Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Истории о детях

Том 1, страница 5
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      81. Ағашқа шығуды ұнатушы
      Бала ағашқа шығып барады. Ол бір бұтақтан екінші бұтаққа өрмелеп шығады. Ол жоғарылап өрмелеп келеді. Жер одан алыстай түсті. Ағаштың басы оған жақындай түсуде. Ол тиінді көріп тұр. Тиін оған "айбат шегіп тұр". Бала жердегі адамдарға қарап тұр. Оның анасы жоғарыға қарап тұр. "Тез төмен түс!"- дейді шешесі.

      81. Ağaşqa şyğudy ūnatuşy
      Bala ağaşqa şyğyp barady. Ol bır būtaqtan ekınşı būtaqqa örmelep şyğady. Ol joğarylap örmelep keledı. Jer odan alystai tüstı. Ağaştyñ basy oğan jaqyndai tüsude. Ol tiındı körıp tūr. Tiın oğan "aibat şegıp tūr". Bala jerdegı adamdarğa qarap tūr. Onyñ anasy joğaryğa qarap tūr. "Tez tömen tüs!"- deidı şeşesı.
Скрыть текст
      82. Ұйықтар алдындағы оқу
      Кітап түнгі үстел үстінде жатыр. Қыз төсекке жатады. Ол кітапты алады. Ол кітапты ашады. Ол он бет оқиды. Оған әңгіме ұнайды. Ол бетті ауыстырады. Ол кітаптың он бірінші бетін ашады. Оның әкесі кіреді. Ол: «Қайырлы түн», - дейді. Қызы әкесін сүйеді. Ол кітапты жабады. Ол шамды өшіреді. Ол ұйқыға кетеді.

      82. Ūiyqtar aldyndağy oqu
      Kıtap tüngı üstel üstınde jatyr. Qyz tösekke jatady. Ol kıtapty alady. Ol kıtapty aşady. Ol on bet oqidy. Oğan äñgıme ūnaidy. Ol bettı auystyrady. Ol kıtaptyñ on bırınşı betın aşady. Onyñ äkesı kıredı. Ol: «Qaiyrly tün», - deidı. Qyzy äkesın süiedı. Ol kıtapty jabady. Ol şamdy öşıredı. Ol ūiqyğa ketedı.
Скрыть текст
      83. Мұхитта балық көп
      Мұхит көгілдір. Мұхит үлкен. Мұхитта балық көп. Үлкен балықтар бар. Майда балықтар бар. Тез жүзетін және баяу жүзетін балықтар бар. Үлкен балықтар майда балықтарды жейді. Тез жүзетін балықтар баяу жүзетіндерді жейді. Балықшылар әртүрлі балықтарды аулайды. Адамдар әртүрлі балықтарды жейді.

      83. Mūhitta balyq köp
      Mūhit kögıldır. Mūhit ülken. Mūhitta balyq köp. Ülken balyqtar bar. Maida balyqtar bar. Tez jüzetın jäne baiau jüzetın balyqtar bar. Ülken balyqtar maida balyqtardy jeidı. Tez jüzetın balyqtar baiau jüzetınderdı jeidı. Balyqşylar ärtürlı balyqtardy aulaidy. Adamdar ärtürlı balyqtardy jeidı.
Скрыть текст
      84. Оның кішкентай інісі
      Қыздың кішкентай інісі бар. Ол оны жақсы көреді. Ол онымен күнде сөйлеседі. Ол оны жүргіншекпен жүргізеді. Ол оның жаялығын ауыстырады. Ол оны бөтелкеден тамақтандырады. Ол оны кекірткізеді. Ол оны балаларға арналған биік орындыққа отырғызады. Ол оны түскі аспен тамақтандырады. Ол оның бетінен тамақ қалдықтарын сүртеді. Ол - жақсы әпке.

      84. Onyñ kışkentai ınısı
      Qyzdyñ kışkentai ınısı bar. Ol ony jaqsy köredı. Ol onymen künde söilesedı. Ol ony jürgınşekpen jürgızedı. Ol onyñ jaialyğyn auystyrady. Ol ony bötelkeden tamaqtandyrady. Ol ony kekırtkızedı. Ol ony balalarğa arnalğan biık oryndyqqa otyrğyzady. Ol ony tüskı aspen tamaqtandyrady. Ol onyñ betınen tamaq qaldyqtaryn sürtedı. Ol - jaqsy äpke.
Скрыть текст
      85. Үш өлшемді фильм
      Кино көру уақыты! Бала өзiнiң стереоскопиялык көзiлдiрiгiн тағып жатыр. Фильм басталғалы жатыр. Машина тура оған қарай жүрiп келе жатыр. Бала айғайлады. Машина оған тақалып қалды. Стереокөзiлдiрiкте ол сондай нақты көрiнедi. Бала бүкiл фильмнен рақат алды. Үш өлшемді фильм тура шынайы өмiр сияқты. Ол тiптi шынайы өмiрден де артық. Ол әсерлi, қызықты.

