Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Қаз/Qaz 

Лёгкое чтение (Easy Reading)

Том 3, страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Батыр кейіпкер кім?
      Әскерлер соғысқа аттанады. Олар жаумен шайқасады. Бұл олардың жұмысы. Өрт сөндірушілер өрт сөндіруге барады. Олар адамдарды жанып жатқан ғимараттардың ішінен құтқарады. Бұл олардың жұмысы. Полицейлер қауіпті қылмыскерлерді аңдып, оларды ұстайды. Бұл олардың жұмысы. Фил көлігімен үйіне қайтып келе жатты. Алдында келе жатқан көлік жолдан шығып кетті. Оның артында келе жатқан Фил тоқтады. Ол көлікке жүгіріп жете бергенде, бензиннің иісін сезді. Көліктің ішінен қарт әйелді көрді. Жүргізуші есігінің тұтқасын қатты - қатты жұлқылады. Ақыр аяғында есік ашылды. Көлік ішінен қарт әйелді суырып алды. Оны өз көлігіне апарып отырғызды. Сол мезетте әйелдің көлігі атылды. Әуеде металл сынықтары ұшып жатты. Металлдың бір сынығы Фильдің арқасына тиді. Фил жерге құлап түсті. Жедел жәрдем келіп, Фил мен қарт әйелді ауруханаға алып кетті. Дәрігерлер екеуіне де ота жасады. Олар аман қалды. «Мен батыр емеспін, менің орнымда кім болса да, осылай жасар еді», - деді Фил.
Мәтінді жасыру
      42. Үлкен қаладағы науқас
      Ол 58 жаста болатын, жасап жүрген жұмысынан айырылып қалды. Жолдасы оған Маямиден жұмыс ұсынды. Ол Маямиден тамаша пәтер тауып алды. Оған жаңа жұмысы қатты ұнады. Маями оған ұнады. Бәрі жақсы болып келе жатты. Кенет досының компаниясы дағдарысқа ұшырады. Өмір ауырлап кетті. Ол қайтадан жұмыс іздеуге кірісті. Жұмысты жалғыз ол іздеп жүрген жоқ, барлық компанияның қызметкерлері жұмыс іздеуге шықты. Барлығына жұмыс табу оңай емес, өйткені жұмыссыздар өте көп. Ол тіпті жұтап қалды, жөтелгенде қан түсті. Тексерілу үшін емханаға барды. Дәрігер: «Сізде өкпе обыры, сізге емделу керек», - деді. Ол өзінің жұтап қалғанын айтты. Оның емделу түгілі не тамаққа, не пәтер ақысын төлейтін ақшасы жоғын айтты. Дәрігер ем ақысын үкімет төлейтінін ескертті. Үкімет оған тамақтану талоны мен пәтер тауып берді. Мен неге осынша өмір бойы табанды еңбек еттім деп, ол өз-өзіне сұрақ қойды. Бұдан 30 жыл бұрын жұтауым керек еді.
Мәтінді жасыру
      43. Ғимарат әкімшілігінің тұрынтағындағы мәнер
      Бұл үлкен көп пәтерлі үй болатын. Үй үлкен қалада еді. Курьерлер сәлемдемелерді үй әкімшілігінің тұрағына қалдыратын. Администратор сәлемдемелерді арнайы жерге алып қоятын. Смит сәлемдемесін күтіп отырған. Ол администратордың отыратын жеріне барды. Оның сәлемдемесі келіп қойған ба еді? Нора айтты: «Иә, сэр». Бірақ сәлемдемелерді тек Саймон таратады. «Ал Саймон қайда?» - деп сұрады Смит. Саймон қазір үзілісте еді. «Ол 5 минуттан соң қайтып келеді», -деді Нора. Саймон жиырма минуттан соң қайтып келді. Смит Саймонға өзіне сәлемдеме жіберілгенін айтты. «Пәтер нөмірі?» - деп сұрады Саймон. «А», - деді Смит. Саймон сәлемдемелер бөлмесіне келді. Ол бес минуттан соң оралды. «Мына жерге қол қойыңыз», - деді ол. Смит «Қайда?» - деп сұрады. Саймон блокноттың бос орнына көрсетті. Смит бос орынға қолын қойып берді. Саймон оған сәлемдемесін тапсырды. Смит «Рахмет», - деді. Саймон ештеңе деп жауап қайырмады.
