайып технологияларды қолданады. Бізде ондай технологиялар жоқ. Бізге ондай технологиялар қажет емес. Біз ауа-райы қандай екенін білгіміз келсе, жай ғана терезеге қарай саламыз.
Мәтінді жасыру
|
95. Jañbyr jauatyn sekıldı
TV aua-raiynyñ sinoptigı köp närse aitty. Ol köp aqparat berdı. Ol kün ystyq ärı künşuaqty bolady. Aua raiy suyq jäne jañbyrly bolady. Bızge nöser jauyn keledı. Bızge ekı düim jañbyr jauady. Bızge üş düim qar jauady. Bügın tünde temperatura bağamy 50 deiın tömendeidı. Erteñ temperatura 73 gradus bolady. Kün 6:30 atady. Kün 6:15 batady. Tañerteñ jağajaida tūman bolady. Qystyñ dauyldary jaqyndady. Tau jaqqa qar tüsedı. Jağajaidağy tolqyndar biık bolady. Santa Anna jelı kelıp qaldy. Būl ystyq ärı jeldı bolady. Bız saq boluymyz kerek. Bız ört qauıpsızdıgın saqtauymyz kerek. Aua raiyn boljauşy tağy aityp jatyr. Ol aua raiy turaly aituda. Onyñ ädemı suretterı men kartalary bar. Ol kartadan körsetıp jatyr. Ol ğajaiyp tehnologialardy qoldanady. Bızde ondai tehnologialar joq. Bızge ondai tehnologialar qajet emes. Bız aua-raiy qandai ekenın bılgımız kelse, jai ğana terezege qarai salamyz.
Mätındı jasyru
|
95. It Looks Like Rain
The TV weatherman says a lot of things. He gives us a lot of information. He says it will be hot and sunny. He says it will be cold and rainy. We will get showers. We will get two inches of rain. We will get three inches of snow. The temperature tonight will go down to 50 degrees. The temperature tomorrow will be 73 degrees. The sun will rise at 6:30. The sun will set at 6:15. The beaches will have early morning fog. A winter storm is coming. The mountains will have snow. The waves at the beach will be high. The Santa Ana winds are coming. It will be hot and windy. We must be careful. We must watch for fires. The TV weatherman goes on and on. He talks and talks. He tells us everything about the weather. He has pretty pictures and maps. He points at the maps. He has lots of fancy technology. We don't have fancy technology. We don't need fancy technology. If we want to know what the weather is like, we just look out the window.
Hide text
|
|
96. Дождь и град
В небе были тёмные тучи. Солнце закатилось. Похолодало. Начал дуть ветер. С деревьев сдувались листья. По воздуху летала бумага. Люди застёгивали пуговицы на своих куртках. Начался дождь. Сначала он был тихий. Затем стал громче. Это была буря. Дождь очень шумел. Мужчина не слышал свой телевизор. Он прибавил громкость. Сейчас он мог слышать свой телевизор. Он выглянул за дверь. Он посмотрел на дождь. С крыши лилась вода. Был настоящий потоп. Тут он увидел молнию. Затем он услышал гром. Это была очень холодная ночь. Дождь перешёл в град. Град был очень громкий. Он прибавил звук телевизора. Сейчас он снова мог слушать телевизор. Какое-то время он смотрел телевизор. Затем он снова выглянул на улицу. Все машины были белые. Улица была белая. Земля была белая. Град покрыл всё. Град выглядел точно так же, как снег. Ему захотелось слепить снеговика. Но из града нельзя слепить снеговика. Снеговика можно слепить только из снега.