      85. Üş ölşemdı film
      Kino köru uaqyty! Bala özınıñ stereoskopialyk közıldırıgın tağyp jatyr. Film bastalğaly jatyr. Maşina tura oğan qarai jürıp kele jatyr. Bala aiğailady. Maşina oğan taqalyp qaldy. Stereoközıldırıkte ol sondai naqty körınedı. Bala bükıl filmnen raqat aldy. Üş ölşemdı film tura şynaiy ömır siaqty. Ol tıptı şynaiy ömırden de artyq. Ol äserlı, qyzyqty.
Скрыть текст
      86. Апельсинді аршып, жеп қою
      Қыз өткір пышақты алды. Ол қолына апельсин ұстап тұр. Ол апельсиннің қабығын кесіп жатыр. Ол қабықты бірдей төрт бөлікке бөлді. Ол саусақтарымен апельсиннің қабығын аршып жатыр. Ол қабықты қоқыс салатын шелекке тастады. Ол апельсинді тілімшелерге бөлді. Ол тілімшелерді бірінен соң бірін жеді. Олар тәтті және шырынды.

      86. Apelsindı arşyp, jep qoiu
      Qyz ötkır pyşaqty aldy. Ol qolyna apelsin ūstap tūr. Ol apelsinnıñ qabyğyn kesıp jatyr. Ol qabyqty bırdei tört bölıkke böldı. Ol sausaqtarymen apelsinnıñ qabyğyn arşyp jatyr. Ol qabyqty qoqys salatyn şelekke tastady. Ol apelsindı tılımşelerge böldı. Ol tılımşelerdı bırınen soñ bırın jedı. Olar tättı jäne şyryndy.
Скрыть текст
      87. Түнде ол түс көредi
      Түнде қыз түс көредi. Ол ұйықтап жатқанда, оған түстер кіреді. Түсiнде ол көп нәрсені көредi. Оның түсіне көп нәрсе кіреді. Түсiнде ол ата-анасын көредi. Оған ата-анасы түсіне кіреді. Түсiнде ол мектебiн көредi. Оған мектебi түсіне кіреді. Түсiнде ол достарын көредi. Оған достары түсіне кіреді. Түсiнде ол өзiнiң итi мен мысығын көредi. Оған оның итi мен мысығы түсіне кіреді. Ол болашағын көредi. Оған болашағы түсіне кіреді. Ол өткен күндерiн көредi. Оған өткені түсіне кіреді. Түсiнде ол құбыжықтарды көредi. Оған құбыжықтар түсіне кіреді. Ондай түстерден ол оянады.

      87. Tünde ol tüs köredı
      Tünde qyz tüs köredı. Ol ūiyqtap jatqanda, oğan tüster kıredı. Tüsınde ol köp närsenı köredı. Onyñ tüsıne köp närse kıredı. Tüsınde ol ata-anasyn köredı. Oğan ata-anasy tüsıne kıredı. Tüsınde ol mektebın köredı. Oğan mektebı tüsıne kıredı. Tüsınde ol dostaryn köredı. Oğan dostary tüsıne kıredı. Tüsınde ol özınıñ itı men mysyğyn köredı. Oğan onyñ itı men mysyğy tüsıne kıredı. Ol bolaşağyn köredı. Oğan bolaşağy tüsıne kıredı. Ol ötken künderın köredı. Oğan ötkenı tüsıne kıredı. Tüsınde ol qūbyjyqtardy köredı. Oğan qūbyjyqtar tüsıne kıredı. Ondai tüsterden ol oianady.
Скрыть текст
      88. Мұғалім оған айғайлап жатыр
      Бала сұрақ қояды. Мұғалім көзін ақшитады. Мұғалім оған қатты айғайлайды. Мұғалім оның сезімін жаралайды. Мұғалім ызалы. Мұғалімнің әдеті жаман. Бала мұғалімді жек көреді. Ол енді сұрақ қоймайды. Ол бұл сыныптан кетеді. Ол ешқашан бұл мұғалімді ұмытпайды. Бұл мұғалім - онда болған мұғалімдердің ең жаманы.