Мәтінді жасыру
      44. Мәселе ресурстарды үнемдеуде емес
      Карл компанияда бір жыл жұмыс істеді. Кейін оны жұмыстан шығарды. «Біз сізді жұмыстан шығаруға мәжбүрміз, - деді оның бастығы. - Мәселе сізде емес. Мәселе ресурстарды үнемдеуде. Жағдай жақсарған соң, біз сізді қайта жұмысқа аламыз». Карлдың бойын ашу кернеді, себебі оның ойынша мәселенің ресурстарды үнемдеуге еш қатысы жоқ. Бұл оны кемсітушілік деп ойлады, себебі жұмыстан бір өзін шығарды. Ол басқа жұмыс іздеді, алайда таба алмады. Бір жыл өтсе де, ол әлі жұмыс таба алмады. Бұл менің кінәм емес, бұл компанияның кінәсі. Олар оны кемсітті. Карл пистолет сатып алып, компанияға келді. Ол өз бастығын атты. Полиция оны тұтқындады. Өлтіру туралы жаңалықтардан хабарлады. Телерепортер Карл жайлы айтты. Телерепортер оны аяды. Ол оның қалай қиналғаны жайлы әңгімеледі. Телерепортер оның өлтірілген бастығы туралы ештеңе айтпады.
Мәтінді жасыру
      45. Әуежай Қауіпсіздігі (1)
      Әуежайдың күзетшісі ұзын бойлы ер адамды тоқтатты. Ол адам сақшылардың қасынан өтіп кетпек болды. Күзетші оған арнайы кіретін жермен өту керегін айтты. «Бұл жерден кіруге болмайды, - деді ол әлгі ер адамға. - Бұл жерден тек шығады». Ер адам басын изеді. Ер адам түсінді. Ол арқанды кедергінің сыртында тұрған. Ол күзетшіден бар болғаны бірнеше фут аралығында тұрды. Ол адамның құрбысы іссапарға кетіп бара жатқан. Құрбысы Техасқа ұшып бара жатты. Ер адам оны қоштасар алдында сүйіп қалғысы келді. Ол шыға берістің сыртында тұрған. Күзетші телефонмен сөйлесе бастады. Сосын күзетші телефонмен сөйлесуін үзбей орнынан тұрып, басқа жаққа кетіп қалды. Әлгі адам күзетшінің кетіп бара жатқанын көріп тұрды. Сосын ол еңкейіп арқанның астынан өтіп кетті. Ол күзетшінің отырған жерінің қасынан өтіп кете берді. Ол өзінің құрбысына барды. Құрбысы кезекте тұрған болатын. Ер адам оны құшақтады.
Мәтінді жасыру
      46. Әуежай Қауіпсіздігі (2)
      Олар бір-бірін тағы да сүйді. Сосын ер адам кетіп қалды. Әуежай күзетшісі әлі орнына қайтқан жоқ еді. Шығатын жер мүлдем қараусыз қалды. Әлдебір террорист әуежайға шығатын жер арқылы кіріп кетуі мүмкін еді. Бес минуттай уақыт өткен соң, күзетші ақыры орнына келді. Ол өзінің орындығына отырды. Ол есінеп жіберді. Бір әйел арқанның астынан ер адамның қалай өтіп кеткенін көріп қалған. «Мен бір еркек арқан астынан өтіп кеткенін көрдім», - деп айтып берді ол әуежайдың бір басшысына. Күзетші ер адамға іздеу салды. Бірақ ол адам әуежайдан шығып кеткен болатын. Басшы қауіпсіздік қызметіне бейнежазбаларды қарап шығуларын сұрады. Бірақ ешкім бейнежазғыш аппаратураны қоспаған болып шықты. Мыңдаған жолаушы тағы да қауіпсіздік тексеруінен өтуге мәжбүр болды. Олардың бәрі ашуланып кетті. Репортёрлар бәріне ұзын бойлы ер адамды кінәлады. Олар дәл сол еркек бәріне жауапты деді. Олар оны түрмеге жабу керек деп жатты. Репортерлар күзетшіге кінә тақпады.
Мәтінді жасыру
      47. Бірге тұру
      Ер адам келмей жатып кету туралы ойлай бастады. Ол қыздың қасына жақында ғана қоныстанған еді. Ол және оның құрбысы бірге тұрып жатқан еді. Олар алғашқы рет бірге тұрып жатқан. Бірақ бәрі ойдағыдай тыныш болмады. Олар көп айтысатын. Қыз оған ебедейсізсің дейтін. «Сен қолапайсызсың», - дейтін ол. Қыз оған еріншексің деген. «Сен жалқаусың», - дейтін ол. «Мен мұнда осы үшін көшіп келдім бе?» - деп ойланды ер адам. Ол оның құрбысын жақсы көретін. Бірақ ол ит емес қой. Қыз оған итке айқайлағандай ұрысып айқайлайтын. «Маған бүйтіп айқайлама, -деген ол. - Мен саған итпін бе, немене!?» Ер адам оны құшақтағысы келгенде, құрбысы оны өзінен итеріп тастайтын. «Бұндай жүріс кімге керек?» - деп өзінен сұрайтын ер адам. «Дұрысы, мен өзіммен-өзім-ақ болмаймын ба», - деп ойлады ол. Ол біраз уақыттай күте тұруды жөн көрді. Мүмкін, бәрі де өзгерер. Бірақ олай шықпаса, ол кететін болады. «Егер сен өзгермесең, мен сенен кетемін», - деді қыз оған. «Ха, - деп ойлап қалды ол, - көрерміз, кім кімнен бірінші кетерін».
Мәтінді жасыру
      48. Сәлемдемені қайтадан жеткізу (1)
      Роб Техаста еді. Ол поштаға барды. Ол Джинге сәлемдеме жіберді. Роб сәлемдемені сақтандырды. Джин Нью-Йоркте тұратын. Ол көп пәтерлі үйде тұратын. Үй 20 қабатты еді. Онда ғимарат басшылығы бар. Олар бірінші қабатта орналасқан. Басшылықта қауіпсіздік қызметінің ұжымы жұмыс істейді.Бір аптадан соң Робтың сәлемдемесі Нью-йоркқа жетті. Пошташы оны ғимараттың басшылығына әкеліп тастады. «Бұл сәлемдеме 3А пәтеріне. Ол сақтандырылған. Әлдекім оның қабылданғанына қолын қоюы тиіс», - деді ол Викторға. Виктор айтты: «Мен үйде біреу бар ма екенін білу үшін ЗА пәтеріне қоңырау шалайын». Ол пәтерге қоңырау шалды. Ешкім жауап бермеді. «Үйде адам жоқ екен», - деді ол пошташыға. «Сіз тағы бір рет қоңырау шала аласыз ба? - деп өтінді пошташы. - Сәлемдемені қайта тасып келіп жүргенді ұнатпаймын». Виктор тағы да пәтерге қоңырау шалды. Ешкім жауап қатпады. Пошташы Джиннің пошта жәшігіне хабарлама қалдырды.
Мәтінді жасыру
      49. Сәлемдемені қайтадан жеткізу (2)
      Джин өзінің пошта жәшігін ашты. Ол хабарламаны көрді. Онда былай айтылған: «Сақтандырылған сәлемдеме. Сізді кезіктіре алмағанымызға өкінеміз. Сәлемдеменің қайтадан жеткізілуі үшін: 1-800-275-8777 нөміріне қоңырау шалыңыз». Джин өз пәтеріне көтерілді. Ол 800 тегін нөміріне қоңырау шалды. Телефон мәзірінің дауысы айтты: «Пошта қызметіне хабарласқаныңыз үшін рахмет. Қане бастайық. Сіз: «Жеткізу қызметі» деп айта аласыз». Джин «жеткізу қызметі» деді. Дауыс: «Сіз «Қайта жеткізу» деп айта аласыз». Джин: «Қайта жеткізу» деді. Дауыс: «Сіз «Қайта жеткізу уақыты» деп айта аласыз». Джин «қайта жеткізу уақыты» деп айтты. Дауыс оның не таңдағанын түсінбеді. Джин: «Өкіл» деді. Пошта қызметінен өкіл әйел: «Сәлеметсіз бе, қандай көмек қажет?» Джин сәлемдемені келесі күні қайта жеткізуді өтінді. Өкіл әйел: «Айтсаңыз болды. Сіз сәлемдемені ертең ала алсыз. Міне, сіздің сәлемдемеңіздің нөмірі. Ұмытпаңыз, сіз әрқашан пошта қызметіне жүгіне аласыз». Ертеңіне пошташы келді де, кетіп қалды. Ол сәлемдемені қайтадан алып келген жоқ. Джин тағы да 800 тегін нөміріне қоңырау шалды.
Мәтінді жасыру
      50. Сәлемдемені қайтадан жеткізу (3)
      Телефон мәзірінің дауысы жауап берді. Джин бірден «Өкіл» деп айтты. Өкіл ретінде ер адам «Сәлеметсіз бе!» - деді. «Пошташы бүгін менің сәлемдемемді алып келмеді», - деді Джин. «Сіздің сәлемдемеңіздің нөмірі қандай?» - деп сұрады ол. Джин оған нөмірді айтты. «Мен бұл нөмірді таба алмадым, - деді ол. - Бұл сол нөмір екеніне сенімдісіз бе?» «Иә, маған оны кеше пошта қызметі берген», - деді Джин. «Пошта қызметінің өкілі сізге растау нөмірін берді ме?» - деп сұрады ер адам. Джин «Жоқ» деді. «Сіз растау нөмірін алуыңыз керек, - деді ол. - Растау нөмірі болмаса, сәлемдемені қайтадан жеткізуге болмайды. Сіз сәлемдеме қашан жеткізілгенін қалайсыз?» Джин сәлемдемені сәрсенбі күні жеткізуді өтінді. «Жарайды, сіз сәлемдемеңізді ертең аласыз», - деді ол. - Міне, сіздің жаңа нөміріңіз және растауыңыз. Есіңізде болсын, сіз әрқашан пошта қызметінің көмегіне жүгіне аласыз». Джиннің иығынан зіл түскендей болды. Оның енді екі нөмірі бар еді. Келесі күні пошташы келіп, қайта кетіп қалды. Ол сәлемдемені тағы да алып келмеді. Джин 800 тегін нөміріне тағы да қоңырау шалды.
Мәтінді жасыру
      51. Сәлемдемені қайтадан жеткізу (4)
      Джин пошта қызметінің өкілімен сөйлесті. «Пошташы тағы да менің сәлемдемемді алып келмеді, -деді ол. - Бұл екі күн қатарынан осылай». Өкіл адам айтты: «Ол сіздің сәлемдемеңізді сейсенбіде де, сәрсенбіде де алып келмеді. Екі күн қатарынан болып тұр. Мен қатты өкінішімді білдіремін». Джин айтты: «Рахмет. Бірақ маған жай ғана өзімнің сәлемдемем керек. Мен сәлемдемені енді қашан алсам болады?» Пошта қызметінің өкілі айтты: «Мен ертеңге тағы да қайта жеткізілуді белгілеймін. Мен сізге сәлемдемеңіздің нөмірін және жаңа растау нөмірін беремін. Бұған қоса, мен сіздің жағдайыңызға байланысты іс қағаз ашамын. Мен сізге іс қағаз нөмірін беремін. Іс қағаз жұмыс нөмірін алу - маңызды шаруа. Іс қағаз нөмірі сіздің дегеніңізге жетуіңізге мүмкіндік береді». Келесі күні пошташы келді де, қайтып кетіп қалды. Ол Джинге сәлемдемесін тағы да алып келмеді. Джин бұған таңғалмады да. Ол телефон тұтқасын көтерді. Сосын қайта қоя салды. Бұның нендей көмегі болады деп ойлады ол. Ол тегін нөмірге қоңырау шалмай-ақ қояды. Оның сәлемдемесі бес күн өткен соң өзі-ақ келді.
Мәтінді жасыру
      52. Ол ұшақта ұшқанды жек көреді
      Ер адамның рейсі кешкі сағат 9-да болатын. Ол ұшақпен ұшқанды жек көретін. Жолаушылар ұшағында әрқашан адамдар тым көп. Ол әрдайым толы. Жолаушылар бір-бірімен қыстырылысып жатады. Олар бір-біріне жабысып нығыздалып тұрады. Бір-біріне бүйірлері тиіп тұрады. Шынтақ шынтаққа жанасады. Кеуделері арқаларына тиіп тұрады. Тізелері құйрықтарына жанасып тұрады. Калифорниядан Нью-Йоркқа дейін осылай бес сағат. Бес сағат бойы бірдеңе жеп жататын адамдардың қасында. Бес сағат ішінде бірдеңе ішіп жататын адамдардың қасында. Бес сағат ішінде кекіріп, құсатындардың қасында. Бес сағат бойы дәретханаға барғыштайтындардың қасында. Бірақ алдымен ерадамға әуежайдың қауіпсіздік қызметінің тексеруінен өту керек еді. Ол әуежайдың қауіпсіздік қызметін жек көретін. Неге олар өздерін қауіпсіздік қызметі деп атайды? Олардің қасында сен өзіңді қауіпсіздік қарамағында болғаныңды сезінбейсің. Олардың қасында сен ашулануға мәжбүрсің. Олар оны әрқашан шетке алып кетеді. Олар оны әрдайым екінші рет тексеруден өткізеді. Ол террорист секілді көріне ме не? Ол есінен адасқан бомбылаушы сияқты көріне ме? Мүмкін қауіпсіздік қызметінде ойыңды оқи алатын құрал бар шығар. Дәл солай. Оларда оның ойын оқи алатын құралдар бар. Құрал айтады: «Мынау ашулы жолаушы. Оны одан сайын ашуландырыңдар».
Мәтінді жасыру
      53. Басы қатқан адам
      Бәрі де машақат деп ойлады ер адам. Ең кішкене іс - машақат. Тіс пастасы түтігінен қалпақшасын ашу - машақат. Түтіктен пастаны сығып шығару - машақат. Тіс пастасын тіс қылшағына жағу - машақат. Тісті тазалау - машақат. Өмір – бұл бірінен кейін бірі келе беретін таусылмайтын бір машақат. «Сен үнемі түймедейді түйедей етесің, – деді оның әйелі. – Бәрі бірдей машақат емес». Ер адам ойланып қалды. Бәлкім, әйелі дұрыс айтатын шығар? Кейбір заттар машақат емес пе? Тамақ ішу ше? Бұл машақат емес. Ыстық душ қабылдау ше? Бұл машақат емес. Кітап оқу ше? Жақсы телебағдарламаны тамашалау ше? Ұйықтау ше? Одан басқа ештеңе ойына келмеді. Тамақ ішу, душқа қабылдау, кітап оқу, телебағдарлама көру және ұйқы – бұл машақат емес. «Жақсы, түйедей қылмаймын, – деді ол әйеліне. – Бәрі бірдей машақат деп айтпайтын боламын. Бес нәрседен басқасының бәрін машақат деп айтамын!»
Мәтінді жасыру
      54. Ақпараттық таған
      Бұл ер адамның бұрыштағы кітапханаға бірінші рет барып тұрғаны болатын. Ол кітапхананың ақпараттық тағанына келді. Онда тұрған әйел журнал оқып тұрған. Ер адам оған қарама-қарсы келіп тұрды. Әйел журналын оқуды жалғастыра берді. Ер адам жөтеліп жіберді. Әйел журналдан зейінін тартып алды. «Мен бір кітапты іздеп жүргем»? - деді ол. «Атауы?» - деп сұрады әйел. «Жақсы әдептер, жаман әдептер», - деді ол. Әйел атауды өз компьютеріне салды. «Астыда» - деді әйел. «Астыға қалай түсу керек?» - деп сұрады ер адам. Әйел басын оңға бұрды да, баспалдақ жақты сілтеді. «Баспалдақ сол жақта ма?» - деп сұрады ер адам. Әйел тағы басын бұрып қойып жауап берді. «Астыда дәретханада бар ма?» - деп сұрады ер адам. Әйел басын солға бұрып тұрып әжетхана жақты көрсетті. «Дәретхана сонда ма?» - деп сұрады ер адам. Әйел тағы басын солға бұрды. «Сіздің тамағыңыз ауырып тұр ма?» - деп сұрады ер адам. Әйел адам жауап бермеді. Ол өзінің журналын оқуды жалғастыра берді.
Мәтінді жасыру
      55. Телефон қоңырауы
      Ер адам пәтерден шыққанда қалта телефоны шылдырлады. Қоңырауға жауап бермеді, бұл Дейв шығар деп ойлады. Оның ағасы Дейв телефон шаламын деп ескерткен болатын. Үйге бір сағаттан соң оралып, біреу телефон шалған жоқ па екен деп телефонын тексерді. Тек бір ғана қоңырау тұрды, бірақ ол ағасының нөмірі емес еді. Қызық, бұл кім болды екен деп сол қоңырау шалған нөмірге қоңырау шалды. Қоңырауға әйел жауап берді. «Ким, сәлем қалың қалай?» - деді әйел. Ким оның әйелінің аты еді. Қызық, бұл кім? «Кім бұл?» - деп сұрады. Әйел: «Бұл кім? - деп сұрады. - Сіз маған қоңырау шалдыңыз ғой», - деді әйел. Ер адам жауап бермеді. Ол енді ғана түсінді. Бұл анда - санда әйелімен сөйлесіп тұратын құрбысы болатын. Мектепте олар бірге оқыған болатын. Зайыбы онымен сыпайы сөйлесетін. Бірақ зайыбы оны онша ұнатпайтын. Зайыбы оның қоңырауларына жауап бермейтін. Ал ері оны өмірі көрмеген де, сөйлеспеген де. «Кешіріңіз, мен нөмірді қате теріппін», - деді ері.
Мәтінді жасыру
      56. Американдық таңғы ас
      Қыз кешігіп жатты. Ол ат үсті тез-тез таңғы асын ішіп алмақшы еді. Оның өз-өзіне таңғы ас әзірлейтін уақыты болмады. Оның кәдімгі таңғы асы күріш, көкөністер және ет болатын. «Сен маған тезірек таңғы ас жасап жібере алмайсың ба?» - деп өтінді ол өзінің досынан. Ол американдық еді. Ал қыз азиялық еді. Досы таңғы асқа сұлы қауызын дұрыс көрді. Ол сұлы қауызының қорабын алды. Ол табақ пен қасықты алды. Ол тоңазытқыштан сүт пакетін алды. Ол бананды алды. «Міне, саған тез арада дайындалған бір нәрсе шықты» - деді досы. Ол бәрін тамақ ішетін үстел үстіне қойды. Қыз сұлы қауызының қорабына қарады. «Қане, мен бірінші бұның дәмін татып көрейін», -деді қыз. Ол аздаған сұлы қауызын аузына салды. Ол оны жеп қойды. «Фу-у, - деді ол. - Сен бұларды қалай жейсің? Олар тым құрғақ қой». «Міне, не үшін сүт пен банан керек», - деді ол. «Жарайды, қоя салшы». Қыз бананды алып, жұмысына жүгіріп кетті.
Мәтінді жасыру
      57. Нашар дәретхана қағазы
      Ер адамға сіңбіріп алу керек болды. Ол дәретхана қағазының бумасынан төрт жапырақ жұлып алды. Мынасы несі деп сұрады ол өзінен. Бірінші екі қағаз қос қабатты болды. Ал келесі екі қағаз бір қабаттан болды. Ер адам бумадан тағы алты жұлым алды. Бастапқы төрт беті бір қабаттан болды. Соңғы екеуі қос қабатты болды. Олар қалайша қате жабысқан дәретхана қағазын шығарады деп ойлады ер адам. Толық бумасымен жарамсыз секілді ғой. Сірә, барлық бумалар жарамасыз-ау деймін. Ер адам сіңбірініп алды. Үйге оның әйелі келді. Ол дәретханаға кіріп кетті. Ол дәретханадан шықты. Ол қолында он шақты қағазды ұстап тұрды. Кейбірі бір қабатты. Ал кейбірі екі қабаттап жабысқан болатын. «Мынасы қалай?» - деді әйелі. «Мен де білмеймін - деді ер адам. - Кейде олар қателеседі. «Мен дәретхана қағазын өмір бойы қолданып келемін, - деді әйелі. - Мен бұрын-соңды мынадай мәселемен ешқашан қақтығыспаппын. Бұны жаппай сатылымда алып па едің? Сен бұдан жақсы пайдаға қалдың ба?»
Мәтінді жасыру
      58. Ол қайда барды?
      Ер адам Маямиде еді. Ол мұнай компаниясының қызметкері еді. Ол барда достарымен бірге еді. Түнгі сағат бір болып қалған. Ер адам бардан шықты. Ол достарымен қоштаспады. Ол ешкімге ештеңе демеді. Ол жай бардан шығып кетті. Бейне бақылау камерасындағы жазба оның батыс жаққа қарай кеткенін көрсетті. Оның қонақ үйі бардан батысқа қарай емес еді. Ол қайда кетті? Неге ол бірден өз бөлмесіне қонақ үйге кетпеді? Осыны полициядағылар білгісі келді. Соны оның жанұясы мен достары да білгісі келді. Ер адам мас емес еді. Ол ауырып тұрмаған. Бес күннен кейін әлдекім оның денесін тапты. Ол су қоймасында болды. Патологоанатом маман оның денесін ашты. Патологоанатом маман оның батып өлгенін айтты. Полиция оны жазатайым батып кетті деді.
Мәтінді жасыру
      59. Кешкі астың иісі тәтті
      Ер адам өзінің жатын бөлмесінде болды. Ол тамақтың иісін сезді. Бұл жаңа піскен тауықтың иісі еді. Ол өте дәмді аңқып тұрған. Көршілер кешкі ас әзірлеп жатыр-ау шамасы деп ойлады ер адам. Бірақ ол қалайша көрші үйіндегі тамақ иісін сезіне алды? Иіс оның пәтерінің вентиляциялық тартпа көмейі арқылы келе алмау керек. Сонда иіс қайдан келіп жатты? Ер адам кіреберіс есікке жақындады. Ол оны ашты. Есіктен кейінгі дәлізде иіс сезілмеді. Ол жатын бөлмесіне қайта келді. Ол қайтадан тамақтың иісін сезді. Жатын бөлме тамақ иісі тұрған жалғыз орын болды. Қыс мезгілі еді. Барлық терезелер жабық еді. Қалайша иіс бөлмеге келіп тұрғаны сонда? «Үйлердің басқарушысына қоңырау шал, - деді оның әйелі. - Мүмкін, ол бізге иіс қалай келіп тұрғанын білетін болар. Бұл балықтың емес, тауықтың иісі болғаны жақсы болды!»
Мәтінді жасыру
      60. Жетпей тұрған елу бет
      Ер адамға тестіге дайындалу керек болды. Ол кітапқа тапсырыс беру үшін ғаламторға шықты. Ол кітап баспасының сайтына кірді. Ол өзі іздеген дайындалуға керек кітапты тапты. Онда 240 бет екен. Ол 59 доллар тұратын. Жеткізіп беру 6 доллар. Ер адамға кітапқа баспаның сайтынан-ақ тапсырыс берсе болатын еді. Немесе ол оны жергілікті дүкеннен алса болатын. Дүкен үйден бір кварталдан кейін орналасқан болатын. Жергілікті дүкенде жеткізіп беру үшін төлемейсің. Ер адам дүкенге келді. Ол сатушыға кітаптың атауын айтты. Сатушы әйел атауды өз компьютеріне жазды. Бағасы 59 доллар болды. Жеткізіп беру тегін болды. Беттердің саны 190. «Тұра тұрыңыз, - деді ер адам. - Мен кітапты жаңа ғана ғаламтордан қарағанмын. Онда бет саны 190 емес, 240 делінген. Қалған 50 бет қайда кетті?» «Мен білмейді екенмін, - деді сатушы әйел. - Сізге дұрысы ғаламторда баспаның өзінен тапсырыс берген жақсы болар». «Жо-жоқ! - деді ер адам. - Бәрі дұрыс. Қайта сол 50 бетті оқымай-ақ қойсам болады».
Мәтінді жасыру
      61. Билейік!
      Қыз сары шашты және көрікті еді. Ол өзінің құрбысымен барда отырған. Оның құрбысы қара шашты еді. Ер адам ақшаны музыкалық автоматқа салып жіберді. Бірқалыпты жай әуен ойнай бастады. Ер адам қыздардың үстеліне келді. «Сәлем», - деді ол. Екі әйел де оған назар аударды. «Билеуге қалай қарайсыз?» - деді ол сары шашты қызға. Қыз күліп жіберді. «Болмайды», - деді ол. Ер адам қара шашты қыздан да сұрады. Қыз айтты: «Жоқ, рахмет». Қыздар өздерінің әңгімесін жалғастыра берді. Ер адам бардағы өзінің орнына қайтып келді. Ол өзінің сусынын ішіп тауысты. Сосын ол тағы біреуін деді. Ол бағанағыдан соң музыкалық автоматқа ақша тастаған жоқ.
Мәтінді жасыру


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Nurdaulet Aspenov, Акжайык Сабырбаева, Гульнар Абдраимова, Гаухар Назымбекова, Жанара Қабина, Алтынгуль Кептербаева, Аслан Бисенов, Аяулым Орынгали, Еркежан Каймоллаева, Максат Маликов, Султангазы Абдыкалыков
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Лёгкое чтение. Том 3, стр.2 Вернуться к началу Короткие истории. Том 1, стр.1  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Изучаем казахский...»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга