|
Казахский по уровням
Уровень 2, страница 5
|
|
Автор идеи, составитель и переводчик текстов с английского языка на русский: Андрей Краснов
|
81. Освободите животных
Генри Лопес пришёл с сыном Марио в зоопарк. Марио любил животных. Генри думал, что его сын будет счастлив в зоопарке. Вместо этого Марио был очень зол. "В чём дело?" – спросил Генри.
"Все животные выглядят такими грустными", – сказал Марио. "Они хотят быть свободными, а не запертыми в клетках". Генри был удивлён. Он посмотрел на тигра в клетке. Марио был прав. Генри никогда не замечал, какими грустными выглядят все животные. К тому времени, как Генри посмотрел вниз на своего сына, Марио исчез.
Вдруг Генри услышал крик многих людей. Тут к нему подбежал гордый Марио. "Не переживай, папа!" – сказал он. "Я открыл дверь грустному льву".
Скрыть текст
|
81. Жануарларды босатыңдар!
Генри Лопес ұлы Мариомен бірге хайуанаттар бағына келді. Марио жануарларды сүйетін. Генри ұлы Марио өзін хайуанаттар бағында бақытты сезінеді деп ойлады. Ол керісінше ашулы болды. "Саған не болды?" - деп сұрады Генри.
"Барлық аңдар жабырқау көрінеді", - деді Марио. "Олар торға қамалып отырғысы келмейді, олар бостандықта жүргісі келеді". Генридің аузы ашылып, таңырқап қалды. Ол торда отырған жолбарысқа қарады. Марионікі жөн еді. Генри жануарлардың қаншалықты жабырқау екенін ешқашанда байқамаған болатын. Сол уақытта Генри ұлына қарайын деп, төмен қараса, Марио жоқ.
Кенеттен Генри адамдардың айқай-шуын естіді. Сол мезетте өзіне сенімді Марио келіп, "Әке, сен уайымдама!" - деді ол. "Мен жабырқап тұрған арыстанға есікті ашып бердім".
Мәтінді жасыру
|
81. Januarlardy bosatyñdar!
Genri Lopes ūly Mariomen bırge haiuanattar bağyna keldı. Mario januarlardy süietın. Genri ūly Mario özın haiuanattar bağynda baqytty sezınedı dep oilady. Ol kerısınşe aşuly boldy. "Sağan ne boldy?" - dep sūrady Genri.
"Barlyq añdar jabyrqau körınedı", - dedı Mario. "Olar torğa qamalyp otyrğysy kelmeidı, olar bostandyqta jürgısı keledı". Genridıñ auzy aşylyp, tañyrqap qaldy. Ol torda otyrğan jolbarysqa qarady. Marionıkı jön edı. Genri januarlardyñ qanşalyqty jabyrqau ekenın eşqaşanda baiqamağan bolatyn. Sol uaqytta Genri ūlyna qaraiyn dep, tömen qarasa, Mario joq.
Kenetten Genri adamdardyñ aiqai-şuyn estıdı. Sol mezette özıne senımdı Mario kelıp, "Äke, sen uaiymdama!" - dedı ol. "Men jabyrqap tūrğan arystanğa esıktı aşyp berdım".
Mätındı jasyru
|
81. Free the Animals
Henry Lopez took his son Mario to the zoo. Mario loved animals. Henry thought the zoo would make his son happy. Instead, Mario was very angry. "What's wrong?" asked Henry.
"All the animals look so sad," said Mario. "They want to be free, not stuck in cages." Henry was surprised. He looked at the tiger in the cage. Mario was right. Henry had never noticed how sad all the animals looked. By the time Henry looked down at his son, Mario was gone.
Suddenly, Henry heard a lot of people yelling. Mario then came running proudly. "Don't worry, Dad!" he said. "I opened the sad lion's door."
Hide text
|
|
82. Большие мечты
Даниэль Уайт мечтал стать художником. Была маленькая проблема. Дело в том, что он никогда раньше не пробовал рисовать. Всё же ему нравилась такая идея. Он был уверен, что у него это прекрасно получится. Даниэль решил пойти на своё первое занятие по рисованию. Рисование оказалось тяжелее, чем он думал. Все картины, нарисованные Даниэлем, выглядели ужасно.
Целый год Даниэль развивал свои навыки рисования. Большого улучшения не было. Даниэль решил, что пора отказаться от своей мечты. "Я попробую что-нибудь еще", – сказал Даниэль себе. "Я всегда думал, что из меня получится великий скалолаз!"
Скрыть текст
|
82. Үлкен армандар
Даниэль Уайт суретші болуды армандайтын. Аз ғана шешілмей тұрған мәселесі болды. Себебі ол ешқашан сурет салып көрмеген. Бірақ бұл ой қатты ұнайтын. Ол мұның іске асатынына сенімді болды. Даниэль өзінің алғашқы сабағына баруды ұйғарды. Сурет салу ол ойлағаннан қиынырақ боп шықты. Даниэль бояған барлық суреттер қорқынышты көрінді.
Даниэль бір жыл бойы сурет салуға машықтанды. Ауқымды өзгеріс болмады. Даниэль өз арманынан бас тартуды ұйғарды. "Мен тағы да басқа затты байқап көрейін", – деді өзіне Даниэль. "Әрқашан менен ұлы жартасқа өрмелеуші шығады деп ойлайтынмын!"
Мәтінді жасыру
|
82. Ülken armandar
Daniel Uait suretşı boludy armandaityn. Az ğana şeşılmei tūrğan mäselesı boldy. Sebebı ol eşqaşan suret salyp körmegen. Bıraq būl oi qatty ūnaityn. Ol mūnyñ ıske asatynyna senımdı boldy. Daniel özınıñ alğaşqy sabağyna barudy ūiğardy. Suret salu ol oilağannan qiynyraq bop şyqty. Daniel boiağan barlyq suretter qorqynyşty körındı.
Daniel bır jyl boiy suret saluğa maşyqtandy. Auqymdy özgerıs bolmady. Daniel öz armanynan bas tartudy ūiğardy. "Men tağy da basqa zatty baiqap köreiın", – dedı özıne Daniel. "Ärqaşan menen ūly jartasqa örmeleuşı şyğady dep oilaitynmyn!"
Mätındı jasyru
|
82. Big Dreams
Daniel White dreamed of being a painter. There was one small problem. He had never actually tried painting before. Still, he loved the idea of it. He was sure that he could be great at it. Daniel decided to take his first painting class. Painting turned out to be harder than he thought. All of Daniel's painting looked terrible.
For a whole year Daniel practiced his painting skills. There was no large improvement. Daniel decided that it was time to give up his dream. "I'll just try something else," Daniel said to himself. "I've always thought I would make a great rock climber!"
Hide text
|
|
83. Под давлением сверстников
Келли с друзьями пошла на пляж. Келли не умела плавать. Все её друзья веселились в воде.
"Иди к нам!" то и дело кричали они. "Ну не будь же трусихой!" она слышала, как они кричали. Келли ненавидела, когда её дразнили. Она наконец решила прыгнуть в воду. Как только она оказалась в воде, на них налетела большая волна. Келли впала в панику. Она не могла бороться с мощной волной. Когда она наконец оказалась на поверхности, она не увидела никого из своих друзей. Волна унесла её далеко от берега.
К счастью, один серфингист заметил её. Он вытащил её на берег. Единственно, в чём ей повезло в тот день было то, что у серфингиста оказалось отличное тело.
Скрыть текст
|
83. Қатарластарының қысымшылығымен
Келли достарымен жағажайға барды. Келли жүзе алмайтын еді. Оның барлық достары суда көңіл көтеріп жатты.
Олар оған: «Бізге кел», - деп айқайлады. Қорқақ болма деген сөздерді естіді. Келли оны мазақтағанды жақтырмайтын еді. Ол суға түсуге бел байлады. Суға түскен мезетте оған көп толқындар келді. Келли қорқып кетті. Ол қатты толқынмен күресе алмады. Кейін ол судың бетіне шыққан кезде ол өзінің бірде-бір досын таба алмады. Оны толқын алысқа алып кетіпті.
Оны бір серфингші байқап қалды. Ол оны жағаға алып шықты. Сол күннің бір жақсы нәрсесі, алып денелі серфингшінің кездескені.
Мәтінді жасыру
|
83. Qatarlastarynyñ qysymşylyğymen
Kelli dostarymen jağajaiğa bardy. Kelli jüze almaityn edı. Onyñ barlyq dostary suda köñıl köterıp jatty.
Olar oğan: «Bızge kel», - dep aiqailady. Qorqaq bolma degen sözderdı estıdı. Kelli ony mazaqtağandy jaqtyrmaityn edı. Ol suğa tüsuge bel bailady. Suğa tüsken mezette oğan köp tolqyndar keldı. Kelli qorqyp kettı. Ol qatty tolqynmen kürese almady. Keiın ol sudyñ betıne şyqqan kezde ol özınıñ bırde-bır dosyn taba almady. Ony tolqyn alysqa alyp ketıptı.