      88. Mūğalım oğan aiğailap jatyr
      Bala sūraq qoiady. Mūğalım közın aqşitady. Mūğalım oğan qatty aiğailaidy. Mūğalım onyñ sezımın jaralaidy. Mūğalım yzaly. Mūğalımnıñ ädetı jaman. Bala mūğalımdı jek köredı. Ol endı sūraq qoimaidy. Ol būl synyptan ketedı. Ol eşqaşan būl mūğalımdı ūmytpaidy. Būl mūğalım - onda bolğan mūğalımderdıñ eñ jamany.
Скрыть текст
      89. Анасы науқастанып, төсекте жатыр
      Қызы анасына қоңырау шалады. Анасы тұмауратып жатыр. Ол төсекте жатыр. Ол кәрі. Ол жалғыз. Оның күйеуі қайтыс болған. Ешкім оған қамқорлық жасамайды. Ол өзі азық-түлікке дүкенге барады. Ол машинаны да өзі айдайды. Ол жағдайын дұрыс деп айтады. Ол өзін жақсы сезінетінін айтады. Ол қызына қоңырау шалғанына алғыс айтады.

      89. Anasy nauqastanyp, tösekte jatyr
      Qyzy anasyna qoñyrau şalady. Anasy tūmauratyp jatyr. Ol tösekte jatyr. Ol kärı. Ol jalğyz. Onyñ küieuı qaitys bolğan. Eşkım oğan qamqorlyq jasamaidy. Ol özı azyq-tülıkke dükenge barady. Ol maşinany da özı aidaidy. Ol jağdaiyn dūrys dep aitady. Ol özın jaqsy sezınetının aitady. Ol qyzyna qoñyrau şalğanyna alğys aitady.
Скрыть текст
      90. Бұзық оқушы
      Бала бұзық бала. Ол басқа балаларды ренжiтедi. Өзінен кіші балаларды ренжітеді. Оларды итередi. Ол балаларды аяғынан шалып құлатады. Ол оларды ұрады. Оларды мазақтайды. Олардың ақшасын тартып алады. Түскі астарын тартып алады. Ол ызалы бала. Барлығы одан қорқады. Бес оқушы мектеп директорына барып, шағым айтты. Мектептің директроры сол бұзық баланы мектептен қуып жібереді.

      90. Būzyq oquşy
      Bala būzyq bala. Ol basqa balalardy renjıtedı. Özınen kışı balalardy renjıtedı. Olardy iteredı. Ol balalardy aiağynan şalyp qūlatady. Ol olardy ūrady. Olardy mazaqtaidy. Olardyñ aqşasyn tartyp alady. Tüskı astaryn tartyp alady. Ol yzaly bala. Barlyğy odan qorqady. Bes oquşy mektep direktoryna baryp, şağym aitty. Mekteptıñ direktrory sol būzyq balany mektepten quyp jıberedı.
Скрыть текст
      91. Қош бол, мектебім, қыркүйекке дейін
      Бүгін түстен кейін жазғы демалыс басталады. Ол сағат 3-те басталады. Қыз өте бақытты. Ол сағатына қарап тұр. Қазір сағат үш болып қалды. Ол жазғы қызықтарға дайын. Ол жағажайдағы сауықтарға дайын. Ол қайтадан сағатына қарайды. Бас-аяғы бес минуттан кейін ол үйінде қыркүйекке шейін болады.

      91. Qoş bol, mektebım, qyrküiekke deiın
      Bügın tüsten keiın jazğy demalys bastalady. Ol sağat 3-te bastalady. Qyz öte baqytty. Ol sağatyna qarap tūr. Qazır sağat üş bolyp qaldy. Ol jazğy qyzyqtarğa daiyn. Ol jağajaidağy sauyqtarğa daiyn. Ol qaitadan sağatyna qaraidy. Bas-aiağy bes minuttan keiın ol üiınde qyrküiekke şeiın bolady.
Скрыть текст
      92. Балаларға арналған жақсы оқиға
      Балалар жақсы әңгімелерді жақсы көреді. Жақсы оқиға мәселемен байланысты. Жақсы оқиғаның кейіпкері бар. Кейіпкер - бұл ұл бала немесе қыз бала. Кейде кейіпкер - жануар. Кейіпкер ержүрек. Кейіпкер қауіп-қатерге тіке қарайды. Кейіпкер басқаларды қауіп-қатерден құтқарады. Кейіпкер мәселені шешеді. Жақсы оқиға бақытты аяқталады.