Скрыть текст
|
96. Жаңбыр мен бұршақ
Аспанды қара бұлт торлады. Күн батып келеді. Салқын тартып барады. Жел көтеріліп келеді. Ағаштардың жапырақтары түсіп жатыр. Ауада қағаздар ұшып жүр. Адамдар күртелерін киіп шыға бастады. Жаңбыр енді жауа бастады. Басында ол жай жауып тұрған. Сосын ол құя бастады. Бұл дауыл болатын. Жаңбыр өте қатты құйып кетті. Ер адам теледидардың дауысын естімей кетті. Ол дауысын көтерді. Енді ол теледидарының дауысын ести бастады. Ол есігінен сыртқа қарады. Ол жаңбырға қарады. Жаңбыр шатырдан құйылып жатыр. Бұл нағыз су тасқыны. Сосын ер адам найзағайды көрді. Сосын күннің күркірегенін естіді. Бұл өте салқын түн еді. Жаңбыр енді бұршаққа айналды. Бұршақтың дауысы өте қатты болып кетті. Ол ТВның дауысын тағы көтерді. Енді ТВның дауысы жақсы естіле бастады. Ол теледидарды біраз қарап отырды. Сосын тағы далаға қарады. Барлық машиналар аппақ болып кетіпті. Көше аппақ түске енген. Жердің түсі де аппақ. Бұршақ барлық жерді басып қалыпты. Бұршақ кәдімгі қар секілді көрінді. Ер адамның аққала жасағысы келді. Бірақ аққаланы бұршақтан жасай алмайсың. Аққаланы тек қардан жасайды.
Мәтінді жасыру
|
96. Jañbyr men būrşaq
Aspandy qara būlt torlady. Kün batyp keledı. Salqyn tartyp barady. Jel köterılıp keledı. Ağaştardyñ japyraqtary tüsıp jatyr. Auada qağazdar ūşyp jür. Adamdar kürtelerın kiıp şyğa bastady. Jañbyr endı jaua bastady. Basynda ol jai jauyp tūrğan. Sosyn ol qūia bastady. Būl dauyl bolatyn. Jañbyr öte qatty qūiyp kettı. Er adam teledidardyñ dauysyn estımei kettı. Ol dauysyn köterdı. Endı ol teledidarynyñ dauysyn esti bastady. Ol esıgınen syrtqa qarady. Ol jañbyrğa qarady. Jañbyr şatyrdan qūiylyp jatyr. Būl nağyz su tasqyny. Sosyn er adam naizağaidy kördı. Sosyn künnıñ kürkıregenın estıdı. Būl öte salqyn tün edı. Jañbyr endı būrşaqqa ainaldy. Būrşaqtyñ dauysy öte qatty bolyp kettı. Ol TVnyñ dauysyn tağy köterdı. Endı TVnyñ dauysy jaqsy estıle bastady. Ol teledidardy bıraz qarap otyrdy. Sosyn tağy dalağa qarady. Barlyq maşinalar appaq bolyp ketıptı. Köşe appaq tüske engen. Jerdıñ tüsı de appaq. Būrşaq barlyq jerdı basyp qalypty. Būrşaq kädımgı qar sekıldı körındı. Er adamnyñ aqqala jasağysy keldı. Bıraq aqqalany būrşaqtan jasai almaisyñ. Aqqalany tek qardan jasaidy.
Mätındı jasyru
|
96. Rain and Hail
Dark clouds were in the sky. The sun went down. The weather got cold. The wind started to blow. Leaves blew off the trees. Paper flew through the air. People buttoned their jackets. The rain started to fall. At first it was quiet. Then it got louder. It was a storm. The rain was very loud. The man couldn't hear his TV. He turned up the volume. Now he could hear his TV. He looked outside his door. He looked at the rain. It was pouring off his roof. It was a flood. Then he saw lightning. Then he heard thunder. It was a very cold night. The rain changed to hail. The hail was very noisy. He turned up the TV volume again. Now he could hear his TV again. He watched TV for a while. Then he looked outside again. All the cars were white. The street was white. The ground was white. The hail covered everything. The hail looked just like snow. He wanted to make a big snowman. But you can't make a snowman out of hail. You can only make a snowman out of snow.
Hide text
|
|
97. Головная боль
У него болит голова. Его головная боль началась час назад. Его голова как будто вот-вот лопнет. Конечно, его голова не лопнула бы. Просто было такое чувство. Боль ощущается в затылке. Именно здесь обычно и бывают у него головные боли. Иногда у него бывают головные боли в верхней части головы. Иногда у него бывают головные боли в передней части головы. Иногда у него бывают головные боли между глаз. Иногда у него болит вся голова. Но обычно у него болит затылок. Головная боль у него началась, когда он читал. Чтение вызывает у него головные боли. Он ненавидит свои головные боли, но он любит читать. Он читает только 15 минут. Затем он прекращает чтение. Он делает перерыв. Если он читает 16 минут, у него возникает головная боль. Поэтому он старается делать перерыв каждые 15 минут. Но иногда он забывает сделать перерыв. Сегодня он забыл сделать перерыв. Сейчас он должен ждать, пока не пройдет его головная боль. Это займёт час или два. Потом он может снова читать. Но именно сейчас он должен жить с болью.
Скрыть текст
|
97. Бас ауруы
Ер адамның басы ауырып тұр. Оның басы бір сағат бұрын ауыра бастаған. Ол басын жарылып кететіндей сезінді. Әрине оның басы жарылып кетпейді. Бұл солай сезіліп жатыр. Оның басы желке жақтан басталады. Бұл әдетте ауыратын жері еді. Кейде ол бастың ауырғанын үстіңгі жағынан сезеді. Кейбір кезде ол басының ауырғанын алдыңғы жағынан сезеді. Кейде ауру көздерінің ортасынан сезілетін. Кейде оның басы түгел ауырады. Бірақ көбінесе басының артқы жағы ауырады. Оның бас ауруы оқып отырған кезде басталды. Оқу оның басын ауыртатынды туғызады. Ол басының ауырғанын жек көреді, бірақ оқығанды жақсы көреді. Ол тек 15 минуттан оқиды. Сосын ол оқуды тоқтатады. Сосын ол үзіліс жасайды. Егер ол 16 минут оқып қойса оның басы ауыра бастайды. Сондықтан ол 15 минут сайын үзіліс жасаудан шаршап кетті. Бірақ кейде ол үзіліс жасауды ұмытып кетеді. Бүгін ол үзіліс жасау керектігін ұмытып кетті. Енді ол басының ауырғанын қойғанын күтуі тиіс. Бұл бір немесе екі сағат уақытын алады. Сосын ол тағы оқи берсе болады. Бірақ қазір ол аурумен бірге өмір сүруге мәжбүр.
Мәтінді жасыру
|
97. Bas auruy
Er adamnyñ basy auyryp tūr. Onyñ basy bır sağat būryn auyra bastağan. Ol basyn jarylyp ketetındei sezındı. Ärine onyñ basy jarylyp ketpeidı. Būl solai sezılıp jatyr. Onyñ basy jelke jaqtan bastalady. Būl ädette auyratyn jerı edı. Keide ol bastyñ auyrğanyn üstıñgı jağynan sezedı. Keibır kezde ol basynyñ auyrğanyn aldyñğy jağynan sezedı. Keide auru közderınıñ ortasynan sezıletın. Keide onyñ basy tügel auyrady. Bıraq köbınese basynyñ artqy jağy auyrady. Onyñ bas auruy oqyp otyrğan kezde bastaldy. Oqu onyñ basyn auyrtatyndy tuğyzady. Ol basynyñ auyrğanyn jek köredı, bıraq oqyğandy jaqsy köredı. Ol tek 15 minuttan oqidy. Sosyn ol oqudy toqtatady. Sosyn ol üzılıs jasaidy. Eger ol 16 minut oqyp qoisa onyñ basy auyra bastaidy. Sondyqtan ol 15 minut saiyn üzılıs jasaudan şarşap kettı. Bıraq keide ol üzılıs jasaudy ūmytyp ketedı. Bügın ol üzılıs jasau kerektıgın ūmytyp kettı. Endı ol basynyñ auyrğanyn qoiğanyn kütuı tiıs. Būl bır nemese ekı sağat uaqytyn alady. Sosyn ol tağy oqi berse bolady. Bıraq qazır ol aurumen bırge ömır süruge mäjbür.
Mätındı jasyru
|
97. A Headache
He has a headache. His headache started an hour ago. His head feels like it will explode. Of course, his head wouldn't explode. It just feels that way. The headache is in the back of his head. That is where his headaches usually are. Sometimes he has headaches on the top of his head. Sometimes he has headaches in the front of his head. Sometimes his headaches are between his eyes. Sometimes his whole head hurts. But usually the back of his head hurts. His headache started while he was reading. Reading causes headaches for him. He hates his headaches, but he loves to read. He reads for only 15 minutes. Then he stops reading. He takes a break. If he reads for 16 minutes, he'll get a headache. So he tries to take a break every 15 minutes. But sometimes he forgets to take his break. Today he forgot to take a break. Now he must wait until the headache goes away. It will take an hour or two. Then he can read again. But right now he must live with the pain.
Hide text
|
|
98. Двое мужчины
В небольшом ресторане было около десяти посетителей. Была поздняя ночь. За столиком в углу сидели Дженни и Дэвид. Они оба работали в одном супермаркете. Им нравилась их работа. Они вместе работали и вместе весело проводили время. Они вместе ходили в церковь. Они намеревались пожениться и вместе жить. Они копили деньги на дом. Они хотели купить новый дом в хорошем районе. Но им нужно было сделать задаток. Для задатка им требовалось 30000 тысяч долларов. Они накопили 16000 долларов. Им надо было еще 14000 долларов. Тогда они могли бы купить новый дом. Они ели свой суп. В ресторан вошли двое мужчин. Они на кого-то кричали. Они вынули оружие. Они начали стрелять. Дэвид прижал Дженни к полу. Он закрыл её своим телом. Бандиты прекратили стрельбу и вышли из ресторана. В ресторане стояла тишина. Кто-то начал кричать. Два человека были убиты. Один был кассир. Второй был управляющий.
Скрыть текст
|
98. Екі ер адам
10 шақты адам шағын мейрамханада отырған. Бұл түннің ортасы еді. Дженни мен Давид бұрыштағы үстелде отырған. Олар екеуі бір супермаркетте жұмыс істейтін. Олар өз жұмыстарын ұнататын. Олар бірге жұмыс істейтін және бірге көңіл көтеретін. Олар шіркеуге де бірге баратын. Олар екеуі үйленіп бірге тұруды жоспарлап жатқан. Олар бірігіп үй алуға ақшаларын жинап жүрген. Олар жақсы ауданнан жаңа үй сатып алғысы келді. Алғашқы төлем жасау үшін 30 000 доллар қажет еді. Олардың жинағаны 16 000 доллар болды. Оларға үстіне тағы 14 000 доллар керек болды. Сосын олар өздеріне жаңа үй сатып ала алатын еді. Олар сорпасын ішіп отырған. Екі ер адам мейрамханаға кіріп келді. Олар біреумен ұрсысып жатқан. Сосын олар қаруларын алып кезенді. Олар ата бастады. Давид Дженниді еденге құлатты. Ол оны өз денесімен қорғады. Қарулы адам атысты тоқтатып мейрамханадан шығып кетті. Мейрамхана іші тыныш болып қалды. Біреу жылай бастады. Олар екі адамды өлтірді. Оны біреуі кассир еді. Ол екіншісі менеджер болатын.
Мәтінді жасыру
|
98. Ekı er adam
10 şaqty adam şağyn meiramhanada otyrğan. Būl tünnıñ ortasy edı. Djenni men David būryştağy üstelde otyrğan. Olar ekeuı bır supermarkette jūmys ısteitın. Olar öz jūmystaryn ūnatatyn. Olar bırge jūmys ısteitın jäne bırge köñıl köteretın. Olar şırkeuge de bırge baratyn. Olar ekeuı üilenıp bırge tūrudy josparlap jatqan. Olar bırıgıp üi aluğa aqşalaryn jinap jürgen. Olar jaqsy audannan jaña üi satyp alğysy keldı. Alğaşqy tölem jasau üşın 30 000 dollar qajet edı. Olardyñ jinağany 16 000 dollar boldy. Olarğa üstıne tağy 14 000 dollar kerek boldy. Sosyn olar özderıne jaña üi satyp ala alatyn edı. Olar sorpasyn ışıp otyrğan. Ekı er adam meiramhanağa kırıp keldı. Olar bıreumen ūrsysyp jatqan. Sosyn olar qarularyn alyp kezendı. Olar ata bastady. David Djennidı edenge qūlatty. Ol ony öz denesımen qorğady. Qaruly adam atysty toqtatyp meiramhanadan şyğyp kettı. Meiramhana ışı tynyş bolyp qaldy. Bıreu jylai bastady. Olar ekı adamdy öltırdı. Ony bıreuı kasir edı. Ol ekınşısı menejer bolatyn.
Mätındı jasyru
|
98. Two Men
About 10 customers were in the small restaurant. It was late at night. Jenny and David were sitting at a table in the corner. They both worked for the same supermarket. They liked their jobs. They worked together, and they had fun together. They went to church together. They planned to get married and live together. They were saving their money for a house. They wanted to buy a new house in a nice neighborhood. But they needed a down payment. They needed $30,000 for a down payment. They had saved $16,000. They needed $14,000 more. Then they would buy their new house. They were eating their soup. Two men walked into the restaurant. They shouted at someone. Then they pulled out guns. They started shooting. David pushed Jenny to the floor. He covered her with his body. The gunmen stopped shooting and walked out of the restaurant. The restaurant was quiet. Someone started to cry. Two people were dead. One was the cashier. The other was the manager.
Hide text
|
|
99. Не опаздывайте
Он опаздывал. Он всегда опаздывал. Почему время всегда шло так быстро? Время всегда шло слишком быстро. Он посмотрел на свои наручные часты. Он посмотрел на часы на стене. Они обои показывали 6:10. Он должен был выйти через 10 минут. Но сначала ему нужно было побриться. Затем ему нужно было почистить зубы. Потом ему надо было одеться. На бритьё требовалось время. На чистку зубов требовалось время. На одевание требовалось время. Но у него было всего 10 минут. Поэтому он выключил телевизор. Он также выключил радио. Он выключил настольную лампу. Он пошел в ванную. Он побрился. Он почистил зубы. Он вошёл в спальню. Он оделся. Он посмотрел на свои наручные часы. Он посмотрел на часы на стене. Они обои показывали 6:25. Ему нужно было спешить. Он вышел к своей машине. Он ехал быстро. Он притормозил у знака «Стоп». Его увидел полицейский. Полицейский выписал ему штраф. «Почему вы не остановились на знаке «Стоп»?» – спросил полицейский. «Я спешил», – сказал он. Полицейский вручил ему уведомление о штрафе. Полицейский сказал: «В следующий раз выезжайте из дома пораньше».
Скрыть текст
|
99. Кешігіп қалма
Ер адам кешігіп жатқан. Ол әрқашан кешігіп жүретін. Уақыт неге зымырап өтеді. Уақыт әрқашан тез өтіп кетеді. Ол қол сағатына қарады. Ол қабырғадағы сағатқа қарады. Екеуді 6:10 көрсетіп тұр. Ол 10 минуттан кейін шығуы керек. Бірақ алдымен ол қырынып алуы керек. Сосын ол тісін тазалауы керек. Сосын ол киінуі керек. Қырынуға уақыт керек. Тісті тазалауға уақыт керек. Дұрыстап киініп алуға уақыт керек. Бірақ оның тек 10 минуты бар. Сондықтан ол теледидарды сөндірді. Ол радионы да сөндірді. Ол үстел шамын да өшірді. Ол жуынатын бөлмеге барды. Ол қырынды. Ол тісін тазалады. Ол бөлмесіне барды. Ол киініп алды. Ол сағатына қарады. Ол қабырғада ілулі тұрған сағатқа қарады. Олар екеуі бірдей 6:25-ті көрсетіп тұр. Оған тездету қажет. Ол сыртқа көлігіне қарай шықты. Ол жылдам айдады. Ол тоқтау белгісінде тоқтамады. Полицей оны көрді. Полицей оған айыппұл салды. «Сіз тоқтауға болмайды деген белгіге неге тоқтадыңыз?» - деп сұрады. «Офицер, мен асығыс едім», - деді ер адам. Полицей оған айыппұл жазып берді: «Келесі жолы үйіңізден ертерек шығыңыз».
Мәтінді жасыру
|
99. Keşıgıp qalma
Er adam keşıgıp jatqan. Ol ärqaşan keşıgıp jüretın. Uaqyt nege zymyrap ötedı. Uaqyt ärqaşan tez ötıp ketedı. Ol qol sağatyna qarady. Ol qabyrğadağy sağatqa qarady. Ekeudı 6:10 körsetıp tūr. Ol 10 minuttan keiın şyğuy kerek. Bıraq aldymen ol qyrynyp aluy kerek. Sosyn ol tısın tazalauy kerek. Sosyn ol kiınuı kerek. Qyrynuğa uaqyt kerek. Tıstı tazalauğa uaqyt kerek. Dūrystap kiınıp aluğa uaqyt kerek. Bıraq onyñ tek 10 minuty bar. Sondyqtan ol teledidardy söndırdı. Ol radiony da söndırdı. Ol üstel şamyn da öşırdı. Ol juynatyn bölmege bardy. Ol qyryndy. Ol tısın tazalady. Ol bölmesıne bardy. Ol kiınıp aldy. Ol sağatyna qarady. Ol qabyrğada ılulı tūrğan sağatqa qarady. Olar ekeuı bırdei 6:25-tı körsetıp tūr. Oğan tezdetu qajet. Ol syrtqa kölıgıne qarai şyqty. Ol jyldam aidady. Ol toqtau belgısınde toqtamady. Polisei ony kördı. Polisei oğan aiyppūl saldy. «Sız toqtauğa bolmaidy degen belgıge nege toqtadyñyz?» - dep sūrady. «Ofiser, men asyğys edım», - dedı er adam. Polisei oğan aiyppūl jazyp berdı: «Kelesı joly üiıñızden erterek şyğyñyz».
Mätındı jasyru
|
99. Don’t Be Late
He was late. He was always late. Why did time always go so fast? Time always went too fast. He looked at his watch. He looked at the clock on the wall. They both said 6:10. He had to leave in 10 minutes. But first he had to shave. Then he had to brush his teeth. Then he had to get dressed. Shaving took time. Brushing his teeth took time. Getting dressed took time. But he had only 10 minutes. So he turned off the TV. He turned off the radio, too. He turned off the table lamp. He went into the bathroom. He shaved. He brushed his teeth. He went into his bedroom. He got dressed. He looked at his watch. He looked at the clock on the wall. They both said 6:25. He had to hurry. He went out to his car. He drove fast. He slowed down at a stop sign. A cop saw him. The cop wrote him a ticket. "Why didn't you stop at the stop sign?" the cop asked. "But officer, I was in a hurry," he said. The cop gave him the ticket. The cop said, "Leave home earlier next time."
Hide text
|
|
100. День на пляже
Она была новенькая в городе. Город находился рядом с океаном. Ей хотелось посетить пляж. У неё была новая подруга. Она попросила свою новую подругу взять её с собой на пляж. Её подруга была согласна. Они поехали на пляж. Был жаркий солнечный день. На пляже было многолюдно. Она постелили большое полотенце на песок. Они спустились к воде. Они вошли в воду. Они намочили ноги. Они вернулись к своему полотенцу. Они сели на полотенце. Они смотрели на корабли и серфингистов. Они смотрели на чаек. Они видели несколько дельфинов. Мимо прошёл спасатель. Он поздоровался. Они поговорил с ними с минуту. Они оставались на пляже до вечера. Они разговаривали. Они наблюдали за многими людьми, которые весело проводили время. Они наблюдали за заходом солнца. Оно было огромное и оранжевое. Оно погружалось в океан. Они стряхнули песок с полотенца. Они сложили полотенце и вернулись к машине. «Было великолепно, – сказала она своей подруге. – Мне нравится пляж. Спасибо тебе за то, что ты свозила меня на пляж сегодня».
Скрыть текст
|
100. Жағажайдағы бір күн
Әйел қалаға жаңадан келген еді. Қала мұхиттың қасына жақын орналасқан еді. Ол жағажайды көріп қайтқысы келген. Ол жаңа құрбы тауып алды. Ол жаңа құрбысына өзін жағалауға апаруын сұрады. Оның құрбысы келісті. Олар жағажайға кетті. Бұл ыстық күншуақты күн болатын. Жағалау адамдарға толы еді. Олар құмға үлкен сүлгіні жайды. Олар суға түсті. Олар судың ішіне кірді. Олар аяқтарымен суда жүрді. Олар сүлгі жайған орындарына қайтып келді. Олар сүлгілеріне отырды. Олар қайықтар мен серферлерді қарап отырды. Олар шағалаларды бақылап отырды. Олар бірнеше дельфинді көрді. Құтқарушы адам олардың қасына жақындап келді. Ол сәлем деді. Олармен біраз әңгімелесті. Олар жағажайда кешке дейін қалатын болды. Олар адамдардың көңіл көтеріп жатқандарын қарап отырды. Олар күннің батуын қарады. Ол үлкен сары түсті болды. Ол мұхиттың ішіне батып кетті. Олар сүлгілерінен құмды қақты. Олар сүлгіні жинастырып машинаға қарай келді. «Бұл керемет болды, - деді құрбысына. - Мен жағалауды жақсы көремін. Мені жағалауға бүгін ертіп барғаның үшін саған көп рахмет».
Мәтінді жасыру
|
100. Jağajaidağy bır kün
Äiel qalağa jañadan kelgen edı. Qala mūhittyñ qasyna jaqyn ornalasqan edı. Ol jağajaidy körıp qaitqysy kelgen. Ol jaña qūrby tauyp aldy. Ol jaña qūrbysyna özın jağalauğa aparuyn sūrady. Onyñ qūrbysy kelıstı. Olar jağajaiğa kettı. Būl ystyq künşuaqty kün bolatyn. Jağalau adamdarğa toly edı. Olar qūmğa ülken sülgını jaidy. Olar suğa tüstı. Olar sudyñ ışıne kırdı. Olar aiaqtarymen suda jürdı. Olar sülgı jaiğan oryndaryna qaityp keldı. Olar sülgılerıne otyrdy. Olar qaiyqtar men serferlerdı qarap otyrdy. Olar şağalalardy baqylap otyrdy. Olar bırneşe delfindı kördı. Qūtqaruşy adam olardyñ qasyna jaqyndap keldı. Ol sälem dedı. Olarmen bıraz äñgımelestı. Olar jağajaida keşke deiın qalatyn boldy. Olar adamdardyñ köñıl köterıp jatqandaryn qarap otyrdy. Olar künnıñ batuyn qarady. Ol ülken sary tüstı boldy. Ol mūhittyñ ışıne batyp kettı. Olar sülgılerınen qūmdy qaqty. Olar sülgını jinastyryp maşinağa qarai keldı. «Būl keremet boldy, - dedı qūrbysyna. - Men jağalaudy jaqsy köremın. Menı jağalauğa bügın ertıp barğanyñ üşın sağan köp rahmet».
Mätındı jasyru
|
100. A Day at the Beach
She was new in town. The town was near the ocean. She wanted to visit the beach. She had a new friend. She asked her new friend to take her to the beach. Her friend said okay. They went to the beach. It was a hot sunny day. The beach was crowded. They put a big towel on the sand. They walked down to the water. They stepped into the water. They got their feet wet. They went back to their towel. They sat on the towel. They looked at the boats and surfers. They looked at the seagulls. They saw some dolphins. A lifeguard walked by. He said hello. He talked to them for a minute. They stayed at the beach all afternoon. They talked with each other. They watched many people having fun. They watched the sun go down. It was huge and orange. It sank into the ocean. They shook the sand out of the towel. They folded the towel and walked back to the car. "That was wonderful," she told her friend. "I like the beach. Thank you for taking me to the beach today."
Hide text
|
|
В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Nurdaulet Aspenov, Акжайык Сабырбаева, Гульнар Абдраимова, Гаухар Назымбекова, Жанара Қабина, Алтынгуль Кептербаева, Аслан Бисенов, Аяулым Орынгали, Еркежан Каймоллаева, Максат Маликов, Султангазы Абдыкалыков
Корректор текстов на казахском языке: Жанар Уалиева
© Татьяна Валяева, 20072024
|
Цвета текста на сайте
Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»
kaz-tili@yandex.kz
Гостевая книга
|
|