Ony bır serfingşı baiqap qaldy. Ol ony jağağa alyp şyqty. Sol künnıñ bır jaqsy närsesı, alyp denelı serfingşınıñ kezdeskenı.
Mätındı jasyru
|
83. Peer Pressure
Kelly Moore and her friends went to the beach. Kelly did not know how to swim. All her friends were having fun in the water.
"Come in!" they kept shouting. "Stop being a chicken!" she heard them say. Kelly hated being teased. She finally decided to jump into the water. Right after she went in, a big wave struck them. Kelly panicked. She couldn't fight the strong water. When she finally surfaced, she couldn't see any of her friends. The wave had pulled her away.
Luckily, a surfer spotted her. He took her back to shore. The only bright side to her day was that the surfer had a great body.
Hide text
|
|
84. Скрытый талант
Рост Энни Холл – 155 сантиметров. Весит она немногим менее 50 килограммов. Хотя ей двадцать лет, она похожа скорее на двенадцатилетнюю. У Энни есть неожиданный талант. Она чемпионка страны по поеданию хот-догов. Такие состязания проводятся во время карнавалов по всем Соединенным Штатам. Энни – одна из немногих женщин, которые принимают участие в состязаниях. Она также одна из самых маленьких участников.
Несмотря на то, что она очень маленькая, она превосходит большинство крупных, толстых мужчин. Она может съесть около 37 хот-догов за 12 минут. "Мужчины недооценивают меня", – говорит Энни. "Каждый раз я люблю всех изумлять".
Скрыть текст
|
84. Жасырын дарын
Энни Холлдың бойы – 155 сантиметр. Оның салмағы 50 килограмға аз ғана жетпейді. Оның жасы жиырмада болса да, ол он екі жастағы қызға ұқсайды. Энниде ойға келмейтін бір дарын бар. Ол хот-догтар жеу жағынан ел чемпионы болып саналады. Бүкіл Құрама Штаттары бойынша мұндай жарыстар мерекелік шеру кезінде өтеді. Энни – жарыстарға қатысатын аздаған әйелдердің бірі. Соның ішінде, ол ең жас қатысушылардың бірі.
Өзінің кішкентайлығына қарамастан, ол көптеген ірі, толық еркектерден асып кетеді. Ол 12 минут ішінде 37 хот-дог жей алады. "Ер адамдар мені бағалай алмайды", – дейді Энни. "Мен әркез барлығын таң қалдырғанды ұнатамын".
Мәтінді жасыру
|
84. Jasyryn daryn
Enni Holdyñ boiy – 155 santimetr. Onyñ salmağy 50 kilogramğa az ğana jetpeidı. Onyñ jasy jiyrmada bolsa da, ol on ekı jastağy qyzğa ūqsaidy. Ennide oiğa kelmeitın bır daryn bar. Ol hot-dogtar jeu jağynan el şempiony bolyp sanalady. Bükıl Qūrama Ştattary boiynşa mūndai jarystar merekelık şeru kezınde ötedı. Enni – jarystarğa qatysatyn azdağan äielderdıñ bırı. Sonyñ ışınde, ol eñ jas qatysuşylardyñ bırı.
Özınıñ kışkentailyğyna qaramastan, ol köptegen ırı, tolyq erkekterden asyp ketedı. Ol 12 minut ışınde 37 hot-dog jei alady. "Er adamdar menı bağalai almaidy", – deidı Enni. "Men ärkez barlyğyn tañ qaldyrğandy ūnatamyn".
Mätındı jasyru
|
84. Hidden Talent
Annie Hall is 5'1". She weighs a little less than 110 pounds. Although she is twenty, she looks more like a twelve-year-old. Annie has an unexpected talent. She is a national champion at hot dog eating competitions. These competitions take place in carnivals around the United States. Annie is one of the few women who compete. She is also one of the smallest.
Even though she is tiny, she beats most of the big, fat men. She can eat about 37 hot dogs in 12 minutes. "The men underestimate me," says Annie. "I love surprising everyone each time."
Hide text
|
|
85. Борода
Джейсон Паркер искал работу. Он подал заявление на десять должностей. Однако его не приняли ни на одну из них. Он не понимал, почему ни в одном месте его не хотели принимать. Джейсон был позитивно настроенным и уверенным в себе человеком. Отзывы о нём свидетельствовали, что на него можно полагаться. Он не видел в себе ничего предосудительного.
Он спросил своих друзей, что, по их мнению, в нём было не так. "Это твоя борода!" – сказали они все. Джейсон не верил им. Он считал, что его борода привлекательна и придаёт ему мужественности. "Она на тебе не выглядит хорошо", – говорили его друзья. "Ты выглядишь бездомным и грязным". После этого Джейсон сбрил свою бороду. Ему очень не хотелось этого делать, но его приняли на работу после его первого же собеседования.
Скрыть текст
|
85. Сақал
Джейсон Паркер жұмыс іздеп жүрген еді. Ол ондаған қызметке өтініш тапсырды. Алайда бірде-бірі оны жұмысқа қабылдаған жоқ. Бірде-бір жұмыстың неліктен жұмысқа қабылдағысы келмегендігін ол ұқпай қойды. Джейсон өзіне-өзі сенімді адам болатын. Өзі туралы пікірлер бойынша оған сенім білдіруге болатындығын көрсеткен еді. Ол өзінен мін таппады.
Сонда ол достарынан өзінен кемістік табуын сұрады. "Ол сенің сақалың ғой" - деді олар бір ауыздан. Джейсон олардың сөзіне иланбады. Сақалы өзіне жарасып тұр, еркектік түр-сипат береді. "Ол саған жараспайды", - деді достары да қалыспай. "Үйсіз-күйсіз жүрген адам сияқтысың". Бұл сөзден кейін Джейсон сақалын алып тастады. Мүлдем қаламаса да, солай істеуге тура келді, бірақ содан кейін оны бірінші сұхбаттан-ақ жұмысқа қабылдады.
Мәтінді жасыру
|
85. Saqal
Djeison Parker jūmys ızdep jürgen edı. Ol ondağan qyzmetke ötınış tapsyrdy. Alaida bırde-bırı ony jūmysqa qabyldağan joq. Bırde-bır jūmystyñ nelıkten jūmysqa qabyldağysy kelmegendıgın ol ūqpai qoidy. Djeison özıne-özı senımdı adam bolatyn. Özı turaly pıkırler boiynşa oğan senım bıldıruge bolatyndyğyn körsetken edı. Ol özınen mın tappady.
Sonda ol dostarynan özınen kemıstık tabuyn sūrady. "Ol senıñ saqalyñ ğoi" - dedı olar bır auyzdan. Djeison olardyñ sözıne ilanbady. Saqaly özıne jarasyp tūr, erkektık tür-sipat beredı. "Ol sağan jaraspaidy", - dedı dostary da qalyspai. "Üisız-küisız jürgen adam siaqtysyñ". Būl sözden keiın Djeison saqalyn alyp tastady. Müldem qalamasa da, solai ısteuge tura keldı, bıraq sodan keiın ony bırınşı sūhbattan-aq jūmysqa qabyldady.
Mätındı jasyru
|
85. The Beard
Jason Parker was looking for a job. He had applied to ten positions. Still, no one was hiring him. He didn't understand why no place wanted him. Jason had a positive and confident personality. His references proved he was reliable. He couldn't see anything wrong with himself.
He asked his friend what they thought was wrong. "It's your beard!" they all said. Jason didn't believe them. He thought his beard was attractive and manly. "It doesn't look good on you," his friends said. "You look homeless and dirty." After that Jason shaved the beard off. He hated it, but he was hired in his next interview.
Hide text
|
|
86. Первое предупреждение Джейсона
Джейсон Эрнандес ехал по скоростной автомагистрали. Он спешил побыстрее добраться до дома. Ему нужно было посмотреть финальную игру бейсбольного первенства. Вдруг он увидел позади своего автомобиля мигающие красные огни, а затем завыла сирена. Полицейский велел ему остановиться на обочине дороги.
Джейсона объял ужас. Он никогда раньше не получал уведомлений об уплате штрафа за нарушение правил дорожного движения. Полицейский подошёл к его машине и спросил, знает ли он, что он превысил скорость. Джейсон потерял дар речи. Он хотел ответить: "Да, сэр, прошу прощения". Однако, как только Джейсон раскрыл рот, он начал рыдать.
Полицейский был изумлён. Он ещё ни разу не видел тридцатилетнего мужчину, плачущего как трёхлетний ребёнок. Немного похихикав, полицейский отпустил Джейсона, лишь сделав ему предупреждение. Это был его счастливый день.
Скрыть текст
|
86. Джейсонға жасалған алғашқы ескерту
Джейсон Эрнандес жылдамдық автомагистралімен жүріп келе жатқан еді. Ол үйіне тезірек жетуге асықты. Ол бейсбол біріншілігінің финалдық ойынын көруі керек еді. Кенет ол өз автомобилінің артынан жыпылықтаған қызыл шамды көрді , сосын дабыл естілді. Полиция қызметкері оған жолдың жиегіне тоқтауды бұйырды.
Джейсон қорқып кетті. Ол ешқашан жол ережесін бұзғаны үшін айыппұл төлеу туралы хабарлама алмаған еді. Полиция қызметкері оның машинасының жанына келіп, оның жылдамдықты арттырғанын білетін-білмейтіндігін сұрады. Джейсонның тілі байланып қалды. Ол "Иә, сэр, кешірім сұраймын,-" деп жауап бергісі келіп еді. Дегенмен, Джейсон аузын аша бергені сол-ақ еді, жылап жіберді.
Полиция қызметкері таң қалды. Ол отыз жастағы еркектің үш жасар баладай жылап тұрғанын әлі бірде бір рет көрмеген еді. Біраз күлген соң, полиция қызметкері жай ғана ескерту жасады да, Джейсонды жібере салды. Бұл оның сәтті күні еді.
Мәтінді жасыру
|
86. Djeisonğa jasalğan alğaşqy eskertu
Djeison Ernandes jyldamdyq avtomagistralımen jürıp kele jatqan edı. Ol üiıne tezırek jetuge asyqty. Ol beisbol bırınşılıgınıñ finaldyq oiynyn köruı kerek edı. Kenet ol öz avtomobilınıñ artynan jypylyqtağan qyzyl şamdy kördı , sosyn dabyl estıldı. Polisia qyzmetkerı oğan joldyñ jiegıne toqtaudy būiyrdy.
Djeison qorqyp kettı. Ol eşqaşan jol erejesın būzğany üşın aiyppūl töleu turaly habarlama almağan edı. Polisia qyzmetkerı onyñ maşinasynyñ janyna kelıp, onyñ jyldamdyqty arttyrğanyn bıletın-bılmeitındıgın sūrady. Djeisonnyñ tılı bailanyp qaldy. Ol "iä, ser, keşırım sūraimyn,-" dep jauap bergısı kelıp edı. Degenmen, Djeison auzyn aşa bergenı sol-aq edı, jylap jıberdı.
Polisia qyzmetkerı tañ qaldy. Ol otyz jastağy erkektıñ üş jasar baladai jylap tūrğanyn älı bırde bır ret körmegen edı. Bıraz külgen soñ, polisia qyzmetkerı jai ğana eskertu jasady da, Djeisondy jıbere saldy. Būl onyñ sättı künı edı.
Mätındı jasyru
|
86. Jason's First Ticket
Jason Hernandez was driving on the freeway. He was in a rush to get home. He needed to watch the Baseball final. Suddenly, he saw flashing red lights behind him, and then a siren sounded. A policeman pulled him over to the side.
Jason was terrified. He had never gotten a ticket before. The policeman came to his window, and asked him if he knew he had been speeding. Jason couldn't speak. He wanted to reply, "Yes sir, I apologize." However, as soon as he opened his mouth, Jason started sobbing.
The policeman was surprised. He hadn't seen a thirty-year-old man cry like a three-year-old baby. After, chuckling a little bit, the police let Jason go with just a warning. It was his lucky day.
Hide text
|
|
87. Соперничество между братьями
У Энди Тернер был старший брат. Энди часто завидовал своему брату. Казалось, что что бы Энди ни делал, его брат мог сделать это лучше. Все всегда говорили: "Ты делаешь почти так же хорошо, как твой брат!" Энди надоело это. Он решил найти что-то, в чём он был бы самым лучшим.
Энди попробовал серфинг. Кончилось тем, что его брат стал давать ему уроки. Энди попробовал актёрскую игру. Кончилось тем, что вместо него на роль выбрали его брата. В конце концов Энди сдался. Он пошёл к себе в комнату и стал петь грустную песню. Через какое-то время его мать открыла дверь его комнаты. "Бесподобно", – сказала она. "Даже твой брат не умеет петь так красиво, как ты".
Скрыть текст
|
87. Ағайындылардың арасындағы бәсекелестік
Энди Тернердің ағасы болды. Энди өзінің ағасына жиі қызығатын. Энди не істесе де, ағасы одан да жақсы істейтіндей көрінетін. Барлығы ылғи да "Сен де ағаң секілді жақсы істейсің!" -деп айтатын. Эндиді бұл жалықтырып жіберді. Ол өзі үздік бола алатындай бірдеңелерді істеуді қарастыра бастады.
Энди серфингті байқап көрді. Соңы ағасының оған сабақ беруімен аяқталды. Энди актерлікті сынап көрді, аяғында оның орнына рөлге ағасын қабылдады. Ақырында Энди берілді. Ол өз бөлмесіне барып, мұңды өлең айта бастады. Бірнеше уақыттан кейін бөлмесінің есігін анасы ашты да: "Теңдесі жоқ!" - деді. "Тіпті сенің ағаң сен секілді өлеңді тамаша айта алмайды" - деді.
Мәтінді жасыру
|
87. Ağaiyndylardyñ arasyndağy bäsekelestık
Endi Ternerdıñ ağasy boldy. Endi özınıñ ağasyna jiı qyzyğatyn. Endi ne ıstese de, ağasy odan da jaqsy ısteitındei körınetın. Barlyğy ylği da "Sen de ağañ sekıldı jaqsy ısteisıñ!" -dep aitatyn. Endidı būl jalyqtyryp jıberdı. Ol özı üzdık bola alatyndai bırdeñelerdı ısteudı qarastyra bastady.
Endi serfingtı baiqap kördı. Soñy ağasynyñ oğan sabaq beruımen aiaqtaldy. Endi aktörlıktı synap kördı, aiağynda onyñ ornyna rölge ağasyn qabyldady. Aqyrynda Endi berıldı. Ol öz bölmesıne baryp, mūñdy öleñ aita bastady. Bırneşe uaqyttan keiın bölmesınıñ esıgın anasy aşty da: "Teñdesı joq!" - dedı. "Tıptı senıñ ağañ sen sekıldı öleñdı tamaşa aita almaidy" - dedı.
Mätındı jasyru
|
87. Sibling Rivalry
Andy Turner had an older brother. Andy was often jealous of his brother. It seemed like anything Andy could do, his brother could do better. Everyone would always say, "You're almost as good as your brother!" Andy was tired of this. He decided to find something he was the best at.
Andy tried surfing. His brother ended up giving him lessons. Andy tried acting. A movie ended up casting his brother instead. Finally, Andy gave up. He went to his room and started singing a sad song. His mom then opened his door. "Wow," she said. "Even your brother doesn't sound that nice when he sings."
Hide text
|
|
88. Отдых на лоне природы
Снова было лето. Это означало, что наступил сезон отдыха на лоне природы. Джон Ли ненавидел это время года. Остальные члены его семьи любили его. Джон ненавидел насекомых. Возвращаясь домой, он всегда чесался от укусов комаров. Он также ненавидел спальные мешки. Ему не было в них тепло. Всю ночь он не смыкал глаз и мёрз. Больше всего он ненавидел медведей. Он всегда боялся, что на него нападут медведи.
Его отец сказал Джону, чтобы он прекратил плакаться. Он дал ему средство от насекомых и одеяло. Потом он взял Джона на прогулку в лес. Он устроились на ночлег и провели ночь, глядя на небо. Звёзды были прекрасны. Джон решил, что отдых на лоне природы не так уж и плох.
Скрыть текст
|
88. Табиғат аясындағы демалыс
Тағы да жаз келді. Демек, табиғат аясында демалатын уақыт басталды. Джон Ли жылдың осы мезгілін ұнатпайтын. Отбасының қалған мүшелері ұнататын. Джон жәндіктерді ұнатпайтын. Үйге келгеннен кейін үнемі маса шаққан жерлерді қаситын. Ол сондай-ақ ұйықтайтын қаптарды да ұнатпайтын. Ол қапта жылы жатпайтын. Түні бойы көз ілмей, жаурап шықты. Ол бәрінен де аюларды ұнатпайтын. Өзіне үнемі аюлар шабуыл жасайды деп қорқатын.
Әкесі Джонға жылама деді. Ол жәндіктерге қарсы дәрі және жамылғы берді. Содан кейін Джонды орманға серуендеуге ертіп шықты. Олар сонда қонып, түнді аспанға қараумен өткізді. Жұлдыздар керемет болды. Джон табиғат аясындағы демалыс соншалықты жаман емес екен деп шешті.
Мәтінді жасыру
|
88. Tabiğat aiasyndağy demalys
Tağy da jaz keldı. Demek, tabiğat aiasynda demalatyn uaqyt bastaldy. Djon Li jyldyñ osy mezgılın ūnatpaityn. Otbasynyñ qalğan müşelerı ūnatatyn. Djon jändıkterdı ūnatpaityn. Üige kelgennen keiın ünemı masa şaqqan jerlerdı qasityn. Ol sondai-aq ūiyqtaityn qaptardy da ūnatpaityn. Ol qapta jyly jatpaityn. Tünı boiy köz ılmei, jaurap şyqty. Ol bärınen de aiulardy ūnatpaityn. Özıne ünemı aiular şabuyl jasaidy dep qorqatyn.
Äkesı Djonğa jylama dedı. Ol jändıkterge qarsy därı jäne jamylğy berdı. Sodan keiın Djondy ormanğa seruendeuge ertıp şyqty. Olar sonda qonyp, tündı aspanğa qaraumen ötkızdı. Jūldyzdar keremet boldy. Djon tabiğat aiasyndağy demalys sonşalyqty jaman emes eken dep şeştı.
Mätındı jasyru
|
88. Camping Time
It was summer again. This meant it was camping season. Andrew Lee hated this time of year. The rest of his family loved it. Andrew hated the bugs. He'd always go home itchy from the mosquito bites. He also hated the sleeping bags. They did not keep him warm. He would stay up all night freezing. Most, of all, he hated the bears. He was always afraid of being attacked by bears.
His father told Andrew to quit complaining. He gave him bug spray and a blanket. Then he took Andrew out for a walk in the woods. They lied down and spent the night looking up at the sky. The stars were beautiful. Andrew decided that camping wasn't that bad.
Hide text
|
|
89. Посещение зубного врача
Адриан Гонсалес был очень высокий. У него также были огромные мускулы. Было ясно, что он был крупный сильный мужчина. Однако этот крупный сильный мужчина испытывал большой страх. Он боялся зубного врача.
Он избегал зубного врача на протяжении десяти лет. Адриан хотел избегать его в течение всей оставшейся жизни. К сожалению, его убивали его зубы мудрости. Жена Адриана устала слышать, как он жалуется. "Ну всё!" – сказала она. "Завтра ты столкнешься со своим страхом лицом к лицу!"
Потребовалось 20 минут, чтобы усадить Адриана в кресло зубного врача. Однако Адриан ничего не помнит после этого. Он проспал весь свой приём. Потом он делал вид, что он не помнит, как он всю дорогу до поликлиники лил слёзы.
Скрыть текст
|
89. Тіс дәрігерінің қабылдауында
Адриан Гонсалес өте биік болды. Оның бұлшық еті мығым болды. Оның мықты, толық азамат екені белгілі болатын. Ол тіс дәрігерінен қатты қорқатын.
Ол тіс дәрігеріне он жылға жуық бармады. Адриан тіс дәрігеріне өмір бойы бармауға бел буды. Зайыбы Адрианның мазасыздығынан әбден жалықты. "Болды, доғар!" - деді ол. "Ертең сен өз қорқынышыңмен бетпе - бет кездесесің".
Адрианды тіс дәрігерінің алдына отырғызуға 20 минут жеткілікті болды. Мұнан соң Адрианның есінде ештеңе қалмапты. Ол сол қабылдауда ұйықтап қалыпты. Сонан соң ол емханаға жеткенше көз жасын төккенін сездірмеуге тырысты.
Мәтінді жасыру
|
89. Tıs därıgerınıñ qabyldauynda
Adrian Gonsales öte biık boldy. Onyñ būlşyq etı myğym boldy. Onyñ myqty, tolyq azamat ekenı belgılı bolatyn. Ol tıs därıgerınen qatty qorqatyn.
Ol tıs därıgerıne on jylğa juyq barmady. Adrian tıs därıgerıne ömır boiy barmauğa bel budy. Zaiyby Adriannyñ mazasyzdyğynan äbden jalyqty. "Boldy, doğar!" - dedı ol. "Erteñ sen öz qorqynyşyñmen betpe - bet kezdesesıñ".
Adriandy tıs därıgerınıñ aldyna otyrğyzuğa 20 minut jetkılıktı boldy. Mūnan soñ Adriannyñ esınde eşteñe qalmapty. Ol sol qabyldauda ūiyqtap qalypty. Sonan soñ ol emhanağa jetkenşe köz jasyn tökkenın sezdırmeuge tyrysty.
Mätındı jasyru
|
89. Going to the Dentist
Adrian Gonzalez was very tall. He also had huge muscles. It was clear he was a big strong man. However, this big strong man had a big fear. He was scared of the dentist.
He had avoided the dentist for ten years. Adrian wanted to keep avoiding it for the rest of his life. Unfortunately, his wisdom teeth were killing him. Adrian's wife was tired of hearing him complaining. "That's it!" she said. "You're facing your fear tomorrow!"
It took 20 minutes to get Adrian to sit on the dentist chair. However, Adrian doesn't remember anything after that. He had slept through his entire appointment. He then pretended not to remember crying the whole way to the clinic.
Hide text
|
|
90. Вы выиграли
Лиз Адамс провела весть день, прильнув к своему радио. Её любимая музыкальная группа должны была скоро давать концерт. Радиостанция раздавала бесплатные билеты. Лиз была полна решимости выиграть пару билетов. С шести утра и до полуночи Лиз безостановочно слушала радио. Это продолжалось в течение четырёх дней.
Чтобы выиграть, Лиз надо было быть звонившим под номером 20. В последний день конкурса, она наконец прошла. "Вы выиграли!" – сказал радио ведущий. Лиз закричала от радости и стала прыгать неудержимо. Её мобильный телефон выскользнул у неё из руки. Он упал в большую лужу. "Алло?" – звонил радио ведущий. "Ну что же", – сказал он. "Полагаю, что ей не нужны билеты".
Скрыть текст
|
90. Сіз жеңiмпаз болдыңыз
Лиз Адамс бұл күнді сүйікті радиосын тыңдаумен өткізген болатын. Оның сүйсініп тыңдайтын тобы жақын күндері жеке концерттерін бермекші еді. Радиостанция тегін билеттер тарату үстінде болған соң, Лиз бірнеше билеттер ұтып алуға сенімді болған. Таңғы алтыдан түн жарымға дейін тоқтамсыз радиостанцияны тыңдаумен болады. Бұл төрт күн бойына жалғасты.
Ұтысқа жету үшін Лиз жиырмасыншы нөмірлі болып телефон шалуы керек еді. Байқаудың соңғы күнінде ақыры Лиз жеңімпаз болады. "Сіз ұтысқа ие болдыңыз!" деп, радио жүргізушісі Лизді қуантты. Лиз қуаныштан тоқтамастан секіре бастады. Сол мезетте қолындағы телефоны суға түсіп кетті. "Алло?" - деді жүргізуші. "Жарайды, онда" - деді ол. "Бәлкім, оған бұл билеттер мұнша керек емес шығар".
Мәтінді жасыру
|
90. Sız jeñımpaz boldyñyz
Liz Adams būl kündı süiıktı radiosyn tyñdaumen ötkızgen bolatyn. Onyñ süisınıp tyñdaityn toby jaqyn künderı jeke konsertterın bermekşı edı. Radiostansia tegın biletter taratu üstınde bolğan soñ, Liz bırneşe biletter ūtyp aluğa senımdı bolğan. Tañğy altydan tün jarymğa deiın toqtamsyz radiostansiany tyñdaumen bolady. Būl tört kün boiyna jalğasty.
Ūtysqa jetu üşın Liz jiyrmasynşy nömırlı bolyp telefon şaluy kerek edı. Baiqaudyñ soñğy künınde aqyry Liz jeñımpaz bolady. "Sız ūtysqa ie boldyñyz!" dep, radio jürgızuşısı Lizdı quantty. Liz quanyştan toqtamastan sekıre bastady. Sol mezette qolyndağy telefony suğa tüsıp kettı. "Alo?" - dedı jürgızuşı. "Jaraidy, onda" - dedı ol. "Bälkım, oğan būl biletter mūnşa kerek emes şyğar".
Mätındı jasyru
|
90. You're the Winner
Liz Adams had spent all day glued to her radio. Her favorite band was playing a show soon. A station was giving away free tickets. Liz was determined to win a pair. From six in the morning till midnight, Liz listened to the station non-stop. This went on for four days.
Liz had to be caller 20 to win. On the last day of the contest, she finally got through. "You're the winner!" said the radio host. Liz screamed with excitement. She also jumped uncontrollably. Her cell phone slipped from her hand. It landed in a big puddle. "Hello?" asked the radio host. "Oh well," he said. "I guess she didn't want the tickets."
Hide text
|
|
91. Забыли взять верёвку
Томас пошёл в поход с друзьями. Они считали, что хорошо подготовились. Они упаковали свои палатки. Они купили средство для уничтожения насекомых. Они также взяли много еды. Только когда они оказались в лесу, Томас что-то заметил. Он забыл взять верёвку.
В лесу было полно медведей. Медведи могут чуять еду очень издалека. Верёвка используется для того, чтобы привязывать еду к дереву. Это не дает медведям возможности съесть её. "Не беспокойтесь", – сказал Томас. "Как бы то ни было, здесь, вероятно, нет медведей". Ребята заснули. Когда они проснулись, вся их еда исчезла. Повсюду вокруг их палаток были следы огромных лап.
Скрыть текст
|
91. Ол арқан алуды ұмытып кетіпті
Томас достарымен серуенге шықты. Олар жақсы дайындалдық деп ойлады. Олар шатырларын орады. Олар шыбын-шіркейді өлтіретін құрал алды. Сондай-ақ олар көп тамақ алды. Тек орманға келген кезде ғана Томас бір нəрсені байқады. Ол арқан алуды ұмытып кетіпті.
Орманда аю көп еді. Аюлар тамақтың иісін алыстан сезеді. Арқан тамақты ағашқа іліп қою үшін қолданылады. Бұл аюларға тамақты жеп қоюға мүмкіндік бермейді. "Алаң болмаңдар", -деді Томас. "Не болса да бұл жерде аю болма қоймас". Балалар ұйықтады. Олар оянған кезде тамақ жоғалып кетті. Шатырларының айналасының бәрінде алып аяқ іздері жатты.
Мәтінді жасыру
|
91. Ol arqan aludy ūmytyp ketıptı
Tomas dostarymen seruenge şyqty. Olar jaqsy daiyndaldyq dep oilady. Olar şatyrlaryn orady. Olar şybyn-şırkeidı öltıretın qūral aldy. Sondai-aq olar köp tamaq aldy. Tek ormanğa kelgen kezde ğana Tomas bır närsenı baiqady. Ol arqan aludy ūmytyp ketıptı.
Ormanda aiu köp edı. Aiular tamaqtyñ iısın alystan sezedı. Arqan tamaqty ağaşqa ılıp qoiu üşın qoldanylady. Būl aiularğa tamaqty jep qoiuğa mümkındık bermeidı. "Alañ bolmañdar", -dedı Tomas. "Ne bolsa da būl jerde aiu bolma qoimas". Balalar ūiyqtady. Olar oianğan kezde tamaq joğalyp kettı. Şatyrlarynyñ ainalasynyñ bärınde alyp aiaq ızderı jatty.
Mätındı jasyru
|
91. Don't Forget the Rope
Thomas went camping with his friends. They thought they were prepared. They had packed their tents. They bought bug spray. They also had a lot of food. It wasn't until they were in the woods that Thomas noticed something. He had forgotten to pack a rope.
The woods were full of bears. Bears can smell food from very far away. Rope is used to tie the food to a tree. This stops the bears from eating it. "Don't worry," said Thomas. "There probably aren't any bears here anyway." Then the boys went to sleep. When they awoke, all their food was gone. There were giant paw prints all around their tents.
Hide text
|
|
92. Прощание
Митчелл переезжал в другой город учиться в колледже. "Дружка своего берёшь?" – спросила мать. Дружок был его плюшевый мишка. Митчелл не знал, что делать. Он любил дружка. Он был у него с тех пор, когда он был ещё ребёнком. С Дружком он чувствовал себя в безопасности.
Митчелл знал, что над ним будут смеяться, если он возьмёт Дружка с собой. В колледже люди не имеют плюшевых медвежат. Пришло время прощаться в Дружком. Это очень расстроило Митчелла.
Когда наступило время отъезда, он не смог сделать это. Митчелл побежал в свою комнату и взял Дружка. Он спрятал его в своём чемодане. Потом он спрятал его под своей подушкой в колледже. Никто никогда не узнал, что Митчелл спит с медвежонком.
Скрыть текст
|
92. Қоштасу
Митчелл колледжде оқу үшін басқа қалаға кетпекші. «Досыңды аласың ба?»- деп сұрады мамасы. Оның досы жұмсақ ойыншық аю едi. Ол оның жанында бала кезден едi. Досымен бiрге ол өзін қауіпсіз сезінетін.
Митчелл досын алатын болса, оған басқалары күлетінін білетін. Колледжде ешкiмнің жұмсақ аюы жоқ. Досымен қоштасатын уақыт келді. Бұл Митчеллді қатты қапаландырды.
Кетудің уақыты келгенде ол бұны жасай алмады. Митчелл бөлмесіне жүгіріп барып, досын алды. Ол оны өзінің қол сөмкесіне тығып салды. Сосын ол оны колледждегі жастығының астына тықты. Ешкім ешқашан Митчеллдің жұмсақ аюмен ұйықтайтынын білмеді.
Мәтінді жасыру
|
92. Qoştasu
Mişell kolejde oqu üşın basqa qalağa ketpekşı. «Dosyñdy alasyñ ba?»- dep sūrady mamasy. Onyñ dosy jūmsaq oiynşyq aiu edı. Ol onyñ janynda bala kezden edı. Dosymen bırge ol özın qauıpsız sezınetın.
Mişell dosyn alatyn bolsa, oğan basqalary kületının bıletın. Kolejde eşkımnıñ jūmsaq aiuy joq. Dosymen qoştasatyn uaqyt keldı. Būl Mişelldı qatty qapalandyrdy.
Ketudıñ uaqyty kelgende ol būny jasai almady. Mişell bölmesıne jügırıp baryp, dosyn aldy. Ol ony özınıñ qol sömkesıne tyğyp saldy. Sosyn ol ony kolejdegı jastyğynyñ astyna tyqty. Eşkım eşqaşan Mişelldıñ jūmsaq aiumen ūiyqtaitynyn bılmedı.
Mätındı jasyru
|
92. Saying Goodbye
Mitchell was moving to college. "Are you taking Buddy?" asked his mom. Buddy was his teddy bear. Mitchell did not know what to do. He loved Buddy. He had him since he was a baby. Buddy made him feel safe.
Mitchell knew that he would be laughed at if he took Buddy with him. College men do not own teddy bears. It was time to say goodbye to Buddy. This broke Mitchell's heart.
When the moving day came, he couldn't do it. Mitchell ran to his room and grabbed Buddy. He hid him in his suitcase. Then he hid him under his pillow at college. No one ever found out that Mitchell slept with a teddy bear.
Hide text
|
|
93. Учится плавать
До лета оставался один месяц. Это означало, что скоро будет открыт местный бассейн. Все дети радовались, но Эванс не был рад.
Эванс не умел плавать. Он записался на уроки плавания. Он очень боялся глубокой воды. "Эванс", – сказал его учитель. "Тебе надо расслабиться. Ничего с тобой не случится". Эванс практиковался каждый день.
Когда бассейн наконец открылся, все дети ринулись внутрь. Эванс медленно подошёл к краю бассейна. Другие дети стали смеяться над ним из-за того, что он боялся. Эванс был смущён. Чтобы они умолкли, он прыгнул в воду с высокого трамплина. Его уроки плавания не прошли даром.
Скрыть текст
|
93. Жүзу сабақтары
Бұл жақын арада жергілікті бассейн ашылады дегенді білдіреді. Барлық балалар қуанып жүр, бірақ тек Эванс емес.
Эванс жүзе алмайды. Ол жүзу сабақтарына жазылып қойған болатын. Ол терең судан өте қатты қорқады. "Эванс, саған босаңсу керек. Сенімен ешнәрсе болмайды", - деді үйретуші. Эванс күнде жаттығып жүрді.
Ақыры бассейн ашылған кезде барлық балалар ішке қарай бет алды. Эванс асықпай бассейннің шетіне келіп тұрды. Басқа балалар оның қорқып тұрғанына күле бастады. Эванс ұялып қалды. Олардың үндерін өшіру үшін Эванс биік трамплиннен суға секірді. Оның жүзу сабақтары зая кетпеген екен.
Мәтінді жасыру
|
93. Jüzu sabaqtary
Būl jaqyn arada jergılıktı basein aşylady degendı bıldıredı. Barlyq balalar quanyp jür, bıraq tek Evans emes.
Evans jüze almaidy. Ol jüzu sabaqtaryna jazylyp qoiğan bolatyn. Ol tereñ sudan öte qatty qorqady. "Evans, sağan bosañsu kerek. Senımen eşnärse bolmaidy", - dedı üiretuşı. Evans künde jattyğyp jürdı.
Aqyry basein aşylğan kezde barlyq balalar ışke qarai bet aldy. Evans asyqpai baseinnıñ şetıne kelıp tūrdy. Basqa balalar onyñ qorqyp tūrğanyna küle bastady. Evans ūialyp qaldy. Olardyñ ünderın öşıru üşın Evans biık tramplinnen suğa sekırdı. Onyñ jüzu sabaqtary zaia ketpegen eken.
Mätındı jasyru
|
93. Learning to Swim
Summer was a month away. That meant the local pool was going to open soon. All the kids were excited, but Evans was not.
Evans did not know how to swim. He signed up for swim lessons. He was very afraid of the deep water. "Evans," said his teacher. "You need to relax. Nothing will happen to you." Evans practiced every day.
When the pool finally opened, all the kids ran inside. Evans slowly walked to edge of the pool. The other kids laughed at him for being scared. Evans was embarrassed. To shut them up, he dove into the water from the high board. His swim lessons paid off.
Hide text
|
|
94. Новый садовод
Тейлору не хватало нового увлечения. Он получал удовольствие, глядя на цветы. Он решил попытаться сам посадить кое-какие цветы. Садоводство казалось делом лёгким и расслабляющим.
Сначала он попытался посадить орхидеи. Спустя неделю они засохли. Тейлор был в замешательстве. Он поливал их каждый день. Он не опускал руки. Потом он посадил розовый куст. Спустя неделю гусеницы объели все растение без остатка. Однако Тейлор сделал новую попытку. Он посадил несколько красивых петуний. Спустя неделю они были убиты сорняками.
Он был плохим садоводом. "Надо же", – подумал Тейлор. "Это дело труднее, чем оно кажется". Он решил вернуться к своему старому увлечению – в своё свободное время смотреть телевизор.
Скрыть текст
|
94. Жаңа бағбан
Тейлорға жаңа ермек жетіспейтін еді. Ол гүлдерге қарап ләззат алатын. Ол өз бетімен бір гүлдерді отырғызбақ болды. Бағбандық іс ол үшін жеңіл, әрі рахат іс болып көрінетін.
Алдымен ол орхидея отырғызды. Бірақ олар бір аптадан соң қурап қалды. Тейлор абыржыды. Ол гүлдерін күнде суаратын. Ол үмітін үзбеді. Кейінірек бір алқызыл бұта отырғызды. Бір аптадан соң жұлдызқұрттар өсімдіктен дым қалдырмады. Тейлор жаңа талпыныс жасады. Ол бірнеше әдемі шырайгүлдерді отырғызды. Бір аптадан соң арамшөптер басып кетіп, шырайгүлдері өспей қалды.
Ол жаман бағбан болды. "Апыр-ай" - деп ойлады Тейлор. "Бұл іс мен ойлағандай оңай емес екен" («Бұл іс ойлағанда оңай, істегенде қиын екен»). Ол өзінің ескі ермегі - бос уақытында теледидар көруге қайта оралуды жөн көрді.
Мәтінді жасыру
|
94. Jaña bağban
Teilorğa jaña ermek jetıspeitın edı. Ol gülderge qarap läzzat alatyn. Ol öz betımen bır gülderdı otyrğyzbaq boldy. Bağbandyq ıs ol üşın jeñıl, ärı rahat ıs bolyp körınetın.
Aldymen ol orhideia otyrğyzdy. Bıraq olar bır aptadan soñ qurap qaldy. Teilor abyrjydy. Ol gülderın künde suaratyn. Ol ümıtın üzbedı. Keiınırek bır alqyzyl būta otyrğyzdy. Bır aptadan soñ jūldyzqūrttar ösımdıkten dym qaldyrmady. Teilor jaña talpynys jasady. Ol bırneşe ädemı şyraigülderdı otyrğyzdy. Bır aptadan soñ aramşöpter basyp ketıp, şyraigülderı öspei qaldy.
Ol jaman bağban boldy. "Apyr-ai" - dep oilady Teilor. "Būl ıs men oilağandai oñai emes eken" («Būl ıs oilağanda oñai, ıstegende qiyn eken»). Ol özınıñ eskı ermegı - bos uaqytynda teledidar köruge qaita oraludy jön kördı.
Mätındı jasyru
|
94. The New Gardener
Taylor wanted a new hobby. He enjoyed looking at flowers. He decided to try planting some flowers himself. Gardening looked easy and relaxing.
First, he tried planting some orchids. After one week, they dried up. Taylor was confused. He had watered them every day. He did not give up. Next, he planted a rose bush. After one week, caterpillars had eaten the whole plant. Taylor still tried again. He planted some beautiful Petunias. After one week, they were killed by weeds.
He was not a good gardener. "Wow," thought Taylor. "This is harder than it looks." He decided to go back to watching TV in his free time.
Hide text
|
|
95. Пришло время расслабиться
У Льюиса и его жены двое детей. Один – мальчик по имени Эдди. Эдди 25 лет, он женат и имеет ребёнка. Их второй ребёнок – девочка по имени Мэри. Мэри только что исполнилось 20 лет. Две недели назад она уехала из родительского дома.
Их дети в конце концов взрослы люди. Наконец-то Льюис и его жена получили дом в своё полное распоряжение. Они думали, что одни будут жить в своё полное удовольствие. "Наконец-то мы можем расслабиться!" – сказала Льюис. Ему так не хватало тишины в доме. Его жена не была счастлива. В доме сейчас стояла абсолютная тишина. Из-за этого она чувствовала себя одинокой. Она скучала по своим детям.
"Я знаю", – сказала Льюис. "Мы можем завести питомца!" Они пошли в зоомагазин и вернулись с тремя шумными щенками. Его жена вновь была счастлива, чего нельзя было сказать о Льюисе.
Скрыть текст
|
95. Сергитін кез келді
Льюистің әйелімен екеуінде екі баласы бар. Бірінші баласының есімі Эдди, ол үйленген және бір сәбиі бар. Ал екіншісі Мэри есімді қыз. Мэри енді ғана 20 жасқа келді. Екі апта бұрын ол ата-анасынан бөлек кеткен болатын.
Олардың балалары ер жетіп, ақыры үй Льюис пен оның жарының толық құзырында қалды. Олар өздері қалса, рахаттанып өмір сүреміз деп ойлайтын. "Серігетін болдық қой, әйтеуір!" - деп қуанды Льюис. Алайда оның жары мұншалықты бақытты болмады, үйдің іші тып- тыныш болып, қаңырап қалды. Өзін жалғыз сезініп, балаларын сағынды.
"Таптым! Біз үй жануарын асырап алайық", - деп ұсынды Льюис. Олар зоо дүкенге барып, үш шулы күшікпен оралды. Льюистің әйелі енді бұрынғысындай бақытқа бөленеді, алайда Льюиске бұл соншалықты қуаныш әкелмеді.
Мәтінді жасыру
|
95. Sergitın kez keldı
Lüistıñ äielımen ekeuınde ekı balasy bar. Bırınşı balasynyñ esımı Eddi, ol üilengen jäne bır säbiı bar. Al ekınşısı Meri esımdı qyz. Meri endı ğana 20 jasqa keldı. Ekı apta būryn ol ata-anasynan bölek ketken bolatyn.
Olardyñ balalary er jetıp, aqyry üi Lüis pen onyñ jarynyñ tolyq qūzyrynda qaldy. Olar özderı qalsa, rahattanyp ömır süremız dep oilaityn. "Serıgetın boldyq qoi, äiteuır!" - dep quandy Lüis. Alaida onyñ jary mūnşalyqty baqytty bolmady, üidıñ ışı typ- tynyş bolyp, qañyrap qaldy. Özın jalğyz sezınıp, balalaryn sağyndy.
"Taptym! Bız üi januaryn asyrap alaiyq", - dep ūsyndy Lüis. Olar zoo dükenge baryp, üş şuly küşıkpen oraldy. Lüistıñ äielı endı būrynğysyndai baqytqa bölenedı, alaida Lüiske būl sonşalyqty quanyş äkelmedı.
Mätındı jasyru
|
95. Time to Relax
Lewis and his wife have two children. One is a boy named Eddie. Eddie is 25 years old, married, and has a baby. Their other child is a girl named Mary. Mary just turned 20. She moved out of her parent's house two weeks ago.
Their children are finally all grown up. Lewis and his wife finally have the house to themselves. They thought that they would enjoy living alone. "We can finally relax!" said Lewis. He missed having a quiet house. His wife was not happy. The house was completely silent now. It made her feel lonely. She missed her children.
"I know," said Lewis. "We can get a pet!" They went to the pet store and came back with three loud puppies. His wife was happy again, but Lewis was not.
Hide text
|
|
96. Видеоигры Нельсона
Нельсон обожает видеоигры. Как только он просыпается, он начинает играть. Нельсон почти никогда не выключает свои игры. Он перестает играть, только чтобы поесть и идти спать. Иногда он играет всю ночь. Его мать пытается остановить его. "Иди поиграй с друзьями", – говорит она ему. "Нечего просто сидеть тут весь день".
Друзья у Нельсона только те, кто тоже играют в видеоигры. Они никогда не видятся друг с другом. Они общаются только через компьютер. "Я играю со своими друзьями!" – всегда отвечает Нельсон. Мать Нельсона беспокоится за него. Она думает, что он одинок. Она также думает, что он становится очень толстым. Она не знает, как помочь Нельсону. Вместо этого она идёт покупать ему новые игры.
Скрыть текст
|
96. Нельсонның бейнеойындары
Нельсон бейнеойындарды өте жақсы көреді. Ол таңертең ұйқыдан ояна салысымен ойнауды бастайды. Нельсон тіпті өзінің ойындарын өшірмейді де. Тек тамақ ішкенде және ұйықтаған кезде ғана ойнауды тоқтатады. Кейде тіпті түні бойы да ойнайды. Анасы оны тоқтатқысы келді. "Бар, достарыңмен ойнап кел!", - дейді оған анасы, - "Күні бойы бір жерде отырудың еш қажеті жоқ".
Нельсонның достары дәл өзі секілді, барлығы да бейнеойындар ойнайды. Олар ешқашан бір-бірімен көріспейді. Бір-бірімен бар болғаны компьютердің көмегі арқылы сөйлеседі. "Мен өз достарыммен ойнап отырмын!" - деп жауап берді Нельсон. Нельсонның анасы ол жөнінде уайымдайды. Оның ойынша, ұлы жалғыз. Сондай-ақ, шектен тыс семіріп бара жатыр деп ойлайды. Ұлына қалай көмектесерін білмейді. Оның орнына ұлына жаңа ойындар сатып алуға барды.
Мәтінді жасыру
|
96. Nelsonnyñ beineoiyndary
Nelson beineoiyndardy öte jaqsy köredı. Ol tañerteñ ūiqydan oiana salysymen oinaudy bastaidy. Nelson tıptı özınıñ oiyndaryn öşırmeidı de. Tek tamaq ışkende jäne ūiyqtağan kezde ğana oinaudy toqtatady. Keide tıptı tünı boiy da oinaidy. Anasy ony toqtatqysy keldı. "Bar, dostaryñmen oinap kel!", - deidı oğan anasy, - "Künı boiy bır jerde otyrudyñ eş qajetı joq".
Nelsonnyñ dostary däl özı sekıldı, barlyğy da beineoiyndar oinaidy. Olar eşqaşan bır-bırımen körıspeidı. Bır-bırımen bar bolğany kompüterdıñ kömegı arqyly söilesedı. "Men öz dostarymmen oinap otyrmyn!" - dep jauap berdı Nelson. Nelsonnyñ anasy ol jönınde uaiymdaidy. Onyñ oiynşa, ūly jalğyz. Sondai-aq, şekten tys semırıp bara jatyr dep oilaidy. Ūlyna qalai kömekteserın bılmeidı. Onyñ ornyna ūlyna jaña oiyndar satyp aluğa bardy.
Mätındı jasyru
|
96. Nelson's Video Games
Nelson loves video games. As soon as he wakes up, he starts playing. Nelson hardly ever turns his games off. He only stops playing to eat and sleep. Sometimes he stays up all night playing. His mother tries to make him stop. "Go play with your friends", she tells him. "Don't just sit there all day."
The only friends Nelson has are video game players, too. They never see each other. They only talk through the computer. "I am playing with my friends!" Nelson always replies. Nelson's mom is worried about him. She thinks he is lonely. She also thinks he is getting very fat. She does not know how to help Nelson. Instead, she goes out to buy him new games.
Hide text
|
|
97. Большая распродажа
Подружка Скотта любила красивые платья. Её любимый магазин проводил большую распродажу. Скотт хотел сделать ей сюрприз. Он пошёл на распродажу, чтобы купить ей много новых платьев.
На распродаже было чрезвычайно много людей. Он ждал целый час только для того, чтобы попасть внутрь! Скотт был очень терпеливый. Он просто хотел сделать свою девушку счастливой. Девушки внутри магазина сходили с ума. Они все стремились сделать выгодные покупки. Некоторые девушки даже дрались за платья. Скотт был очень испуган. Чтобы взять что-то, надо быть быстрым и пронырливым. Когда он наконец выбрался из магазина, он был весь в поту. "Я никогда больше не буду этого делать!" – подумал он.
Скрыть текст
|
97. Үлкен жеңілдіктер
Скоттың дос қызы әдемі көйлектерді жақсы көретін. Оның сүйікті дүкені үлкен жеңілдіктер ұйымдастырды. Скотт оған тосын сый жасағысы келді. Ол оған көп жаңа көйлектер сатып алу үшін сатылымға барды.
Сатылымда адам өте көп болды. Ол ішке кіру үшін ғана толық бір сағат күтті. Скотт аса шыдамды еді. Ол бар болғаны өзінің қызын айрықша бақытты еткісі келді. Дүкен ішінде қыздар естерінен танды. Олардың бәрі ұтымды сауда жасауға тырысып жатты. Кейбір қыздар тіпті, көйлек үшін төбелесіп қалды. Скотт қатты қорқып кетті. Бірдеңе алу үшін жылдам әрі жылпос болу керек еді. Ақыр аяғында дүкеннен шыққанда ол әбден қара тер болды. Ол: «Ендігәрі ешқашан бұлай істемеспін» деген ойға келді.
Мәтінді жасыру
|
97. Ülken jeñıldıkter
Skottyñ dos qyzy ädemı köilekterdı jaqsy köretın. Onyñ süiıktı dükenı ülken jeñıldıkter ūiymdastyrdy. Skott oğan tosyn syi jasağysy keldı. Ol oğan köp jaña köilekter satyp alu üşın satylymğa bardy.
Satylymda adam öte köp boldy. Ol ışke kıru üşın ğana tolyq bır sağat küttı. Skott asa şydamdy edı. Ol bar bolğany özınıñ qyzyn airyqşa baqytty etkısı keldı. Düken ışınde qyzdar esterınen tandy. Olardyñ bärı ūtymdy sauda jasauğa tyrysyp jatty. Keibır qyzdar tıptı, köilek üşın töbelesıp qaldy. Skott qatty qorqyp kettı. Bırdeñe alu üşın jyldam ärı jylpos bolu kerek edı. Aqyr aiağynda dükennen şyqqanda ol äbden qara ter boldy. Ol: «Endıgärı eşqaşan būlai ıstemespın» degen oiğa keldı.
Mätındı jasyru
|
97. The Big Sale
Scott's girlfriend loved pretty dresses. Her favorite store was having a big sale. Scott wanted to surprise her. He went to the sale to buy her a lot of new dresses.
The sale was extremely crowded. He waited one hour just to get inside the store! Scott was very patient. He just wanted to make his girlfriend happy. The girls inside the store were going crazy. All of them were looking for good deals. Some girls were even fighting over dresses. Scott was very scared. He would have to be quick and sneaky to get anything. When he finally made it out of the store, he was sweating. "I'm never doing that again!" he thought.
Hide text
|
|
98. Брекеты для исправления зубов
У Мартина были очень кривые зубы. Его зубной врач хотел выпрямить их. "Вам нужно поставить брекеты", – сказал он Мартину. "Ваша улыбка будет идеальной!" Мартину эта идея не нравилась. Он боялся ставить брекеты. Он слышал, что они очень болезненны. Они были также и очень дорогими.
Он обратился к своему отцу за советом. Его отец сказал Мартину, чтобы он ставил их. Он даже сам заплатил за них. Когда Мартин посмотрел на свои брекеты в зеркале, он остался очень недоволен. "Я выгляжу сейчас некрасиво!" – заметил он. "Не смеши людей", – сказал его отец. "Ты выглядел таким ещё до того, как тебе поставили брекеты!"
Скрыть текст
|
98. "Сізге брекет салу керек"
Мартиннің тістері аса қисық болатын. Оның тіс дәрігері оларды түзетпек болды. "Сізге брекет салу керек,"-деді ол Мартинге. "Сіздің күлкіңіз керемет болады!" Мартинге бұл ой ұнамады. Ол брекет салуға қорықты. Ол ауыртады деп естіген. Олар сондай-ақ тым қымбат болды.
Ол әкесімен ақылдасты. Әкесі Мартинге оны қой деді. Ол оның ақшасын да өзі төлеп берді. Мартин айнаға қарағанда аса разы болмады. "Мен қазір әдемі емеспін!" - деп айтты ол. "Адамды күлдірмеші", - деді әкесі. "Брекет қойғанға дейінгі түрің де осындай болған!"
Мәтінді жасыру
|
98. "Sızge breket salu kerek"
Martinnıñ tısterı asa qisyq bolatyn. Onyñ tıs därıgerı olardy tüzetpek boldy. "Sızge breket salu kerek,"-dedı ol Martinge. "Sızdıñ külkıñız keremet bolady!" Martinge būl oi ūnamady. Ol breket saluğa qoryqty. Ol auyrtady dep estıgen. Olar sondai-aq tym qymbat boldy.
Ol äkesımen aqyldasty. Äkesı Martinge ony qoi dedı. Ol onyñ aqşasyn da özı tölep berdı. Martin ainağa qarağanda asa razy bolmady. "Men qazır ädemı emespın!" - dep aitty ol. "Adamdy küldırmeşı", - dedı äkesı. "Breket qoiğanğa deiıngı türıñ de osyndai bolğan!"
Mätındı jasyru
|
98. Getting Braces
Martin had very crooked teeth. His dentist wanted to fix them. "You have to get braces," he told Martin. "Your smile will be perfect!" Martin did not like this idea. He was scared of getting braces. He had heard they hurt a lot. They were also very expensive.
He went to his dad to get some advice. His dad told Martin to get them. He even paid for them himself. When Martin looked at his braces in the mirror, he was unhappy. "I look ugly now!" he remarked. "Stop being ridiculous," said his dad. "You already looked that way before they put the braces on!"
Hide text
|
|
99. Приветствие из космоса
Вильсон всегда хотел быть астронавтом. Его воспитательница детского сада сказала ему, что это невозможно. "Это хорошо", – сказала она. "Но ты никогда, вероятно, не станешь астронавтом". Вильсон подумал, что она очень плохая. Как бы то ни было, он не отказался от своей мечты.
Двадцать лет спустя Вильсон доказал, что она была неправа. Ему доверили совершить полет на Луну. Глядя вниз на Землю, он думал о своей бывшей воспитательнице. Видела бы она его сейчас! Он взял свой фотоаппарат и сделал снимок с себя в скафандре. Миллионы звезд были на заднем плане. Как только он снова оказался на Земле, он побежал на почту. Он послал фотографию той «плохой» воспитательнице.
Скрыть текст
|
99. Ғарыштан сәлем
Вильсон қашанда астронавт болғысы келген. Оның балабақшадағы тәрбиеші апайы бұл мүмкін емес деді. "Бұл жақсы" - деді ол. "Бірақ сенің ешқашан астронавт болмайтының анық". Вильсон өте жаман апай деп ойлады. Қалай болмасын, ол өз арманынан бас тартпады.
Жиырма жыл өткенде Вильсон апайының қателескенін дәлелдеді. Оған Айға ұшып баруды сеніп тапсырды. Төмендегі Жерге қарап тұрып, ол өзінің бұрынғы тәрбиешісін еске алды. Ол мені көрсе ғой қазір! Ол фотоаппаратты алды да скафандр киіп тұрған өзін суретке түсіріп алды. Артында миллиондаған жұлдыз тұрды. Жерге келген бойда ол поштаға жүгірді. Ол фотосуретті сол бір «жаман» тәрбиешіге салып жіберді.
Мәтінді жасыру
|
99. Ğaryştan sälem
Vilson qaşanda astronavt bolğysy kelgen. Onyñ balabaqşadağy tärbieşı apaiy būl mümkın emes dedı. "Būl jaqsy" - dedı ol. "Bıraq senıñ eşqaşan astronavt bolmaitynyñ anyq". Vilson öte jaman apai dep oilady. Qalai bolmasyn, ol öz armanynan bas tartpady.
Jiyrma jyl ötkende Vilson apaiynyñ qateleskenın däleldedı. Oğan Aiğa ūşyp barudy senıp tapsyrdy. Tömendegı Jerge qarap tūryp, ol özınıñ būrynğy tärbieşısın eske aldy. Ol menı körse ğoi qazır! Ol fotoaparatty aldy da skafandr kiıp tūrğan özın suretke tüsırıp aldy. Artynda milliondağan jūldyz tūrdy. Jerge kelgen boida ol poştağa jügırdı. Ol fotosurettı sol bır «jaman» tärbieşıge salyp jıberdı.
Mätındı jasyru
|
99. Greeting From Space
Wilson had always wanted to be an astronaut. His kindergarten teacher had told him that was impossible. "That's nice," she said. "But you'll probably never make it." Wilson thought she was very mean. Still, he never gave up his dream.
Twenty years later, Wilson proved her wrong. He was on space mission to the moon. While looking down on Earth, Wilson thought of his old teacher. He wished she could see him now. He grabbed his camera and took a picture of himself in his spacesuit. A million stars were in the background. As soon as he landed back on Earth he ran to the post office. He mailed the picture to the mean teacher.
Hide text
|
|
100. Нашли русалку
Кларк взял своего шестилетнего сына в плавание. Это было первое плавание Джеймса по океану. Они очень весело проводили время. Они находили множество морских обитателей. Джеймс был изумлен. Сначала Кларк увидел пять дельфинов. Потом Джеймс увидел большого кита. Они даже потрогали морского льва.
"Смотри!" – воскликнул Кларк. Он указал на что-то плавающее вдалеке. "Ты знаешь, что это?" – спросил он своего сына. "Русалка!" – закричал Джеймс, - "Настоящая русалка!" Кларк упал со смеху. Джеймс смутился. Он не понимал, что тут было смешного. "Это не русалка!" – воскликнул Кларк. "Это ламантин. Их ещё называют "морские коровы"".
Скрыть текст
|
100. Су перісін тапты
Кларк өзінің алты жасар баласын жүзуге алды. Бұл Джеймстың бірінші жүзуі мұхит жағасында болды. Олар уақытты өте көңілді өткізді. Олар өте көп теңіз жануарларын тапты. Джеймс таңқалды. Алдымен Кларк бес дельфинді көрді. Сосын Джеймс үлкен китті көрді. Олар тіпті су арыстанын ұстап көрді.
"Қара!"- деді Кларк. Ол алыста жүзіп бара жатқан бір нәрсені көрсетті. "Сен білесің бе? Бұл не?"- деп, ол өз баласынан сұрады. "Су перісі!"- деп айқайлады Джеймс. "Нағыз су перісі!" Кларк күлкіден өлді. Джеймс ыңғайсызданды. Ол бұның несі күлкілі екенін түсінбеді. Бұл су перісі емес, -деді Кларк. Бұл ламантин. Оларды тағы да "су сиыры" деп атайды.
Мәтінді жасыру
|
100. Su perısın tapty
Klark özınıñ alty jasar balasyn jüzuge aldy. Būl Djeimstyñ bırınşı jüzuı mūhit jağasynda boldy. Olar uaqytty öte köñıldı ötkızdı. Olar öte köp teñız januarlaryn tapty. Djeims tañqaldy. Aldymen Klark bes delfindı kördı. Sosyn Djeims ülken kittı kördı. Olar tıptı su arystanyn ūstap kördı.
"Qara!"- dedı Klark. Ol alysta jüzıp bara jatqan bır närsenı körsettı. "Sen bılesıñ be? Būl ne?"- dep, ol öz balasynan sūrady. "Su perısı!"- dep aiqailady Djeims. "Nağyz su perısı!" Klark külkıden öldı. Djeims yñğaisyzdandy. Ol būnyñ nesı külkılı ekenın tüsınbedı. Būl su perısı emes, -dedı Klark. Būl lamantin. Olardy tağy da "su siyry" dep ataidy.
Mätındı jasyru
|
100. Finding a Mermaid
Clark took his six-year-old son sailing. It was James' first time on the ocean. They were having a great time. They were finding a bunch of sea creatures. James was amazed. First, Clark spotted five dolphins. Then, James spotted a big whale. They even touched a sea lion.
"Look!" called out Clark. He pointed to something swimming in the distance. "Do you know what that is?" he asked his son. "A mermaid!" shouted James, "A real mermaid!" Clark fell to ground laughing. James was confused. He did not understand what was so funny. "That's not a mermaid!" explained Clark. "That's called a manatee. Their nickname is ‘sea-cows'."
Hide text
|
|
В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Aidana Bissekesh, Раушан Муталипова, Бахытжан Ертай, Айгерим Ержанова, Аяулым Орынгали, Еркежан Каймоллаева, Janerke Kurmanalinova, Акжайык Сабырбаева, Assel Kanybekova, Гульнар Абдраимова, Жадыра Қайратқызы, Feruza Moldashova, Акнур Жунусова, Мади Толегенов, Майра Фазыл, Маржанай Ташимова, Мира Сембайкызы и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова
© Татьяна Валяева, 20072024
|