      92. Balalarğa arnalğan jaqsy oqiğa
      Balalar jaqsy äñgımelerdı jaqsy köredı. Jaqsy oqiğa mäselemen bailanysty. Jaqsy oqiğanyñ keiıpkerı bar. Keiıpker - būl ūl bala nemese qyz bala. Keide keiıpker - januar. Keiıpker erjürek. Keiıpker qauıp-qaterge tıke qaraidy. Keiıpker basqalardy qauıp-qaterden qūtqarady. Keiıpker mäselenı şeşedı. Jaqsy oqiğa baqytty aiaqtalady.
Скрыть текст
      93. Ол велосипед теуіп келе жатыр
      Баланың сол аяғы тепкіште, оң аяғы жерде. Ол сол аяғымен сол жақ тепкішті басады да, оң аяғын жерден көтеріп, оң жақ тепкішті басады. Тепкіштер дөңгеленіп айнала бастайды. Оның тізелері жоғары-төмен қозғалып жатыр. Велосипед алға қарай жүріп барады.

      93. Ol velosiped teuıp kele jatyr
      Balanyñ sol aiağy tepkışte, oñ aiağy jerde. Ol sol aiağymen sol jaq tepkıştı basady da, oñ aiağyn jerden köterıp, oñ jaq tepkıştı basady. Tepkışter döñgelenıp ainala bastaidy. Onyñ tızelerı joğary-tömen qozğalyp jatyr. Velosiped alğa qarai jürıp barady.
Скрыть текст
      94. Олар оны төрткөз дейді
      Бала көзілдірік тағады. Кейбір мектептегі балалар оны төрткөз деп атайды. Балаға ол ұнамайды. Ол өзінің көзілдірігін шешеді. Бірақ, онсыз оқуға қиын. Ол көзілдірікті қайта тағады. Қазір ол өзінің оқулықтарынан сөздерді көреді. Қазір ол тақтадағы сөздерді көреді. Ол көзілдірігін шешпейді. Ол ана балаларға назар аудармайды.

      94. Olar ony törtköz deidı
      Bala közıldırık tağady. Keibır mekteptegı balalar ony törtköz dep ataidy. Balağa ol ūnamaidy. Ol özınıñ közıldırıgın şeşedı. Bıraq, onsyz oquğa qiyn. Ol közıldırıktı qaita tağady. Qazır ol özınıñ oqulyqtarynan sözderdı köredı. Qazır ol taqtadağy sözderdı köredı. Ol közıldırıgın şeşpeidı. Ol ana balalarğa nazar audarmaidy.
Скрыть текст
      95. Ыстық күн, салқын хауыз
      Қыз өзінің шомылу киімін киеді. Ол жүзу хауызына барады. Күн ыстық. Аспан көгілдір. Аспанда бірнеше ақ бұлт бар. Қыз хауызға шығады. Ол суға қарайды. Су көгілдір. Ол салқын. Қыз суға секіреді. Су сондай жағымды.

      95. Ystyq kün, salqyn hauyz
      Qyz özınıñ şomylu kiımın kiedı. Ol jüzu hauyzyna barady. Kün ystyq. Aspan kögıldır. Aspanda bırneşe aq būlt bar. Qyz hauyzğa şyğady. Ol suğa qaraidy. Su kögıldır. Ol salqyn. Qyz suğa sekıredı. Su sondai jağymdy.
Скрыть текст
      96. Кітап пен телефон
      Ер адам өз көзілдірігін тағады. Оған көзілдірік оқу үшін қажет. Ол бірінші бетті оқиды. Оның телефоны шырылайды. Ер адам тұтқаны көтереді. Бұл әйелінің қоңырауы болатын. Ол өз әйелімен сөйлесуде. Сосын әйелі сау бол дейді. Ер адам да сау бол дейді. Ол тұтқаны қойып, кітапты алады.

      96. Kıtap pen telefon
      Er adam öz közıldırıgın tağady. Oğan közıldırık oqu üşın qajet. Ol bırınşı bettı oqidy. Onyñ telefony şyrylaidy. Er adam tūtqany köteredı. Būl äielınıñ qoñyrauy bolatyn. Ol öz äielımen söilesude. Sosyn äielı sau bol deidı. Er adam da sau bol deidı. Ol tūtqany qoiyp, kıtapty alady.
Скрыть текст
      97. Қай жеріңіз қышып тұр?
      Ер адам қышуды сезді. Қолы қышыды. Ол қолын қасыды. Қышығаны басылды. Қышу қайта басталды. Енді аяғы қышыды. Ол аяғын қасыды. Қышуы басылды. Ол қышуды қайта сезді. Табаны қышыды. Ол табанын қасыды. Қышу басылды.

      97. Qai jerıñız qyşyp tūr?
      Er adam qyşudy sezdı. Qoly qyşydy. Ol qolyn qasydy. Qyşyğany basyldy. Qyşu qaita bastaldy. Endı aiağy qyşydy. Ol aiağyn qasydy. Qyşuy basyldy. Ol qyşudy qaita sezdı. Tabany qyşydy. Ol tabanyn qasydy. Qyşu basyldy.
Скрыть текст
      98. Оның жаңа көгілдір көйлегі
      Әйел дүкенге кіреді. Ол көйлектерге қарайды. Көйлектер көп. Оған көгілдір көйлек керек. Ол көгілдір көйлекті көреді. Ол көйлекті алады және киім өлшейтін бөлмеге барады. Ол көйлекті киіп көреді. Оған көйлек дәл келеді. Оған ол ұнайды. Ол оны шешеді. Ол оны кассаға апарады. Ол оны сатып алады.

      98. Onyñ jaña kögıldır köilegı
      Ol dükenge kıredı. Ol köilekterge qaraidy. Köilekter köp. Oğan kögıldır köilek kerek. Ol kögıldır köilektı köredı. Ol köilektı alady jäne kiım ölşeitın bölmege barady. Ol köilektı kiıp köredı. Oğan köilek däl keledı. Oğan ol ūnaidy. Ol ony şeşedı. Ol ony kasağa aparady. Ol ony satyp alady.
Скрыть текст
      99. Ол суық тиюді емдейді
      Ер адамға суық тиген. Ол жөтеледі. Ол түшкіреді. Ол қағаз қол орамалын алады. Ол сіңбіреді. Ол басқа орамал алады. Ол тағы да сіңбіреді. Ол мұрнына тамшы тамызады. Ол жөтелге қарсы шәрбатты аузына салады. Ол жөтелге қарсы шәрбатты жұтады. Ол жөтелге қарсы дәрі қабылдайды. Ол өзін жақсырақ сезінеді.

      99. Ol suyq tiudı emdeidı
      Er adamğa suyq tigen. Ol jöteledı. Ol tüşkıredı. Ol qağaz qol oramalyn alady. Ol sıñbıredı. Ol basqa oramal alady. Ol tağy da sıñbıredı. Ol mūrnyna tamşy tamyzady. Ol jötelge qarsy şärbatty auzyna salady. Ol jötelge qarsy şärbatty jūtady. Ol jötelge qarsy därı qabyldaidy. Ol özın jaqsyraq sezınedı.
Скрыть текст
      100. Оны оятқыш оятады
      Таң. Ер адам ұйықтап жатыр. Оятқыш шырылдады. Ол оятқышты естиді. Ол оянады. Ол оятқышты өшіреді. Ол қайтадан ұйықтайды. Ол 15 минут ұйықтайды. Содан соң ол оянады. Ол көтеріліп төсекте отырады. Ол керіледі. Ол есінейді. Ол төсегінен тұрады. Ол жуынатын бөлмеге барады.

      100. Ony oiatqyş oiatady
      Tañ. Er adam ūiyqtap jatyr. Oiatqyş şyryldady. Ol oiatqyşty estidı. Ol oianady. Ol oiatqyşty öşıredı. Ol qaitadan ūiyqtaidy. Ol 15 minut ūiyqtaidy. Sodan soñ ol oianady. Ol köterılıp tösekte otyrady. Ol kerıledı. Ol esıneidı. Ol tösegınen tūrady. Ol juynatyn bölmege barady.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Akerke Amiralieva, Nazima Tokabayeva, Маргулан Канат, Мади Толегенов, Мира Абенова, Жандос Бакытбекулы, Гульзайнаб Сисенова,
Жузумгуль Кушкинбаева, Дана Пашан, Еркежан Каймоллаева, Максат Маликов, Бағлан Көке, Баян Сапарбек, Майра Фазыл и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова



© Татьяна Валяева,  2007–2023
 <<  Истории о детях. Том 1, стр.4 Вернуться к началу Истории о детях. Том 2, стр.1  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Сөйлесейік»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга